Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-13-Speech-2-253"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010213.10.2-253"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, os últimos anos têm­nos oferecido um quadro absolutamente novo: a reconversão de empresas farmacêuticas em empresas de biotecnologia, a explosão do número de empresas de desenvolvimento de organismos geneticamente modificados, a atribuição de cada vez mais fundos públicos e privados de apoio à investigação no campo da genética, a corrida legal às patentes de sementes OGM e até às patentes de manipulação do genoma humano, a fusão e cisão a uma velocidade verdadeiramente estonteante de empresas de biotecnologia, e até a emergência de novas fronteiras políticas e de um novo discurso sobre ética, agricultura, saúde pública, ambiente, fome e pobreza. Em resumo, a biotecnologia está a operar uma autêntica revolução na ciência, na economia e na política. Uma revolução de esperança, mas também de risco. Por isso, os fundamentalismos do tipo "sim­porque­sim" ou "não­porque­não" não nos levam a lado nenhum. A resposta está no justo equilíbrio entre a liberdade de investigar e o imperativo de protecção da saúde pública e do meio ambiente. Considero que este trabalho de revisão da directiva sobre a disseminação voluntária de OGM no ambiente respeita este equilíbrio, porque, por um lado, não restringe a investigação e a experimentação e, por outro, define regras mais claras e mais restritivas da libertação de OGM no ambiente, protegendo o consumidor e a biodiversidade. No entanto, a revisão desta directiva só estará completa quando a Comissão avançar com iniciativas legislativas que concretizem sem margem para dúvidas os princípios agora enunciados de responsabilização ambiental e de rotulagem e rastreabilidade dos produtos contendo OGM."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, de seneste år har budt på noget helt nyt. Farmaceutiske virksomheder forvandles til bioteknologiske virksomheder, antallet af virksomheder beskæftiget med at udvikle genetisk modificerede organismer stiger eksplosivt, stadig flere offentlige og private midler gives til genetisk forskning, der foregår et juridisk kapløb om patenter på GMO-frø og sågar om patenter på manipulation af den menneskelige arvemasse, bioteknologiske virksomheder fusionerer og splittes op i et rasende tempo, og der opstår også nye politiske fronter og ny fokus på etik, landbrug, folkesundhed, miljø, sult og fattigdom. Sammenfattende kan man slå fast, at bioteknologien indebærer en sand revolution inden for videnskab, økonomi og politik. En revolution, der rummer håb, men også farer. Derfor fører fundamentalistiske holdninger af typen "ja, fordi det synes jeg" eller "nej, fordi det synes jeg" os ingen vegne. Svaret ligger i en rimelig balance mellem frihed til at forske og et krav om, at folkesundhed og miljø skal beskyttes. Jeg mener, at dette forslag til revision af direktivet om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer respekterer denne balance, fordi det på den ene side ikke begrænser forskning og eksperimenter, men på den anden side fastsætter klare og mere restriktive bestemmelser for udsætning af GMO'er i miljøet, hvor forbrugerne og biodiversiteten beskyttes. Revisionen af dette direktiv er imidlertid først afsluttet, når Kommissionen fremlægger lovgivningsinitiativer, der på en utvetydig måde konkretiserer de principper, der nu er blevet formuleret om miljøansvarlighed og GMO-produkternes mærkning og sporbarhed."@da1
"Herr Präsident! In den letzten Jahren bietet sich uns ein völlig neues Bild: die Umstellung von Pharmaunternehmen zu Biotechnologie-Unternehmen, die explosionsartige Zunahme von Unternehmen zur Entwicklung gentechnisch veränderter Organismen, der Einsatz von immer mehr öffentlichen und privaten Mitteln für die Forschung im Bereich der Genetik, der rechtliche Wettlauf um Patente für gentechnisch verändertes Saatgut und sogar bei Patenten für die Manipulation des menschlichen Genoms, die in einer wahrhaft atemberaubenden Geschwindigkeit erfolgenden Fusionen und Spaltungen von Biotechnologie-Unternehmen und sogar das Aufkommen neuer politischer Grenzen und eines neuen Diskurses über Ethik, Landwirtschaft, Volksgesundheit, Umwelt, Hunger und Armut. Kurz gesagt, die Biotechnologie bewirkt gegenwärtig eine wahre Revolution in Wissenschaft, Wirtschaft und Politik. Eine Revolution, die Hoffnung macht, aber auch Gefahren birgt. Darum bringen uns fundamentalistische Haltungen von der Art „das ist so, weil es so ist“ oder „das ist nicht so, weil es nicht so ist“ überhaupt nicht weiter. Die Antwort liegt im richtigen Gleichgewicht zwischen der Freiheit der Forschung und der zwingenden Notwendigkeit, Volksgesundheit und Umwelt zu schützen. Ich denke, dieser Überprüfungsprozess der Richtlinie über die absichtliche Freisetzung gentechnisch veränderter Organismen in die Umwelt berücksichtigt ein solches Gleichgewicht, weil er einerseits Forschung und Experiment nicht einschränkt und andererseits eindeutigere und restriktivere Vorschriften für die Freisetzung von GVO in die Umwelt festlegt, um den Verbraucher und die Artenvielfalt zu schützen. Die Überprüfung dieser Richtlinie wird jedoch erst dann vollständig sein, wenn die Kommission mit Gesetzesinitiativen vorankommt, mit denen – ohne Raum für Zweifel zu lassen – die jetzt aufgestellten Grundsätze der Umwelthaftung sowie der Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit von GVO enthaltenden Erzeugnissen umgesetzt werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, τα τελευταία χρόνια μας έχουν προσφέρει ένα εντελώς καινούριο πλαίσιο: τη μετατροπή των φαρμακευτικών εταιρειών σε εταιρίες βιοτεχνολογίας, την απότομη αύξηση του αριθμού των επιχειρήσεων ανάπτυξης γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, τη διάθεση ολοένα και περισσότερων κεφαλαίων δημοσίων και ιδιωτικών στην υποστήριξη της έρευνας στον τομέα της γενετικής, το νομικό καθεστώς των μητρώων σπόρων ΓΤΟ έως και των μητρώων χειρισμού του ανθρώπινου γονιδιώματος, την πραγματικά ταχύτατη συγχώνευση και διάσπαση των επιχειρήσεων βιοτεχνολογίας, και ακόμη το κατεπείγον των νέων πολιτικών συνόρων και μιας νέας συζήτησης σχετικά με τη δεοντολογία, τη γεωργία, τη δημόσια υγεία, το περιβάλλον, την πείνα και τη φτώχεια. Εν κατακλείδι, η βιοτεχνολογία αποτελεί μια πραγματική επιστημονική, οικονομική και πολιτική επανάσταση. Μια επανάσταση ελπίδας αλλά και κινδύνων. Για αυτόν τον λόγο οι φονταμενταλισμοί του τύπου “ναι γιατί έτσι” ή “όχι γιατί όχι” δεν μας οδηγούν πουθενά. Η απάντηση βρίσκεται στη σωστή ισορροπία μεταξύ της ελευθερίας της έρευνας και του επιτακτικού χαρακτήρα της προστασίας της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος. Θεωρώ πως αυτό το έργο της αναθεώρησης της οδηγίας σχετικά με τη σκόπιμη ελευθέρωση ΓΤΟ στο περιβάλλον σέβεται αυτήν την ισορροπία, γιατί αφενός δεν περιορίζει την έρευνα και τα πειράματα, και αφετέρου γιατί ορίζει σαφέστερους και πιο περιοριστικούς κανόνες σχετικά με την ελευθέρωση ΓΤΟ στο περιβάλλον, προστατεύοντας τον καταναλωτή και τη βιοποικιλότητα. Ωστόσο, η αναθεώρηση αυτής της οδηγίας θα είναι πλήρης μόνο όταν η Επιτροπή προχωρήσει σε νομοθετικές πρωτοβουλίες που να συγκεκριμενοποιούν, χωρίς να αφήνουν περιθώρια για αμφιβολίες, τις αρχές που αναφέρθηκαν σχετικά με την ευθύνη για το περιβάλλον και τη σήμανση και την παρακολούθηση των προϊόντων που περιέχουν ΓΤΟ."@el8
"Mr President, over the last few years we have seen a completely new development: the conversion of pharmaceutical companies into biotechnology companies, an explosion in the number of companies specialising in the development of genetically modified organisms, a steady increase in the allocation of public and private funds to support research in the field of genetics, the legal race to patent GMO seeds and even to patent the manipulation of the human genome, the truly astonishing speed of mergers and break-ups between biotech companies and even the emergence of new political frontiers and a new debate on ethics, agriculture, public health, the environment, hunger and poverty. In short, biotechnology is bringing about a real revolution in science, economics and politics. A revolution that brings hope but which also involves risks. Therefore, the ‘yes, because I say so’ or ‘no, because I say so’ forms of fundamentalism will get us nowhere. The answer lies in a fair balance between the freedom to conduct research and the need to protect public health and the environment. I feel that this revision of the directive on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms respects this balance because, on the one hand, it does not impose restrictions on research or experiments and on the other, it lays down clearer and more restrictive rules on the release of GMOs into the environment, thereby protecting consumers and biodiversity. Nevertheless, the revision of this directive will only be complete when the Commission goes ahead with legislative initiatives that implement, in a way that leaves no room for doubt, the principles that are now being declared on imposing responsibility for the environment and for the labelling and traceability of products containing GMOs."@en3
"(PT) Señor Presidente, los últimos años nos han ofrecido un marco absolutamente nuevo: la reconversión de empresas farmacéuticas en empresas de biotecnología, la explosión del número de empresas de desarrollo de organismos genéticamente modificados, la atribución de cada vez más fondos públicos y privados de apoyo a la investigación en la esfera de la genética, la carrera legal en pos de las patentes de simientes OGM y hasta las patentes de manipulación del genoma humano, la fusión y la separación a una velocidad verdaderamente mareante de empresas de biotecnología e incluso el surgimiento de nuevas fronteras políticas y de una nueva actitud en materia de ética, agricultura, salud pública, medio ambiente, hambre y pobreza. En resumen, la biotecnología está provocando una auténtica revolución en la ciencia, la economía y la política. Una revolución de esperanza, pero también de riesgo. Por eso, los fundamentalismos del tipo "sí, porque sí" o "no, porque no" no nos llevan a ninguna parte. La respuesta está en el justo equilibrio entre la libertad de investigar y el imperativo de protección de la salud pública y del medio ambiente. Considero que este trabajo de revisión de la directiva relativa a la diseminación voluntaria de OGM en el medio ambiente respeta ese equilibrio, porque, por un lado, no limita la investigación y la experimentación y, por otro, establece normas más claras y más restrictivas de la liberación de OMG en el medio ambiente, protegiendo al consumidor y la biodiversidad. Ahora bien, la revisión de esta directiva no estará completa hasta que la Comisión presente iniciativas legislativas que apliquen sin margen para dudas los principios ahora enunciados de responsabilización medioambiental y etiquetado y rastreabilidad de los productos que contienen OGM."@es12
"Arvoisa puhemies, viime vuosina meille ovat avautuneet täysin uudenlaiset näkymät: lääkeyritysten muuttuminen bioteknisiksi yrityksiksi, geneettisesti muunnettujen organismien kehittämiseen paneutuneiden yritysten määrän räjähdysmäinen kasvu, yhä suurempien julkisten ja yksityisten tukivarojen myöntäminen geenitutkimukselle, geneettisesti muunnettujen siementen ja jopa manipuloitujen ihmisgeenien patentteja koskeva laillistettu kilpajuoksu, biotekniikkayritysten varsin hätkähdyttävällä vauhdilla tapahtuva yhdistyminen ja hajoaminen ja jopa uusien poliittisten rajojen ja uudenlaisen, etiikkaa, maataloutta, kansanterveyttä, ympäristöä, nälkää ja köyhyyttä koskevan keskustelun viriäminen. Lyhyesti sanottuna biotekniikka saa aikaan todellisen vallankumouksen tieteessä, taloudessa ja politiikassa. Se on toiveita herättävä, joskin riskialtis vallankumous. Siksi periaatteelliset "kyllä, koska kyllä" - tai "ei, koska ei" -tyyppiset kannat eivät vie meitä minnekään. Vastaus löytyy oikeanlaisesta tasapainosta tutkimusvapauden ja kansanterveyden- ja ympäristönsuojeluvelvollisuuden välillä. Mielestäni tässä geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellista levittämistä ympäristöön koskevassa direktiivissä kunnioitetaan tuota tasapainoa, koska toisaalta siinä ei rajoiteta tutkimusta ja kokeilua ja toisaalta siinä määritellään selkeämmät ja rajoittavammat säännöt geneettisesti muunnettujen organismien levittämisestä ympäristöön, ja suojellaan siten kuluttajaa ja luonnon monimuotoisuutta. Tämän direktiivin tarkistaminen on kuitenkin saatettu loppuun vasta sitten, kun komissio on tehnyt sellaisia lainsäädäntöaloitteita, joissa havainnollistetaan selkeästi nyt ilmaistut periaatteet, jotka koskevat vastuuta ympäristöstä sekä geneettisesti muunnettuja organismeja sisältävien tuotteiden merkitsemistä ja jäljitettävyyttä."@fi5
"Monsieur le Président, un cadre absolument nouveau s'est mis en place ces dernières années : reconversion des entreprises pharmaceutiques en entreprises biotechnologiques ; explosion du nombre d'entreprises qui développent des organismes génétiquement modifiés ; octroi croissant de fonds publics et privés pour encourager la recherche dans le domaine de la génétique ; course aux brevets de semences d'OGM et même aux brevets de manipulation du génome humain ; fusions et scissions à une vitesse étourdissante d'entreprises biotechnologiques et même émergence de nouvelles frontières politiques et d'un nouveau discours sur l'éthique, l'agriculture, la santé publique, l'environnement, la faim et la pauvreté. En résumé, la biotechnologie connaît une véritable révolution scientifique, économique et politique. Une révolution porteuse d'espoir, mais aussi de risque. C'est pourquoi il ne rime à rien d'adopter des positions fondamentalistes du type "oui, un point c'est tout" ou "non, un point c'est tout". La réponse se trouve dans le juste milieu entre la liberté de la recherche et l'impératif de la protection de la santé publique et de l'environnement. J'estime que ce travail de révision de la directive sur la dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement respecte ce juste milieu, parce que, d'une part, il ne restreint pas la recherche et l'expérimentation et, d'autre part, il définit des règles plus claires et plus restrictives pour l'introduction d'OGM dans l'environnement, protégeant ainsi le consommateur et la biodiversité. Mais la révision de cette directive ne sera complète que lorsque la Commission progressera sur des initiatives législatives qui concrétisent sans marge d'erreur les principes de responsabilisation environnementale, d'étiquetage et de traçabilité des produits contenant des OGM."@fr6
"Signor Presidente, negli ultimi anni si è venuto a creare un quadro completamente nuovo: riconversione di aziende farmaceutiche in aziende biotecnologiche, aumento esponenziale del numero di aziende che mettono a punto organismi geneticamente modificati, quantità crescenti di fondi pubblici e privati destinati a sostenere la ricerca genetica, corsa legale ai brevetti di OGM nel campo dei seminativi, ma addirittura anche a brevetti sulla trasformazione del genoma umano, fusioni e cessioni di aziende biotecnologiche realizzate ad una velocità letteralmente da capogiro, oltre all'emergere di nuove frontiere politiche e di un dibattito su etica, agricoltura, sanità pubblica, ambiente, fame e povertà condotto in termini nuovi. Ricapitolando, la biotecnologia ha scatenato una vera rivoluzione scientifica, economica e politica. Una rivoluzione cui si associano molte speranze, ma che comporta purtroppo anche dei rischi. Le posizioni aprioristiche del tipo "sì perché sì" o "no perché no" si rivelano pertanto dei vicoli ciechi. La soluzione è invece da identificarsi in un giusto equilibrio tra la libertà della ricerca scientifica e l'imperativo di tutelare la salute pubblica e l'ambiente. Ritengo che il lavoro di revisione della direttiva sull'emissione deliberata nell'ambiente di organismi geneticamente modificati rispetti tale equilibrio perché, mentre da un lato non limita la ricerca e la sperimentazione, dall'altro sancisce regole più chiare e più restrittive sulla liberazione di OGM nell'ambiente per proteggere i consumatori e la biodiversità. La revisione della direttiva potrà però essere considerata completamente conclusa solo quando la Commissione presenterà iniziative legislative che concretizzino in modo inequivocabile i principi ora enunciati di responsabilizzazione in campo ambientale, di etichettatura e di rintracciabilità dei prodotti contenenti OGM."@it9
"Mr President, over the last few years we have seen a completely new development: the conversion of pharmaceutical companies into biotechnology companies, an explosion in the number of companies specialising in the development of genetically modified organisms, a steady increase in the allocation of public and private funds to support research in the field of genetics, the legal race to patent GMO seeds and even to patent the manipulation of the human genome, the truly astonishing speed of mergers and break-ups between biotech companies and even the emergence of new political frontiers and a new debate on ethics, agriculture, public health, the environment, hunger and poverty. In short, biotechnology is bringing about a real revolution in science, economics and politics. A revolution that brings hope but which also involves risks. Therefore, the ‘yes, because I say so’ or ‘no, because I say so’ forms of fundamentalism will get us nowhere. The answer lies in a fair balance between the freedom to conduct research and the need to protect public health and the environment. I feel that this revision of the directive on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms respects this balance because, on the one hand, it does not impose restrictions on research or experiments and on the other, it lays down clearer and more restrictive rules on the release of GMOs into the environment, thereby protecting consumers and biodiversity. Nevertheless, the revision of this directive will only be complete when the Commission goes ahead with legislative initiatives that implement, in a way that leaves no room for doubt, the principles that are now being declared on imposing responsibility for the environment and for the labelling and traceability of products containing GMOs."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, we hebben de laatste jaren te maken gekregen met nieuwe geheel omstandigheden: de omzetting van farmaceutische bedrijven in ondernemingen voor biotechnologie; de explosieve groei van het aantal ondernemingen dat zich bezig houdt met het ontwikkelen van genetisch gemodificeerde organismen; de toewijzing van steeds meer steun uit openbare en particuliere fondsen aan genetisch onderzoek; de juridische wedloop op octrooien voor genetisch gemodificeerde zaden; de manipulatie van het menselijk genoom; en de razendsnelle fusie en opsplitsing van biotechnologische ondernemingen. Bovendien zijn er nieuwe politieke grenzen ontstaan, met als gevolg een geheel nieuwe discussie over ethiek, landbouw, volksgezondheid, het milieu, honger en armoede. Het komt er kort gezegd op neer dat de biotechnologie een heuse revolutie aan het teweegbrengen is – in de wetenschap, maar ook in de politiek en de economie. Een revolutie die hoop geeft. Maar dan wel met risico’s. Fundamentalisme van het soort “ja, omdat het moet” of “nee, omdat het niet moet” leidt hier tot niets. Het antwoord ligt besloten in een verstandig evenwicht tussen de vrijheid van onderzoek en de noodzaak de volksgezondheid en het milieu te beschermen. Ik ben van mening dat dit evenwicht is bereikt in de hier voorgestelde herziening van de richtlijn betreffende de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen. Hiermee worden experimenten en onderzoek niet onmogelijk gemaakt, terwijl tegelijkertijd beter geformuleerde en striktere regels worden gegeven voor de introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu. Zo worden de consument en de biodiversiteit beschermd. De herziening van deze richtlijn zal echter pas volledig zijn als de Commissie de nodige wetgevende initiatieven neemt voor een duidelijke vastlegging van de nu voorgestelde beginselen voor milieuaansprakelijkheid, etikettering en achterhaalbaarheid van producten die genetisch gemodificeerde organismen bevatten."@nl2
"Herr talman! De senaste åren har vi fått en helt ny bild: omställning av farmaceutiska företag till biotekniska företag, explosion av företag som utvecklar genetiskt modifierade organismer, allt större offentliga och privata bidrag till genetisk forskning, den legala kapplöpningen om patent för genetiskt modifierade fröer och till och med på mänskliga gener, fusioner och klyvningar av bioteknikföretag i en enorm hastighet, och uppdykandet av nya politiska gränser, samt en ny diskussion om etik, jordbruk, folkhälsa, miljö, svält och fattigdom. Biotekniken genomför helt enkelt en verklig revolution inom vetenskap, ekonomi och politik. En revolution som är hoppfull men också riskfylld. Därför har inte fundamentalister som bara säger ja eller nej någonting att tillföra oss. Svaret ligger i en bra balans mellan forskningens frihet och behovet att skydda folkhälsan och miljön. Jag anser att detta arbete med revidering av direktivet om avsiktlig utsättning i miljön av genetiskt modifierade organismer respekterar denna balans, eftersom det å ena sidan inte begränsar forskningen och försöksverksamheten, och å andra sidan fastställer tydligare och mer restriktiva bestämmelser för utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön, för att skydda konsumenterna och den biologiska mångfalden. Revideringen av detta direktiv blir fullständig först när kommissionen lägger fram lagstiftningsinitiativ som utan någon plats för tvivel förverkligar de principer som uttalats om miljöansvar och märkning samt spårbarheten av produkter som innehåller genetiskt modifierade organismer."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph