Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-14-Speech-3-241"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010214.7.3-241"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Señor Presidente, en primer lugar desearía agradecer al Sr. Rocard su apoyo a la propuesta de la Comisión para ampliar a los nacionales de terceros países el Reglamento (CEE) nº 1408/71. La Comisión también agradece su apoyo a los artículos 42 y 308 del Tratado como fundamentos jurídicos idóneos para este objetivo. Una ampliación de esta índole, en nuestra opinión, está totalmente en consonancia con la política comunitaria, en particular si se tienen en cuenta las conclusiones del Consejo Europeo de Tampere sobre la situación de los nacionales de terceros países que residen legalmente en los Estados miembros. Por eso, la Comisión lamenta que el Consejo no haya sido capaz hasta ahora de apoyar ésta y otras propuestas de la Comisión para modificar el Reglamento y, en particular, la propuesta global de simplificar y modernizar. Nos felicitamos por lo que acabamos de oír del Ministro Danielsson en este sentido, y esperamos que sus deseos lleguen a buen fin a lo largo de los próximos meses. La Comisión insiste en que el Consejo intensifique los debates sobre las mencionadas propuestas y agradece el apoyo al Parlamento sobre este tema. Ello me lleva al informe de la Sra. Lambert, a la que expreso mi más sincero agradecimiento por su contribución muy constructiva a la propuesta de la Comisión. Nuestra propuesta es una propuesta técnica, con intención de subsanar, como ustedes saben bien, lagunas jurídicas debidas a los cambios legislativos de las normas nacionales sobre seguridad social. Para garantizar el adecuado funcionamiento de la coordinación comunitaria de los regímenes nacionales de seguridad social, lo que es un medio para fomentar la libre circulación de los trabajadores, las modificaciones de la legislación nacional exigen también la modificación del Reglamento (CEE) nº 1408/71: de esto es de lo que se trata fundamentalmente. Las propuestas de la Sra. Lambert, cuyo apoyo agradecemos, son muy útiles, ya que aclaran y concretan la propuesta original de la Comisión. Puedo estar totalmente de acuerdo con las propuestas contenidas en las enmiendas 1 a 7 del informe. También estoy de acuerdo con la idea general que subyace en las dos enmiendas adicionales que se han presentado en el Pleno, la 9 y la 10. Su objetivo es ampliar el derecho a las prestaciones por enfermedad para los trabajadores fronterizos y, si he entendido correctamente, ampliar el Reglamento a las prestaciones por jubilación anticipada. En realidad la Comisión incluyó las mismas disposiciones en su propuesta de 1998 de simplificación y modernización del Reglamento (CEE) nº 1408/71. Sin embargo, las enmiendas que ahora nos ocupan proponen una modificación sustancial del Reglamento y rebasan claramente el carácter técnico de la actualización propuesta por la Comisión y, a nuestro juicio, el debate sobre la actualización técnica no debería confundirse con un debate sobre las enmiendas sustanciales. Por esa razón, la Comisión no podrá aceptar las demás enmiendas adicionales sobre las pensiones complementarias. Respecto a la enmienda 8, desearía subrayar, simplemente, que la Comisión se ha comprometido a presentar a lo largo de este año una propuesta sobre su transferibilidad. Por lo tanto, y resumiendo, podemos aceptar las enmiendas 1 a 7, pero no podemos aceptar las enmiendas 8, 9, 10, 12 y 13. Les agradezco a todos, y especialmente a la Sra. Lambert, su apoyo general a la propuesta de la Comisión."@es12
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil indlede med at takke hr. Rocard for hans støtte til Kommissionens forslag om at udvide forordning (EØF) nr. 1408/71 til at omfatte tredjelandsstatsborgere. Kommissionen takker også for hans støtte til, at artikel 42 og 308 i traktaten er et passende retsgrundlag til dette formål. En udvidelse af denne art er efter vores mening helt i harmoni med fællesskabspolitikken, især hvis man tænker på konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Tampere om situationen for tredjelandsstatsborgere, der opholder sig lovligt i medlemsstaterne. Derfor beklager Kommissionen, at Rådet hidtil ikke har været i stand til at støtte dette og andre forslag fra Kommissionen om at ændre forordningen og især det samlede forslag til forenkling og modernisering. Vi glæder os over det, som vi lige har hørt statssekretær Danielsson sige i den forbindelse, og vi håber, at hans ønsker bliver opfyldt i de kommende måneder. Kommissionen insisterer på, at Rådet bør intensivere diskussionerne om de nævnte forslag, og den takker for Parlamentets støtte i spørgsmålet. Det fører mig hen til betænkningen af fru Lambert, som jeg takker hjerteligt for hendes meget konstruktive bidrag til Kommissionens forslag. Vores forslag er et teknisk forslag, der, som De ved, har til formål at lukke juridiske huller, som skyldes ændringer af de nationale bestemmelser om social sikring. For at sikre, at Fællesskabets samordning af de nationale sociale sikringsordninger fungerer hensigtsmæssigt, hvilket er et middel til at fremme arbejdskraftens frie bevægelighed, kræver ændringerne af de nationale lovgivninger også en ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71. Det er det, det i hovedsagen drejer sig om. Forslagene af fru Lambert, hvis støtte vi takker for, er meget nyttige, for de tydeliggør og konkretiserer Kommissionens oprindelige forslag. Jeg er helt enig ændringsforslag 1 til 7 i betænkningen. Jeg er også helt enig i den idé, der ligger til grund for de to tillægsforslag, som er blevet forelagt i Parlamentet, ændringsforslag 9 og 10. De har til formål at udvide retten til ydelser ved sygdom for grænsearbejdere, og, hvis jeg har forstået det rigtigt, at udvide forordningen til at omfatte ydelser ved førtidspensionering. Faktisk inddrog Kommissionen de samme bestemmelser i sit forslag fra 1998 til forenkling og modernisering af forordning (EØF) nr. 1408/71. De ændringsforslag, som vi nu beskæftiger os med, vil imidlertid indebære en væsentlig ændring af forordningen, og de overskrider tydeligt den tekniske karakter af den ajourføring, som Kommissionen har foreslået, og efter vores mening må forhandlingen om den tekniske ajourføring ikke forveksles med en forhandling om væsentlige ændringer. Af den grund kan Kommissionen ikke acceptere de øvrige tillægsforslag om supplerende pensioner. Hvad angår ændringsforslag 8, vil jeg blot understrege, at Kommissionen har planer om i løbet af i år at stille et forslag om overdragelighed. Vi kan altså acceptere ændringsforslag 1 til 7, men vi kan ikke acceptere ændringsforslag 8, 9, 10, 12 og 13. Jeg takker Dem alle, og især fru Lambert, for Deres generelle støtte til Kommissionens forslag."@da1
". Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Rocard für seine Unterstützung des Vorschlags der Kommission zur Erweiterung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 auf Staatsangehörige aus Drittländern danken. Weiterhin dankt ihm die Kommission dafür, dass auch er die Artikel 42 und 308 des Vertrags als die für diesen Zweck geeigneten Rechtsgrundlagen ansieht. Eine derartige Erweiterung steht unseres Erachtens in völligem Einklang mit der Politik der Gemeinschaft, insbesondere unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere über die Situation der Drittstaatsangehörigen, die sich legal in den Mitgliedstaaten aufhalten. Deshalb bedauert die Kommission, dass sich der Rat bislang außerstande gesehen hat, diesen Vorschlag und weitere Anregungen der Kommission zur Änderung der Verordnung und insbesondere den allgemeinen Vorschlag zur Vereinfachung und Modernisierung des Textes zu unterstützen. Mit Freude haben wir soeben die Äußerungen von Minister Danielsson zu diesem Thema vernommen und hoffen, dass sich seine Wünsche im Laufe der kommenden Monate erfüllen. Die Kommission drängt darauf, dass der Rat die Diskussionen über die genannten Vorschläge intensiviert, und dankt dem Parlament für die Unterstützung in dieser Frage. Damit komme ich zum Bericht von Frau Lambert, der ich meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu ihrem sehr konstruktiven Beitrag zum Vorschlag der Kommission ausspreche. Unser Vorschlag ist technischer Art und beabsichtigt, wie Sie alle genau wissen, die juristischen Lücken zu schließen, die sich aus den Gesetzesänderungen der nationalen Sozialversicherungsbestimmungen ergeben. Um das richtige Funktionieren der Koordinierung der nationalen Sozialversicherungssysteme in der Gemeinschaft zu gewährleisten, was ein Mittel zur Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer darstellt, machen die Änderungen der nationalen Gesetzgebung auch die Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 erforderlich. Darum geht es in der Hauptsache. Die Vorschläge von Frau Lambert, für deren Unterstützung wir danken, sind von großem Nutzen, denn sie erläutern und konkretisieren den ursprünglichen Vorschlag der Kommission. Ich kann den Vorschlägen in den Änderungsanträgen 1 bis 7 des Berichts voll und ganz zustimmen. Einverstanden bin ich auch mit dem allgemeinen Gedanken, der den beiden in der Plenarsitzung eingereichten zusätzlichen Änderungsanträgen 9 und 10 zugrunde liegt. Sie beabsichtigen, das Recht auf Leistungen im Krankheitsfall für die Grenzarbeitnehmer zu erweitern und, wenn ich richtig verstanden habe, die Verordnung auf die Vorruhestandsleistungen auszudehnen. In Wirklichkeit hatte die Kommission die gleichen Bestimmungen in ihren Vorschlag von 1998 zur Vereinfachung und Modernisierung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 aufgenommen. Allerdings bedeuten die uns heute vorliegenden Änderungsanträge eine substanzielle Änderung der Verordnung und übersteigen deutlich den technischen Charakter der von der Kommission vorgeschlagenen Aktualisierung, und unserer Ansicht nach sollte die technische Aktualisierung nicht mit einer Debatte über die inhaltlichen Änderungen vermischt werden. Aus diesem Grund kann die Kommission die übrigen zusätzlichen Änderungsanträge über die Zusatzrenten nicht akzeptieren. Was Änderungsantrag 8 angeht, so möchte ich einfach betonen, dass sich die Kommission verpflichtet hat, im Laufe dieses Jahres einen Vorschlag zu seiner Übertragbarkeit zu unterbreiten. Zusammenfassend können wir somit die Änderungsanträge 1 bis 7 akzeptieren, nicht dagegen die Änderungsanträge 8, 9, 10, 12 und 13. Ich danke allen und insbesondere Frau Lambert für ihre generelle Unterstützung des Vorschlags der Kommission."@de7
". Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Rocard για την υποστήριξή του στην πρόταση της Επιτροπής για την διεύρυνση σε υπηκόους τρίτων χωρών του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71. Η Επιτροπή τον ευχαριστεί επίσης για την υποστήριξή του στα άρθρα 42 και 308 της Συνθήκης ως κατάλληλη νομική βάση για τον σκοπό αυτό. Μια διεύρυνσης τέτοιας φύσεως είναι, κατά την γνώμη μας, απολύτως σύμφωνη με την κοινοτική πολιτική, ειδικά αν ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε σχετικά με την κατάσταση των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στα κράτη μέλη. Γι’ αυτό, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της που το Συμβούλιο δεν στάθηκε ικανό μέχρι σήμερα να στηρίξει αυτή και άλλες πρωτοβουλίες της Επιτροπής για την τροποποίηση του Κανονισμού και, ιδιαίτερα την συνολική πρόταση απλοποίησης και εκσυγχρονισμού. Χαιρόμαστε λοιπόν για όσα ακούσαμε από τον Υπουργό Danielsson από αυτή την άποψη, και ελπίζουμε ότι οι επιθυμίες του θα οδηγήσουν σ’ ένα καλό αποτέλεσμα τους επόμενους μήνες. Η Επιτροπή επιμένει ότι το Συμβούλιο πρέπει να εντείνει τις συζητήσεις σχετικά με τις αναφερθείσες προτάσεις και ευχαριστεί το Κοινοβούλιο για την υποστήριξή του σ’ αυτό το θέμα. Και αυτό με φέρνει στην έκθεση της κ. Lambert, στην οποία εκφράζω τις ειλικρινείς μου ευχαριστίες για την πολύ εποικοδομητική συμβολή της στην πρόταση της Επιτροπής. Η πρότασή μας είναι μία τεχνική πρόταση, και έχει σκοπό, όπως γνωρίζετε πολύ καλά, να διορθώσει ορισμένα νομικά κενά που οφείλονται στις νομοθετικές αλλαγές των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με την κοινωνική ασφάλιση. Για την εγγύηση της ορθής λειτουργίας του κοινοτικού συντονισμού των εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, που αποτελεί ένα μέσο για την προώθηση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, οι τροποποιήσεις της εθνικής νομοθεσίας απαιτούν επίσης την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, και γι’ αυτό πρόκειται ουσιαστικά. Οι προτάσεις της κ. Lambert, την οποία ευχαριστούμε για την στήριξή της είναι ιδιαίτερα χρήσιμες, διότι διευκρινίζουν και συγκεκριμενοποιούν την αρχική πρόταση της Επιτροπής. Μπορώ να συμφωνήσω απόλυτα με τις προτάσεις που εμπεριέχονται στις τροπολογίες 1 ως 7 της έκθεσης. Επίσης συμφωνώ με την γενική ιδέα που διακρίνει τις δύο συμπληρωματικές τροπολογίες που παρουσιάστηκαν στην Ολομέλεια, την αριθ. 9 και την αριθ. 10. Σκοπός τους είναι να επεκτείνουν το δικαίωμα παροχής δανείων λόγω ασθενείας για τους συνοριακούς εργαζομένους και, αν κατάλαβα σωστά, την διεύρυνση του κανονισμού για τα δάνεια λόγω πρόωρης συνταξιοδότησης. Στην πραγματικότητα η Επιτροπή συμπεριέλαβε τις ίδιες διατάξεις στην πρότασή της του 1998 για την απλοποίηση και τον εκσυγχρονισμό του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71. Ωστόσο οι τροπολογίες που εξετάσουμε σήμερα προτείνουν μία ουσιαστική τροποποίηση του κανονισμού και υπερβαίνουν σαφώς τον τεχνικό χαρακτήρα της προτεινόμενης από την Επιτροπή ενημέρωσης και, κατά την άποψή μας, η συζήτηση σχετικά με την τεχνική ενημέρωση δεν θα πρέπει να συγχέεται με μία συζήτηση σχετικά με τις βασικές τροπολογίες. Γι’ αυτό το λόγο, η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί τις υπόλοιπες συμπληρωματικές προτάσεις σχετικά με τις επικουρικές συντάξεις. Όσον αφορά την τροπολογία 8, θα ήθελα απλά να υπογραμμίσω ότι η Επιτροπή δεσμεύθηκε να παρουσιάσει κατά τη διάρκεια αυτού του έτους μία πρόταση σχετικά με την μεταβιβασιμότητα. Επομένως, και ανακεφαλαιώνω, μπορούμε να δεχθούμε τις τροπολογίες 1 ως 7, όμως δεν μπορούμε να δεχθούμε τις τροπολογίες 8, 9, 10, 12 και 13. Σας ευχαριστώ όλους, και ιδιαίτερα την κ. Lambert, για την γενική στήριξή της στην πρόταση της Επιτροπής."@el8
". Mr President, first of all I should like to thank Mr Rocard for his support for the Commission proposal to extend Regulation (EEC) No 1408/71 to third-country nationals. The Commission also thanks him for his support for Articles 42 and 308 of the Treaty as suitable legal bases for this objective. An extension of this nature, in my opinion, is fully consistent with Community policy, particularly if you take into account the conclusions of the Tampere European Council on the situation of third-country nationals who reside legally in the Member States. The Commission therefore regrets the fact that the Council has not yet been able to support this and other Commission proposals to amend the Regulation and, in particular, the global proposal to simplify and modernise it. We are delighted at what we have just heard Minister Danielsson say in this respect, and we hope his wishes come true over the next few months. The Commission insists that the Council should intensify the debates on the proposals mentioned and is grateful for Parliament’s support on this matter. This leads me to Mrs Lambert’s report; I offer her my most sincere thanks for her highly constructive contribution to the Commission proposal. Our proposal is a technical proposal, aiming as you well know at filling gaps in legislation due to changes in national social security laws. Community coordination of national social security systems is a means to foster the free movement of workers, and in order to guarantee that this coordination works properly the amendments to national legislation also require the amendment of Regulation (EEC) No 1408/71; this is basically what it is about. The proposals made by Mrs Lambert, whom we thank for her support, are very useful since they clarify the Commission’s original proposal and make it more specific. I can agree fully with the proposals contained in Amendments Nos 1 to 7 in the report. I also agree with the general idea that underlies the two additional amendments that have been tabled in the House, Nos 9 and 10. Their aim is to extend the right to sickness benefit to frontier workers, and if I have understood correctly, to expand the Regulation to cover early retirement benefit. In fact the Commission included the same provisions in its 1998 proposal for the simplification and modernisation of Regulation (EEC) No 1408/71. The amendments that concern us now, however, propose a substantial change to the Regulation and clearly go beyond the technical nature of the update proposed by the Commission, and in my opinion the debate on the technical update should not be confused with a debate on the substantial amendments. Therefore the Commission cannot accept the other additional amendments on supplementary pensions. With regard to Amendment No 8, I should like simply to underline the fact that the Commission has agreed to submit a proposal this year on its transferability. To sum up, therefore, we can accept Amendments Nos 1 to 7, but we cannot accept Amendments Nos 8, 9, 10, 12 and 13. May I thank you all, and especially Mrs Lambert, for your general support for the Commission’s proposal."@en3
". Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluaisin onnitella Michel Rocardia, että hän antoi tukensa komission ehdotukselle asetuksen (ETY) N:o 1408/71 laajentamisesta koskemaan kolmansien maiden kansalaisia. Komissio on kiitollinen myös siitä, että hän tuki perustamissopimuksen 42 ja 308 artiklan katsomista tämän tavoitteen kannalta sopiviksi oikeusperustoiksi. Tämänluonteinen laajentaminen on mielestämme täysin sopusoinnussa yhteisön politiikan kanssa erityisesti, jos otetaan huomioon Tampereen Eurooppa-neuvoston päätelmät laillisesti jäsenvaltioissa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten tilanteesta. Tästä syystä komissio valittelee, ettei neuvosto ole tähän mennessä pystynyt tukemaan tätä eikä muitakaan komission ehdotuksia asetuksen muuttamisesta, ja erityisesti tämä koskee kokonaisehdotusta yksinkertaistamisesta ja nykyaikaistamisesta. Olemme sangen tyytyväisiä, kun kuulimme ministeri Danielssonin puhuvan äsken tämänsuuntaisesti, ja toivomme, että hänen toiveensa saavat arvoisensa päätöksen lähikuukausien aikana. Komissio korostaa, että neuvoston olisi lisättävä keskusteluja edellä mainituista ehdotuksista, ja se on kiitollinen parlamentin tällä alalla antamasta tuesta. Tästä pääsenkin esittelijä Lambertin mietintöön, ja kertoisin hänelle olevani vilpittömän kiitollinen hänen komission ehdotukseen tekemästään rakentavasta panoksesta. Ehdotuksemme on luonteeltaan tekninen, sen tarkoituksena on korjata, mikä on teille tuttu asia, niitä oikeudellisia puutteita, jotka johtuvat kansallisiin normeihin tehdyistä sosiaaliturvaa koskevista lainsäädäntömuutoksista. Jotta taataan kansallisia sosiaaliturvajärjestelmiä koskevan yhteisön koordinoinnin toimivuus, joka on keino edistää työntekijöiden vapaata liikkuvuutta, kansalliseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset edellyttävät myös asetuksen (ETY) N:o 1408/71 muuttamista: tästä on pohjimmiltaan kyse. Esittelijä Lambertin ehdotukset kiitämme niiden kautta saamastamme tuesta ovat varsin hyödyllisiä, sillä niissä selvennetään ja havainnollistetaan komission alkuperäistä ehdotusta. Voin yhtyä täysin mietinnön tarkistuksiin 17 sisältyviin ehdotuksiin. Olen myös samaa mieltä yleisellä tasolla siitä ajatuksesta, joka sisältyy kahteen täysistunnossa esitettyyn lisätarkistukseen 9 ja 10. Siinä pyrkimyksenä on sairausetuuksien saamisoikeuden laajentaminen koskemaan rajatyöntekijöitä ja jos olen ymmärtänyt oikein asetuksen laajentaminen koskemaan varhaiseläke-etuuksia. Tosi-asiassa komissio sisällytti samat määräykset vuonna 1998 antamaansa ehdotukseen asetuksen (ETY) N:o 1408/71 yksinkertaistamisesta ja nykyaikaistamisesta. Kuitenkin nyt käsittelemissämme tarkistuksissa ehdotetaan asetuksen merkittävää muuttamista, jossa mennään selvästi yli komission ehdottaman teknisen ajanmukaistamisen, ja meidän mielestämme teknisestä ajanmukaistamisesta käytävää keskustelua ei pitäisi sotkea merkittävästä tarkistamisesta käytävään keskusteluun. Tästä syystä komissio ei voi hyväksyä täydentäviä lisäeläkeoikeuksia koskevia muita lisätarkistuksia. Tarkistuksesta 8 haluaisin korostaa vain, että komissio on jo lupautunut esittämään tämän vuoden aikana ehdotuksen sen siirrettävyydestä. Täten ja yhteenvetona todettakoon, että voimme hyväksyä tarkistukset 17, mutta emme voi hyväksyä tarkistuksia 8, 9, 10, 12 ja 13. Kiitän teitä kaikkia, erityisesti esittelijä Lambertia hänen komission ehdotukselle antamastaan yleisestä tuesta."@fi5
". Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier M. Rocard de son soutien à la proposition de la Commission d'étendre aux ressortissants des pays tiers le règlement (CEE) nº 1408/71. La Commission salue également son soutien des articles 42 et 308 du Traité comme bases juridiques idéales pour poursuivre cet objectif. Une extension de cette nature, selon nous, est totalement en accord avec la politique communautaire, et particulièrement si nous prenons en considération les conclusions du Conseil européen de Tampere sur la situation des ressortissants des pays tiers qui résident légalement dans les États membres. C'est pourquoi la Commission regrette que le Conseil n'ait pas été capable jusqu'à présent de soutenir cette proposition ainsi que d'autres propositions de la Commission visant à modifier le règlement et, particulièrement, la proposition globale visant à le simplifier et à le moderniser. Nous nous félicitons que le ministre Danielsson vient de nous dire à cet égard et nous espérons que ses souhaits se concrétiseront au cours des prochains mois. La Commission insiste sur le fait que le Conseil doit intensifier les débats sur les propositions mentionnées et remercie le Parlement pour son soutien sur cette question. Cela m'amène au rapport de Mme Lambert, que je remercie très sincèrement pour sa contribution très constructive à la proposition de la Commission. Notre proposition est une proposition technique, qui vise à combler, comme vous le savez, les lacunes juridiques dues aux changements législatifs des normes nationales sur la sécurité sociale. Afin de garantir le bon fonctionnement de la coordination communautaire des régimes nationaux de sécurité sociale, moyen de favoriser la libre circulation des travailleurs, les modifications de la législation nationale exigent également la modification du règlement (CEE) nº 1408/71, c'est de cela qu'il s'agit fondamentalement. Les propositions de Mme Lambert, dont nous saluons le soutien, sont très utiles, car elles clarifient et précisent la proposition originale de la Commission. Je suis entièrement d'accord avec les propositions contenues dans les amendements 1 à 7 du rapport. Je suis également d'accord avec l'idée générale qui sous-tend les deux amendements supplémentaires qui ont été présentés en séance plénière, les amendements 9 et 10. Leur objectif est d'étendre le droit aux prestations de maladie aux travailleurs frontaliers et, si j'ai bien compris, d'étendre le règlement aux prestations de préretraite. En réalité, la Commission a introduit ces dispositions dans sa proposition de 1998 de simplification et de modernisation du règlement (CEE) nº 1408/71. Cependant, les amendements dont nous parlons aujourd'hui proposent une modification importante du règlement et dépassent clairement le caractère technique de la mise à jour proposée par la Commission et, selon nous, ce débat sur la mise à jour technique ne devrait pas se fondre dans un débat sur les amendements importants. La Commission ne pourra dès lors pas accepter les amendements supplémentaires sur les retraites complémentaires. Concernant l'amendement 8, je voudrais simplement souligner que la Commission s'est engagée à présenter au cours de cette année une proposition sur sa transférabilité. Par conséquent, et pour résumer, nous pouvons accepter les amendements 1 à 7 mais pas les amendements 8, 9, 10, 12 et 13. Je vous remercie tous et particulièrement Mme Lambert pour votre soutien à la proposition de la Commission."@fr6
"Signor Presidente, in primo luogo vorrei ringraziare l’onorevole Rocard per il suo sostegno alla proposta della Commissione di estendere ai cittadini dei paesi terzi il regolamento (CEE) n. 1408/71. La Commissione si compiace inoltre del sostegno accordato agli articoli 42 e 308 del Trattato come base giuridica adeguata a tale fine. Un’estensione di questo tipo, a nostro parere, è del tutto consona alla politica comunitaria, in particolare alla luce delle conclusioni del Consiglio europeo di Tampere sulla situazione dei cittadini dei paesi terzi che risiedono legalmente negli Stati membri. Pertanto la Commissione deplora che il Consiglio non sia finora stato in grado di sostenere questa ed altre proposte della Commissione tese a modificare il regolamento, in particolare la proposta generale mirante alla sua semplificazione e modernizzazione. Siamo compiaciuti di quanto abbiamo appena appreso dal Ministro Danielsson in proposito, e ci auguriamo che i suoi desideri si realizzino nel corso dei prossimi mesi. La Commissione insiste sulla necessità che il Consiglio intensifichi i dibattiti sulla proposta menzionata e ringrazia il Parlamento per il suo appoggio al riguardo. Questo mi porta alla relazione della onorevole Lambert, alla quale esprimo le mie sincere congratulazioni per il suo contributo molto costruttivo alla proposta della Commissione. La nostra è una proposta tecnica che, come ben sapete, mira a colmare le lacune giuridiche dovute alle modifiche legislative delle normative nazionali in materia di sicurezza sociale. Per garantire il corretto funzionamento del coordinamento comunitario dei regimi nazionali di previdenza sociale, che offre uno strumento per promuovere la libera circolazione dei lavoratori, le modifiche della legislazione nazionale comportano anche una modifica del regolamento (CEE) n. 1408/71; di questo si tratta in sostanza. Le proposte della onorevole Lambert, che ringraziamo per il suo sostegno, sono molto utili, perché chiariscono e concretano la proposta originaria della Commissione. Concordo pienamente con il contenuto degli emendamenti nn. 1-7 della relazione. Sono anche d’accordo con l’idea generale alla base dei due emendamenti supplementari presentati in seduta plenaria, ovvero gli emendamenti nn. 9 e 10. L’obiettivo è di estendere il diritto alle prestazioni per malattia ai lavoratori frontalieri e, se ho inteso correttamente, di estendere il regolamento alle prestazioni per il pensionamento anticipato. In realtà la Commissione aveva previsto le stesse disposizioni nella sua proposta del 1998 volta a semplificare e modernizzare il regolamento (CEE) n. 1408/71. Tuttavia, gli emendamenti ora in esame propongono una modifica sostanziale del regolamento e vanno chiaramente oltre il carattere tecnico dell’aggiornamento proposto dalla Commissione; a nostro parere, la discussione sull’aggiornamento tecnico non va confusa con una discussione sulle modifiche sostanziali. Per questo motivo, la Commissione non può accogliere gli altri emendamenti supplementari sulle pensioni integrative. Quanto all’emendamento n. 8, vorrei rilevare semplicemente che la Commissione si è impegnata a presentare nel corso dell’anno una proposta sulla trasferibilità. Pertanto, in sintesi, possiamo accogliere gli emendamenti nn. 1-7, ma non possiamo accettare gli emendamenti nn. 8, 9, 10, 12 e 13. Ringrazio tutti gli onorevoli deputati e in particolare la onorevole Lambert per il suo sostegno generale alla proposta della Commissione."@it9
". Mr President, first of all I should like to thank Mr Rocard for his support for the Commission proposal to extend Regulation (EEC) No 1408/71 to third-country nationals. The Commission also thanks him for his support for Articles 42 and 308 of the Treaty as suitable legal bases for this objective. An extension of this nature, in my opinion, is fully consistent with Community policy, particularly if you take into account the conclusions of the Tampere European Council on the situation of third-country nationals who reside legally in the Member States. The Commission therefore regrets the fact that the Council has not yet been able to support this and other Commission proposals to amend the Regulation and, in particular, the global proposal to simplify and modernise it. We are delighted at what we have just heard Minister Danielsson say in this respect, and we hope his wishes come true over the next few months. The Commission insists that the Council should intensify the debates on the proposals mentioned and is grateful for Parliament’s support on this matter. This leads me to Mrs Lambert’s report; I offer her my most sincere thanks for her highly constructive contribution to the Commission proposal. Our proposal is a technical proposal, aiming as you well know at filling gaps in legislation due to changes in national social security laws. Community coordination of national social security systems is a means to foster the free movement of workers, and in order to guarantee that this coordination works properly the amendments to national legislation also require the amendment of Regulation (EEC) No 1408/71; this is basically what it is about. The proposals made by Mrs Lambert, whom we thank for her support, are very useful since they clarify the Commission’s original proposal and make it more specific. I can agree fully with the proposals contained in Amendments Nos 1 to 7 in the report. I also agree with the general idea that underlies the two additional amendments that have been tabled in the House, Nos 9 and 10. Their aim is to extend the right to sickness benefit to frontier workers, and if I have understood correctly, to expand the Regulation to cover early retirement benefit. In fact the Commission included the same provisions in its 1998 proposal for the simplification and modernisation of Regulation (EEC) No 1408/71. The amendments that concern us now, however, propose a substantial change to the Regulation and clearly go beyond the technical nature of the update proposed by the Commission, and in my opinion the debate on the technical update should not be confused with a debate on the substantial amendments. Therefore the Commission cannot accept the other additional amendments on supplementary pensions. With regard to Amendment No 8, I should like simply to underline the fact that the Commission has agreed to submit a proposal this year on its transferability. To sum up, therefore, we can accept Amendments Nos 1 to 7, but we cannot accept Amendments Nos 8, 9, 10, 12 and 13. May I thank you all, and especially Mrs Lambert, for your general support for the Commission’s proposal."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de heer Rocard danken voor zijn steun aan het voorstel van de Commissie om verordening (CEE) nr. 1408/71 uit te breiden tot burgers afkomstig uit derde landen. Het verheugt de Commissie eveneens dat ook hij de artikelen 42 en 308 van het Verdrag aanmerkt als de voor dit doel meest geschikte rechtsgrondslag. Wij menen dat een dergelijke uitbreiding volledig in overeenstemming is met het communautair beleid, zeker gelet op de conclusies van de Europese Raad van Tampere over de situatie van burgers uit derde landen die legaal in een lidstaat wonen. De Commissie betreurt het dan ook dat de Raad er nog altijd niet in is geslaagd overeenstemming te bereiken over deze Commissievoorstellen ter wijziging van de verordening en over met name het algemene voorstel om te komen tot een vereenvoudiging en een actualisering op dit gebied. De woorden van minister Danielsson steken ons dan ook een hart onder de riem en wij hopen dat zijn wensen in de loop van de komende maanden zullen uitkomen. De Commissie blijft er bij de Raad op aandringen de debatten over voornoemde voorstellen te intensiveren en dankt het Parlement voor de steun betreffende dit onderwerp. Dat brengt mij bij het verslag van mevrouw Lambert die ik uit de grond van mijn hart dank voor haar uiterst constructieve bijdrage aan het voorstel van de Commissie. Het betreft hier een technisch voorstel om, zoals u weet, de juridische leemten te dichten die het resultaat zijn van wettelijke veranderingen inzake nationale normen voor de sociale zekerheid. Om een goede communautaire coördinatie op het vlak van de sociale zekerheid te garanderen - een voorwaarde voor het stimuleren van het vrij verkeer van werknemers - dienen de nationale wetswijzigingen ook te leiden tot een aanpassing van verordening (CEE) nr. 1408/71. Dat is eigenlijk de kern van de zaak. De suggesties van mevrouw Lambert zijn bijzonder nuttig aangezien het oorspronkelijke voorstel van de Commissie erdoor wordt verduidelijkt en geconcretiseerd. Ik ga volledig akkoord met de amendementen 1 tot en met 7 van het verslag. Ik kan ook instemmen met de gedachte die ten grondslag ligt aan de aanvullende, tijdens deze vergadering ingediende amendementen 9 en 10. De verordening wordt uitgebreid om ook grenswerknemers in aanmerking te laten komen voor een uitkering in geval van ziekte en om, als ik het goed begrepen heb, ook uitkeringen uit hoofde van vervroegde uittreding onder de verordening te plaatsen. In haar voorstel uit 1998 ter vereenvoudiging en actualisering van verordening (CEE) nr. 1408/71 heeft de Commissie diezelfde bepalingen opgenomen. Deze amendementen behelzen echter een inhoudelijke wijziging van de verordening en overschrijden ruimschoots het technische kader van de door de Commissie voorgestelde wijziging. Wij zijn de mening toegedaan dat een debat over een technische aanpassing niet verward moet worden met een inhoudelijke discussie."@nl2
". Senhor Presidente, primeiramente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Rocard o seu apoio à proposta da Comissão no sentido de alargar aos nacionais de países de terceiros o âmbito de aplicação do Regulamento (CEE) nº 1408/71. A Comissão agradece igualmente o seu apoio aos artigos 42º e 308º do Tratado enquanto fundamentos jurídicos idóneos para este objectivo. Entendo que um alargamento desta natureza está em perfeita consonância com a política comunitária, em particular à luz das conclusões do Conselho Europeu de Tampere sobre a situação dos nacionais de países terceiros que residem legalmente nos Estados-Membros. Por este motivo, a Comissão lamenta que o Conselho não tenha sido capaz, até ao momento, de apoiar esta e outras propostas da Comissão para que seja alterado o regulamento e, em particular, a proposta global de simplificação e modernização do mesmo. Congratulamos com as palavras que acaba de proferir neste sentido o senhor ministro Danielsson, e esperamos que os seus desejos possam concretizar-se nos meses mais próximos. A Comissão insiste na necessidade de o Conselho intensificar os debates sobre as propostas referidas e agradece ao Parlamento o seu apoio sobre esta temática. Passo agora ao relatório da senhora deputada Lambert, a quem desejo testemunhar a minha profunda gratidão pelo construtivo contributo prestado à proposta da Comissão. A nossa proposta é uma proposta técnica que, como sabeis, pretende colmatar lacunas jurídicas decorrentes das alterações legislativas a que foram submetidas as normas nacionais sobre segurança social. Por forma a garantir o funcionamento adequado da coordenação comunitária dos regimes nacionais de segurança social, susceptível de incentivar a livre circulação de trabalhadores, as mudanças ocorridas a nível da legislação nacional exigem também que se modifique o Regulamento (CEE) nº 1408/71: é isto que, basicamente, está em causa. As propostas da senhora deputada Lambert, cujo apoio agradecemos, são da maior utilidade, já que clarificam e concretizam a proposta original da Comissão. Posso estar totalmente de acordo com as propostas contidas nas alterações 1 a 7 do relatório. Estou igualmente de acordo com a ideia geral que preside às alterações adicionais que foram apresentadas em plenário, isto é, as alterações 9 e 10. Estas têm por objectivo tornar extensivo aos trabalhadores fronteiriços o direito às prestações por doença e, se bem entendi, incluir no Regulamento as prestações por reforma antecipada.. Efectivamente, a Comissão incluiu as mesmas disposições na sua proposta de 1998 de simplificação e modernização do Regulamento (CEE) nº 1408/71. De qualquer forma, as alterações em apreço propõem uma modificação substancial deste diploma, ultrapassando claramente o carácter técnico da actualização proposta pela Comissão; em nosso entender, o debate sobre a actualização técnica não deveria ser confundido com um debate sobre as alterações substanciais. A Comissão não está, pois, em condições de aceitar as demais alterações adicionais sobre as pensões complementares. No que respeita à alteração 8, desejo apenas dizer que a Comissão se comprometeu a apresentar no decurso do ano uma proposta sobre a sua transferibilidade. Por conseguinte e resumindo, podemos aceitar as alterações 1 a 7, mas não podemos aceitar as alterações 8, 9, 10, 12 e 13. Agradeço a todos e, muito particularmente à senhora deputada Lambert, o apoio geral à proposta da Comissão."@pt11
"Herr talman! Jag vill börja med att tacka herr Rocard för hans stöd till kommissionens förslag om att låta förordning (EEG) nr 1408/71 även omfatta medborgare i tredje land. Kommissionen uppskattar även stödet till fördragets artiklar 42 och 308 som en lämplig rättslig grund i det avseendet. En utvidgning som denna överensstämmer, enligt vår uppfattning, helt med gemenskapspolitiken, i synnerhet med tanke på slutsatserna från Europeiska rådet i Tammerfors om situationen för medborgare i tredje land som lagligen uppehåller sig i medlemsstaterna. Kommissionen beklagar därför att rådet inte hittills har förmått stödja detta och andra förslag från kommissionen om en ändring av förordningen och i synnerhet det globala förslaget om en förenkling och modernisering. Vi gläds över det minister Danielsson just sade i det avseendet, och vi hoppas att hans önskan kommer att gå i uppfyllelse de närmaste månaderna. Kommissionen vidhåller att rådet bör stärka debatten om nämnda förslag och uppskattar parlamentets stöd i frågan. Det leder in mig på Lamberts betänkande och jag vill uppriktigt tacka henne för hennes konstruktiva bidrag till kommissionens förslag. Vårt förslag är ett tekniskt förslag för att, som ni vet, avhjälpa rättsliga brister på grund av ändringar i den nationella lagstiftningen om den sociala tryggheten. För att garantera gemenskapens samordning av de nationella bestämmelserna om social trygghet, som är ett sätt att främja den fria rörligheten bland arbetstagare, kräver ändringarna i den nationella lagstiftningen även en ändring av förordning (EEG) nr 1408/71: det är huvudsakligen det frågan handlar om. Förslagen från Lambert, vars stöd vi uppskattar, är mycket värdefulla, eftersom de klargör och konkretiserar kommissionens ursprungliga förslag. Jag håller helt med om det som föreslås i ändringsförslag 1-7 i betänkandet. Jag håller också med om den generella tanke som döljer sig bakom de två andra ändringsförslag som har lagts fram i parlamentet, nämligen ändringsförslag 9 och 10. Syftet är att utöka rätten till ersättning vid sjukdom för gränsarbetare och, om jag har förstått saken rätt, utvidga bestämmelserna till att även omfatta förtidspension. Faktum är att kommissionen tar med samma bestämmelser i sitt förslag 1998 om en förenkling och modernisering av förordning (EEG) nr 1408/71. I de ändringsförslag vi nu diskuterar föreslås däremot avsevärda ändringar av förordningen som tydligt överstiger den tekniska uppdatering som kommissionen föreslår och, enligt vår uppfattning, bör debatten om den tekniska uppdateringen inte förväxlas med debatten om vissa viktiga ändringsförslag. Därför kan inte kommissionen godta de övriga ändringsförslagen om tilläggspensionerna. Vad ändringsförslag 8 beträffar vill jag helt enkelt poängtera att kommissionen har lovat att i år lägga fram ett förslag om möjligheten att överföra dessa. Det innebär sammanfattningsvis att vi godtar ändringsförslag 1 och 7 men inte ändringsförslag 8, 9, 10, 12 och 13. Jag tackar er alla, och i synnerhet fru Lambert, för ert stöd till kommissionens förslag."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph