Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-13-Speech-2-144"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010213.7.2-144"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voorzitter, terecht is er in de nieuwe richtlijn, naast de economische aspecten, ook nadrukkelijk aandacht voor de veiligheid. In eerdere debatten heb ik er al menig keer op gewezen dat we bij deze gevoelige materie bovendien aandacht dienen te hebben voor de ethische aspecten. Bij genetische modificatie van organismen wordt er een ingreep gedaan op de eigenheid van de organismen. Aangezien ik geloof dat al deze organismen door God geschapen zijn, pleit ik voor grote voorzichtigheid. Een ethische bezinning op de nieuwe ontwikkelingen in deze sector is noodzakelijk. De bezinning op de ethische aspecten rond de menselijke genetica bewijst dat de biotechnologie vergaande consequenties kan hebben. Duidelijke begrenzingen zijn hierbij onontbeerlijk.
Ik ben verheugd dat uiteindelijk de meeste amendementen zijn opgenomen in de gezamenlijke tekst van Raad en Parlement. Het is positief dat de ecologische aspecten nu onder de richtlijn vallen. Tevens is van belang dat op termijn de antibiotica-resistentie-merkers worden geëlimineerd.
De Raad dient het Protocol van Cartagena snel goed te keuren. Het is belangrijk dat de uitvoer naar derde landen op een verantwoorde manier gebeurt. Het argument dat de ontwikkeling van genetisch gemodificeerde organismen bijdraagt aan de oplossing van het wereldvoedselprobleem dient daadwerkelijk te gelden in de praktijk. De verhalen over het zogenaamde terminator-gen, die de groei van nakomelingen blokkeren, zijn in deze erg verontrustend. Mijn hoop is dat door een goede naleving van het Protocol misbruik en verkeerde praktijken voorkomen kunnen worden.
Voorzitter, over het geheel genomen krijgt de gemeenschappelijke tekst mijn instemming."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, med rette er opmærksomheden i det nye direktiv ud over de økonomiske aspekter også udtrykkeligt rettet mod sikkerheden. I tidligere forhandlinger har jeg flere gange peget på, at vi desuden skal fokusere på de etiske aspekter i denne prekære sag. Ved genetisk modifikation af organismer gribes der ind i organismernes individuelle karakter. Fordi jeg tror på, at Gud har skabt alle disse organismer, slår jeg til lyd for stor forsigtighed. Det er nødvendigt med etisk besindelse med hensyn til de nye udviklinger i denne sektor. Besindelsen med hensyn til de etiske aspekter omkring den menneskelige genetik beviser, at bioteknologien kan have vidtgående konsekvenser. Klare begrænsninger i den forbindelse er uundværlige.
Jeg er glad for, at de fleste ændringsforslag i sidste ende er medtaget i Rådets og Parlamentets fælles tekst. Det er positivt, at de økologiske aspekter nu omfattes af direktivet. Det er desuden vigtigt, at antibiotikaresistensmarkørerne elimineres på sigt.
Rådet skal hurtigt vedtage Cartagena-protokollen. Det er vigtigt, at eksporten til tredjelande finder sted på en forsvarlig måde. Argumentet om, at udviklingen af genetisk modificerede organismer bidrager til løsningen af verdensfødevareproblemet, skal finde anvendelse i praksis. Beretningerne om det såkaldte begrænsningsgen, som blokerer for væksten af efterkommere, er meget foruroligende. Jeg håber, at misbrug og forkert praksis kan undgås ved god overholdelse af protokollen.
Hr. formand, jeg støtter generelt den fælles tekst."@da1
"Herr Präsident! In der neuen Richtlinie wird neben den wirtschaftlichen Aspekten zu Recht auch der Sicherheit ausdrücklich Beachtung geschenkt. In früheren Aussprachen habe ich bereits mehrfach darauf verwiesen, dass wir bei diesem heiklen Thema gleichermaßen die ethischen Aspekte berücksichtigen müssen. Bei der Genmanipulation von Organismen wird in deren Eigenart eingegriffen. Da ich daran glaube, dass alle diese Organismen von Gott erschaffen worden sind, sollten wir große Vorsicht walten lassen. Ein ethisches Sichbesinnen auf die Neuentwicklungen in diesem Sektor tut Not. Das Nachdenken über die ethischen Aspekte betreffend die Humangenetik beweist, dass die Biotechnologie weit reichende Folgen haben kann. Hier müssen unbedingt deutliche Grenzen gezogen werden.
Erfreulicherweise sind letztendlich die meisten Änderungsanträge in den gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates aufgenommen worden. Die ökologischen Aspekte werden nunmehr, und das ist positiv zu vermerken, von der Richtlinie erfasst. Wichtig ist ferner, dass die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern langfristig eingestellt wird.
Der Rat muss das Protokoll von Cartagena rasch verabschieden. Die Ausfuhr in Drittländer sollte verantwortungsbewusst erfolgen. Das Argument, die Entwicklung genetisch veränderter Organismen trage zur Lösung des Nahrungsmittelproblems in der Welt bei, muss sich in der Praxis bewahrheiten. Was über das so genannte Terminatorgen, welches das Wachstum der Nachkömmlinge blockiert, berichtet wird, ist in diesem Zusammenhang äußerst beunruhigend. Durch gewissenhafte Einhaltung des Protokolls kann Missbrauch und unlauteren Praktiken hoffentlich ein Riegel vorgeschoben werden.
Herr Präsident, der gemeinsame Entwurf findet im Großen und Ganzen meine Zustimmung."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, πολύ σωστά η νέα οδηγία, πέρα από τις οικονομικές πτυχές, δίνει έμφαση στην ασφάλεια. Σε προηγούμενες συζητήσεις υπογράμμισα επανειλημμένως ότι σε αυτό το ευαίσθητο ζήτημα θα πρέπει να δώσουμε προσοχή πρώτα απ’ όλα στα ζητήματα ηθικής. Κατά τη γενετική τροποποίηση ενός οργανισμού πραγματοποιείται επέμβαση στην ενότητα του οργανισμού αυτού. Καθώς πιστεύω ότι όλοι αυτοί οι οργανισμοί έχουν δημιουργηθεί από το Θεό, ζητάω να επιδείξουμε τη μέγιστη προσοχή. Χρειάζεται να σκεφτούμε τις ηθικές πτυχές των νέων εξελίξεων στον τομέα. Εάν αναλογιστούμε τις ηθικές πτυχές σχετικά με την ανθρώπινη γενετική θα διαπιστώσουμε ότι η βιοτεχνολογία μπορεί να έχει σημαντικότατες συνέπειες. Είναι απαραίτητο λοιπόν να τεθούν φραγμοί στον τομέα αυτό.
Χαίρομαι που έγιναν επιτέλους δεκτές οι περισσότερες τροπολογίες στο κοινό κείμενο του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου. Είναι θετικό το γεγονός ότι οι οικολογικές πτυχές εμπίπτουν τώρα στο πεδίο της οδηγίας. Είναι επίσης σημαντικό το γεγονός ότι θα καταργηθούν μακροπρόθεσμα τα ανθεκτικά στα αντιβιοτικά γονίδια.
Το Συμβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει γρήγορα το Πρωτόκολλο της Καρθαγένης. Είναι σημαντικό να πραγματοποιείται με τρόπο υπεύθυνο η εξαγωγή τέτοιων προϊόντων σε τρίτες χώρες. Το επιχείρημα ότι η ανάπτυξη γενετικά τροποποιημένων οργανισμών συμβάλλει στην επίλυση των παγκόσμιων επισιτιστικών προβλημάτων θα πρέπει να ισχύσει όντως στην πράξη. Οι πληροφορίες σχετικά με το γονίδιο-εκτελεστή, το οποίο εμποδίζει την ανάπτυξη απογόνων, είναι ιδιαίτερα ανησυχητικές. Ελπίζω ότι εφόσον το Πρωτόκολλο της Καρθαγένης τηρηθεί σωστά, θα μπορέσουν να αποφευχθούν οι καταχρήσεις και οι λανθασμένες πρακτικές.
Κύριε Πρόεδρε, συμφωνώ γενικά με το κοινό κείμενο."@el8
"Mr President, as well as the economic aspects, the new directive also expressly highlights the safety dimension, and rightly so. As I have already pointed out on numerous occasions in earlier debates, we must pay particular attention to the ethical aspects of this sensitive issue. Genetic modification of organisms constitutes interference with the characteristic properties of these organisms. Given my belief that all these organisms were created by God, I recommend that we proceed with great caution. We need to reflect on the ethical implications of the new developments in this sector. Consideration of the ethical issues surrounding human genetics demonstrates that biotechnology can have far-reaching consequences. Clear boundaries are essential in this respect.
I am delighted that the lion’s share of the amendments were included in the Council and Parliament joint text in the end. It is to be welcomed that the environmental aspects now fall within the scope of the directive. It is also important that the antibiotic-resistant markers are to be eliminated in the fullness of time.
The Council should approve the Cartagena Protocol without delay. It is important for exports to third countries to be carried out in a proper manner. The argument that the development of genetically modified organisms will help to solve the world food problem should actually be put into practice. The stories about the so-called terminator gene, which is said to prevent children from growing, are very disturbing. It is my hope that abuses and incorrect practices can be prevented through effective observance of the protocol.
Mr President, all in all, the joint text has my backing."@en3
"(NL) Señor Presidente, con razón se presta expresamente atención a la seguridad en la directiva, además de considerar los aspectos económicos. En los anteriores debates ya planteé varias veces la necesidad de prestar atención a los aspectos éticos en una cuestión tan delicada. La manipulación genética de los organismos constituye una intervención en las características de los mismos. Partiendo de mi creencia de que todos estos organismos han sido creados por Dios, apelo a que procedamos con suma cautela. Resulta primordial considerar los últimos avances en este sector bajo un prisma ético. La consideración de los aspectos éticos que rodean a la genética humana demuestra que la biotecnología puede tener consecuencias imprevisibles. En este caso resulta imprescindible fijar unos límites inequívocos.
Me complace que finalmente se haya recogido la mayoría de las enmiendas en el texto conjunto del Consejo y del Parlamento. El hecho de que la directiva recoge ahora los aspectos ecológicos es digno de elogio. Asimismo, resulta importante eliminar a medio plazo los marcadores de resistencia de los antibióticos.
El Consejo deberá aprobar el Protocolo de Cartagena lo antes posible. Otro aspecto importante es que la exportación a terceros países se realice de forma responsable. El argumento que afirma que el desarrollo de organismos manipulados genéticamente contribuye a solucionar el problema de la alimentación mundial debe demostrarse en la práctica. Los rumores acerca del llamado gen-terminator que bloquea el crecimiento de los descendientes son extremadamente preocupantes. Espero que el cumplimiento adecuado del Protocolo permita evitar el abuso y las prácticas inadecuadas.
Señor Presidente, el texto conjunto cuenta con mi aprobación en términos generales."@es12
"Arvoisa puhemies, uudessa direktiivissä kiinnitetään oikeutetusti myös runsaasti huomiota turvallisuuteen taloudellisten näkökohtien lisäksi. Aikaisemmissa keskusteluissa olen jo moneen kertaan viitannut siihen, että tämän herkän aineksen tapauksessa meidän on lisäksi syytä kiinnittää huomiota eettisiin näkökohtiin. Muunnettaessa organismeja geneettisesti puututaan organismien yksilöllisyyteen. Koska uskon näiden kaikkien organismien olevan luojan luomia, pyydän suurta varovaisuutta. Tämän alan uusien kehityskulkujen eettinen tarkastelu on välttämätöntä. Ihmisen genetiikkaan liittyvien eettisten näkökohtien tarkastelu osoittaa, että biotekniikalla saattaa olla kauaskantoisia seurauksia. Selkeät rajoitukset ovat tässä yhteydessä oleellisen tärkeitä.
Olen tyytyväinen, että suurin osa tarkistuksista on lopultakin hyväksytty neuvoston ja parlamentin yhteisessä tekstissä. On myönteistä, että ekologiset näkökohdat kuuluvat nyt direktiivin piiriin. Samalla on tärkeää, että antibioottiresistenssimarkkerit poistetaan aikanaan.
Neuvoston on syytä hyväksyä pikaisesti Cartagenan pöytäkirja. On tärkeää, että vienti kolmansiin maihin tapahtuu vastuullisesti. Sen perustelun, että geneettisesti muunnettujen organismien kehittäminen vaikuttaa maailman ravinto-ongelman ratkaisemiseen, on todellakin syytä päteä käytännössä. Kertomukset niin sanotusta tuhoajageenistä, joka estää jälkeläisten kasvun, ovat tässä yhteydessä hyvin huolestuttavia. Toivon, että noudattamalla hyvin pöytäkirjaa voidaan välttää väärinkäyttöä ja vääriä käytäntöjä.
Arvoisa puhemies, kokonaisuutena katsoen yhteinen teksti saa hyväksyntäni."@fi5
"Monsieur le Président, la nouvelle directive accorde une attention expresse aux aspects économiques mais également, à juste titre, à la sécurité. Dans les débats précédents, j’ai indiqué à plusieurs reprises que nous devions également accorder de l’attention aux aspects éthiques dans ce domaine sensible. Les modifications génétiques des organismes impliquent une intervention sur l'individualité des organismes. Étant donné que je crois que tous ces organismes ont été créés par Dieu, je plaide pour la plus grande circonspection. Une réflexion éthique sur les nouveaux développements dans ce secteur est nécessaire. La réflexion sur les aspects éthiques de la génétique humaine prouve que la biotechnologie peut avoir de grandes conséquences. Des limites bien définies sont ici indispensables.
Je suis heureux que la plupart des amendements soient enfin repris dans le texte commun du Conseil et du Parlement. Il est positif que les aspects écologiques soient couverts par la directive. Il est également important qu’à terme, les marqueurs de résistance aux antibiotiques soient éliminés.
Le Conseil doit approuver rapidement le protocole de Carthagène. Il est important que l’exportation vers les pays tiers s’effectue de manière responsable. L’argument selon lequel les organismes génétiquement modifiés contribuent à résoudre le problème de la nourriture dans le monde doit réellement valoir dans la pratique. Les histoires sur les gènes dits "terminator", qui bloquent la croissance des descendants, sont dans ce cadre très inquiétantes. Mon espoir est que de tels abus et pratiques incorrectes puissent être évités grâce au respect du protocole.
Monsieur le Président, pris dans son ensemble, le texte commun reçoit mon accord."@fr6
"Signor Presidente, nella nuova direttiva, oltre che sugli aspetti economici, a ragione ci si sofferma espressamente anche sugli aspetti relativi alla sicurezza. In discussioni precedenti ho ripetutamente sottolineato che in una materia tanto delicata occorre non perdere di vista nemmeno gli aspetti etici. Quando si modifica geneticamente un organismo si modifica il carattere proprio dell'organismo stesso. Poiché io credo che tutti questi organismi siano stati creati da Dio, chiedo che si proceda con la massima cautela. Occorre pertanto una riflessione etica sui nuovi sviluppi in questo settore. La riflessione etica sulla genetica dimostra che le biotecnologie possono avere profonde conseguenze. Chiare limitazioni sono indispensabili.
Mi rallegro che alla fine la gran parte degli emendamenti sia stata inserita nel testo comune di Consiglio e Parlamento. E' positivo che adesso anche gli aspetti ecologici rientrino nel campo di applicazione della direttiva. E' altresì di rilievo che a lungo termine verranno eliminati anche i marcatori di resistenza agli antibiotici.
Il Consiglio deve approvare rapidamente il Protocollo di Cartagena, poiché è importante che l'esportazione verso paesi terzi avvenga in modo responsabile. L'argomentazione secondo cui lo sviluppo di organismi geneticamente modificati contribuisce a risolvere il problema della fame nel mondo deve davvero valere nella pratica. Le storie sul cosiddetto "gene
che blocca la crescita della discendenza sono assai preoccupanti. La mia speranza è che si possano evitare gli abusi e le pratiche sbagliate con un attento rispetto del Protocollo.
Signor Presidente, in generale posso votare a favore del testo comune."@it9
"Mr President, as well as the economic aspects, the new directive also expressly highlights the safety dimension, and rightly so. As I have already pointed out on numerous occasions in earlier debates, we must pay particular attention to the ethical aspects of this sensitive issue. Genetic modification of organisms constitutes interference with the characteristic properties of these organisms. Given my belief that all these organisms were created by God, I recommend that we proceed with great caution. We need to reflect on the ethical implications of the new developments in this sector. Consideration of the ethical issues surrounding human genetics demonstrates that biotechnology can have far-reaching consequences. Clear boundaries are essential in this respect.
I am delighted that the lion’s share of the amendments were included in the Council and Parliament joint text in the end. It is to be welcomed that the environmental aspects now fall within the scope of the directive. It is also important that the antibiotic-resistant markers are to be eliminated in the fullness of time.
The Council should approve the Cartagena Protocol without delay. It is important for exports to third countries to be carried out in a proper manner. The argument that the development of genetically modified organisms will help to solve the world food problem should actually be put into practice. The stories about the so-called terminator gene, which is said to prevent children from growing, are very disturbing. It is my hope that abuses and incorrect practices can be prevented through effective observance of the protocol.
Mr President, all in all, the joint text has my backing."@lv10
"Senhor Presidente, com razão, a par dos aspectos económicos, há também na nova directiva cuidado explícito com a segurança. Já em debates anteriores, chamei repetidas vezes a atenção para o facto de que, quando se trata desta matéria tão sensível, devemos, além disso, prestar atenção aos aspectos éticos. No caso da modificação genética de organismos, procede-se a uma intervenção no que há de individual no carácter desses organismos. Dado o facto de eu acreditar que todos estes organismos foram criados por Deus, advogo que se proceda com grande cuidado, sendo necessário que se proceda a uma reflexão de carácter ético sobre as novas evoluções registadas neste sector. A reflexão sobre os aspectos éticos em torno da genética humana demonstra que a biotecnologia pode ter consequências extremas, o que torna indispensável estabelecer-lhe limites bem definidos.
Regozijo-me com o facto de, finalmente, a maior parte das alterações terem sido incluídas no texto conjunto do Conselho e do Parlamento. É positivo o facto de, agora, os aspectos ecológicos serem abrangidos pela directiva. Além disso, é importante a eliminação, dentro de um certo prazo, dos marcadores de resistência aos antibióticos.
Cumpre que o Conselho aprove rapidamente o Protocolo de Cartagena. É importante que as exportações para países terceiros se efectuem de maneira responsável. Cumpre que o argumento de que a criação de organismos geneticamente modificados contribui para a solução do problema alimentar a nível mundial seja realmente válido, na prática. As histórias sobre o chamado gene
que bloqueia a reprodução, são, neste caso, muito preocupantes. A minha esperança é que a observância adequada do Protocolo permita evitar abusos e práticas erradas.
Senhor Presidente, considerado de modo geral, o texto comum tem a minha aprovação."@pt11
"Herr talman! I det nya direktivet ägnas det förutom de ekonomiska aspekterna även helt riktigt eftertrycklig uppmärksamhet åt säkerheten. Jag har redan i tidigare debatter flera gånger påpekat att vi i det här känsliga ämnet dessutom måste tänka på de etiska aspekterna. Vid genetisk modifiering av organismer görs ett ingrepp i organismernas egenheter. Eftersom jag tror att alla dessa organismer skapats av Gud så yrkar jag för stor försiktighet. Det behövs en etisk besinning över den nya utvecklingen i den här sektorn. Besinningen över de etiska aspekterna kring den mänskliga genetiken bevisar att biotekniken kan få långtgående konsekvenser. I det avseendet är tydliga begränsningar oumbärliga.
Jag är glad åt att de flesta ändringsförslag till sist antagits i den gemensamma texten från rådet och parlamentet. Det är positivt att de ekologiska aspekterna nu omfattas av direktivet. Samtidigt är det viktigt att markörer för antibiotikaresistens avskaffas på sikt.
Rådet bör godkänna Cartagena-protokollet så snabbt som möjligt. Det är viktigt att exporten till tredje land sker på ett ansvarsfullt sätt. Argumentet att utvecklingen av genetiskt modifierade organismer bidrar till att lösa livsmedelsproblemet i världen måste bevisas i praktiken. Historierna om den så kallade terminatorgenen, som är växthämmande för avkomlingarna, är mycket oroande. Min förhoppning är att missbruk och felanvändning skall kunna förhindras genom att protokollet följs som det skall.
Herr talman! Som helhet betraktat får den gemensamma texten mitt stöd."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"terminator""9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples