Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-13-Speech-2-140"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010213.7.2-140"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Frau Kommissarin! Die neue Richtlinie ist eine gewaltige Verbesserung der alten, da sind wir uns hier alle einig. Für uns Grüne war das öffentliche Register ein ganz wesentliches und ein zentrales Herzensanliegen. Das Monitoring ist da und auch die Überprüfung der Langzeitwirkung. Dies alles begrüßen wir ausdrücklich. Dennoch werden wir uns begründet enthalten, denn es wurde hier versäumt, alle zentralen Punkte der Richtlinie zu klären. Wir haben ein heilloses Durcheinander im Bereich der Gentechnologie auf europäischer Ebene, und es fehlen Schritte zur Kennzeichnung der Derivate, der gentechnisch veränderten Organismen und ihrer Rückverfolgbarkeit. Wir haben die Frage des Exports von genveränderten Organismen in Nichtmitgliedstaaten nicht geklärt. Ich denke, wir haben hier eine moralische Verantwortung, an Drittstaaten die gleichen Maßstäbe anzulegen wie an uns selbst, und vor allem haben wir die Haftung als zentrales Element nicht geklärt.
Die EU-Kommission soll zwar hier Vorschläge machen, doch wir kennen sie nicht. Ich habe den Eindruck, wir kaufen die Katze im Sack. Gerade die BSE-Krise sollte uns Lehre und Mahnung sein. Es geht nicht an, dass bei Schäden stets der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird, also die Risiken sozialisiert werden und den Gentechnikunternehmen nur die Gewinne zufallen. Daher erwarte ich, dass es auch keine neue Zulassung von gentechnisch veränderten Organismen gibt, bis die Haftung in Gesetz gegossen ist. Uns liegt bislang nur eine Absichtserklärung vor, wir haben jedoch keine Verantwortlichkeit der Unternehmen, und es geht nicht an, dass jeder, der ein Auto anmelden will, einen Versicherungsnachweis vorlegen muss, aber jemand, der mit gefährlichen Organismen, deren Langzeitfolgen, Risiken und Gefahren wir zum Teil noch nicht kennen, dies nicht muss.
Von daher gibt es auch keinen Grund für Mitgliedstaaten wie Deutschland oder Frankreich, ihre De-facto-Moratorien aufzuheben. Ich denke, wir haben eine große Vertrauenskrise im Verbraucherschutz, und ohne Kennzeichnung der Derivate, das heißt, ohne Transparenz und ohne Haftung, ohne dass die Verantwortung übernommen werden kann …"@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, kære kolleger, kære fru kommissær, det nye direktiv er en vældig forbedring af det gamle, det er vi alle enige i her. For os grønne var det offentlige register en meget væsentlig og central hjertesag.
er der og også kontrollen af langtidsvirkningen. Det finder vi alt sammen utrolig glædeligt. Alligevel vil vi undlade at stemme med den begrundelse, at man har forsømt at klare alle centrale punkter i direktivet. Der er et syndigt roderi inden for genteknologien på europæisk plan, og der mangler at blive taget skridt til mærkning af derivater, af genetisk modificerede organismer og af deres sporbarhed. Vi har ikke løst spørgsmålet om eksport af genmodificerede organismer til ikke-medlemsstater. Jeg synes, at vi har et moralsk ansvar til anlægge den samme målestok over for tredjelande som over for os selv, og frem for alt har vi ikke løst erstatningsansvaret som centralt element.
Europa-Kommissionen skal ganske vist stille forslag på dette område, men vi kender dem ikke. Jeg har indtryk af, at vi køber katten i sækken. Netop BSE-krisen bør være os en lærestreg og en advarsel. Det går ikke an, at skatteyderen altid skal betale i tilfælde af skader, at risiciene altså socialiseres, og kun gevinsterne tilfalder genteknikvirksomhederne. Derfor forventer jeg, at der ikke godkendes genetisk modificerede organismer, før erstatningsansvaret er blevet lovfæstet. Vi har hidtil kun set en hensigtserklæring, vi har imidlertid ingen ansvarlighed fra virksomhedernes side, og det går ikke an, at enhver, som vil tilmelde en bil, skal fremlægge et forsikringsbevis, men at enhver, som arbejder med farlige organismer, hvis langtidsfølger, risici og farer vi delvis ikke kender, ikke skal det samme.
Af samme årsag er der ingen grund til, at medlemsstater som Tyskland eller Frankrig, ophæver deres de facto-moratorier. Jeg synes, at vi har en stor tillidskrise inden for forbrugerbeskyttelse, og uden mærkning af derivater, det vil sige uden gennemsigtighed og uden erstatningsansvar, uden at ansvaret kan overtages …"@da1
".
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, αγαπητή κυρία Επίτροπε, η νέα οδηγία συνιστά σημαντική βελτίωση της παλαιάς, σε αυτό συμφωνούμε όλοι. Για μας τους Πράσινους το δημόσιο μητρώο είναι ουσιώδες ζήτημα και κεντρικό μέλημα. Προβλέπεται η παρακολούθηση και ο έλεγχος των μακροπρόθεσμων επιπτώσεων. Όλα αυτά τα καλωσορίζουμε θερμά. Ωστόσο θα απόσχουμε, και αιτιολογημένα, της ψηφοφορίας, διότι εδώ δεν μπόρεσαν να διευκρινισθούν όλα τα κεντρικά σημεία της οδηγίας. Έχουμε μια αδιέξοδη σύγχυση στον τομέα της γενετικής τεχνολογίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο, και δεν πραγματοποιούνται βήματα για επισήμανση των παραγώγων, των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών και της ανιχνευσιμότητάς τους. Δεν ξεκαθαρίσαμε το ζήτημα της εξαγωγής γενετικά τροποποιημένων οργανισμών στα κράτη εκτός Ένωσης. Πιστεύω ότι φέρουμε ιστορική ευθύνη να ακολουθήσουμε για τα τρίτα κράτη τα ίδια μέτρα και σταθμά όπως και στα δικά μας, και πάνω απ’ όλα δε διευκρινίσαμε το κεντρικό στοιχείο της ευθύνης.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να κάνει εδώ προτάσεις, αλλά δεν τις γνωρίζουμε. Έχουμε την εντύπωση ότι αγοράζουμε γουρούνι στο σακί. Η κρίση της ΣΕΒ θα έπρεπε να μας έχει γίνει μάθημα. Δεν είναι δυνατό, σε περίπτωση ζημίας να ζητάμε πάντα από το φορολογούμενο να βάζει το χέρι στην τσέπη, να κοινωνικοποιούνται δηλαδή οι κίνδυνοι και οι επιχειρήσεις γενετικής τεχνολογίας να αποκομίζουν μόνο τα κέρδη. Γι’ αυτό και αναμένω να μην δοθεί νέα έγκριση σε γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς, έως ότου ρυθμιστεί νομοθετικά το ζήτημα της ευθύνης. Προς το παρόν έχουμε μόνο μία δήλωση προθέσεων, αλλά όχι ευθύνη των επιχειρήσεων, και δεν είναι δυνατό κάποιος, ο οποίος θέλει να δηλώσει ένα αυτοκίνητο να πρέπει να προσκομίσει αποδεικτικό ασφαλίσεως, ενώ κάποιος, ο οποίος έχει να κάνει με επικίνδυνους οργανισμούς, των οποίων σε ένα βαθμό ακόμη αγνοούμε τις μακροχρόνιες επιδράσεις και τους κινδύνους, να μην έχει τέτοια υποχρέωση.
Ως εκ τούτου, κράτη όπως η Γερμανία και η Γαλλία δεν έχουν κανένα λόγο να άρουν το εκ των πραγμάτων μορατόριουμ που εφαρμόζουν. Πιστεύω ότι αντιμετωπίζουμε μία μεγάλη κρίση εμπιστοσύνης στην προστασία του καταναλωτή και χωρίς επισήμανση των παραγώγων, δηλαδή χωρίς διαφάνεια και χωρίς ευθύνη, χωρίς να αναλαμβάνει κάποιος την ευθύνη·"@el8
".
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the new directive is a huge improvement over the old one, on that we are all agreed. The public register was a fundamental and central cause for concern to us Greens. Monitoring is included, as is the testing of long-term effects. We expressly welcome all this. However, we shall abstain – and with good cause – because the main points of the directive have not been clarified. There is unholy confusion in the area of genetic engineering at European level and no steps have been taken to label derivatives and GMOs and guarantee their traceability. We have not clarified the question of exports of GMOs to non Member States. I think that we have a moral responsibility to apply the same standards to third countries here as we do to ourselves and, more importantly, we have not clarified liability as a central factor.
The EU Commission is to make proposals here, it is true, but we do not know what they are. I rather feel that we are buying a pig in a poke. The BSE crisis should be a lesson and a reminder to us. It is just not on, expecting the taxpayer to stump up for the damage and passing the risks onto society, while the genetic engineering companies only get the profits. Which is why I do not expect any more GMO consents to be granted until legislation has been passed on liability. So far, all we have is a declaration of intent; we do not have corporate liability and it is just not on, insisting that anyone who wants to register a car must produce an insurance certificate, while someone producing dangerous organisms, some of the long-term consequences, risks and dangers of which are still unknown factors, need not.
There is therefore no reason for Member States such as Germany and France to lift their
moratoria. I think we have a huge crisis of confidence in consumer protection and unless derivatives are labelled, in other words, unless there is transparency and liability and responsibility can be taken …"@en3
". – (DE) Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, estimada Sra. Comisaria, la nueva directiva es una gigantesca mejora de la antigua. Todos coincidimos en ello. Para nosotros, los Verdes, el registro público era uno de los aspectos esenciales y centrales. Se ha introducido el monitoreo y también la comprobación de las repercusiones a largo plazo. Saludamos expresamente todo esto. Sin embargo, vamos a abstenernos justificadamente pues se ha dejado pasar la oportunidad de aclarar todos los puntos centrales de la directiva. Existe un tremendo confusionismo en el campo de la ingeniería genética a nivel europeo y faltan medidas para etiquetar los derivados, los organismos modificados genéticamente y su seguimiento hasta su origen. No hemos explicado la cuestión de la exportación de organismos modificados genéticamente en Estados no miembros. Creo que tenemos aquí una responsabilidad moral de aplicar a terceros Estados los mismos baremos que nos aplicamos a nosotros mismos y, sobre todo, no hemos explicado la responsabilidad como elemento central.
Aunque la Comisión de la UE va realizar propuestas al respecto, sin embargo no las conocemos. Tengo la sensación de que actuamos a ciegas. Precisamente la crisis de la EEB debería ser una lección y advertencia para nosotros. No puede ser que cuando se producen daños, se le cobre al contribuyente, es decir, que se socialicen los riesgos y que los beneficios recaigan exclusivamente en las empresas dedicadas a la ingeniería genética. Por ello, espero que no se realice ninguna nueva autorización de organismos modificados genéticamente hasta que la cuestión de la responsabilidad quede anclada en la ley. Hasta ahora, solamente se ha realizado una declaración de intenciones pero no se regula la responsabilidad de las empresas. No puede ser que cualquiera que quiera dar de alta a un coche tenga que presentar un certificado de seguro pero que no tenga que hacerlo alguien que trabaja con organismos peligrosos cuyas consecuencias, riesgos y peligros a largo plazo no conocemos aún en parte.
Por ello, no hay ningún motivo para países miembros como Alemania o Francia para suspender sus moratorias de facto. Creo que padecemos una gran crisis de confianza en la protección del consumidor y sin etiquetado de los derivados, es decir, sin transparencia y sin responsabilidad, sin que se pueda recoger la responsabilidad ...."@es12
".
Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, arvoisa komission jäsen, uudella direktiivillä parannetaan valtavasti vanhaa direktiiviä, me kaikki olemme siitä täällä yksimielisiä. Meille vihreän ryhmän jäsenille julkiset rekisterit ovat hyvin tärkeä ja keskeinen asia. Direktiivissä säädetään seurannasta ja pitkän aikavälin vaikutusten valvonnasta. Olemme erityisen tyytyväisiä tähän kaikkeen. Tästä huolimatta aiomme perustellusti pitäytyä äänestämästä, sillä täällä ei ole kyetty selventämään direktiivin kaikkia keskeisiä osia. Euroopan tasolla vallitsee häpeällinen sekasorto geenitekniikassa, eikä johdannaisten, geneettisesti muunnettujen organismien merkitsemiseksi ja niiden jäljitettävyyden varmistamiseksi ole ryhdytty toimiin. Emme ole selvittäneet geneettisesti muunnettujen organismien vientiä EU:n ulkopuolisiin valtioihin. Uskon, että meillä on moraalinen vastuu asettaa kolmansille maille samat vaatimukset kuin itsellemme, ja ennen kaikkea emme ole selvittäneet vahinkovastuuta, joka on eräs keskeinen asia.
EU:n komission on tosin määrä tehdä asiaa koskevia ehdotuksia, mutta emme ole niistä tietoisia. Minulla on sellainen tunne, että ostamme sian säkissä. Nimenomaan BSE-kriisin pitäisi olla meille hyvä muistutus, ja meidän pitäisi oppia siitä. Ei käy päinsä, että veronmaksajia pyydetään aina maksamaan vahingoista, eli riskeistä vastaa yhteiskunta ja voitot menevät geenitekniikkayrityksille. Odotan sen vuoksi, että emme salli uusia geneettisesti muunnettuja organismeja, ennen kuin vahinkovastuu on määritetty laissa. Olemme saaneet toistaiseksi vain yhden aieilmoituksen, mutta yritysten vastuuvelvollisuutta ei ole vielä määritelty, eikä käy päinsä, että jokaisen, joka haluaa rekisteröidä auton, on esitettävä vakuutustodistus, mutta samaa vaatimusta ei sovelleta henkilöön, joka haluaa levittää vaarallisia organismeja, joiden pitkän aikavälin vaikutuksia, riskejä ja vaaroja emme vielä täysin tunne.
Tämän vuoksi Saksan tai Ranskan kaltaisilla jäsenvaltioilla ei ole mitään perustetta kumota geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellista levittämistä koskevaa kieltoa. Mielestäni kuluttajasuoja kärsii valtavasti luottamuspulasta, ja ilman johdannaisten merkintää, toisin sanoen ilman avoimuutta ja ilman vahingonvastuuta, ilman vastuun ottamista …"@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, la nouvelle directive améliore grandement l'ancienne, nous sommes tous d'accord. Pour le groupe des Verts, l'introduction de registres publics était une revendication tout à fait essentielle et centrale. Le texte contient également des dispositions sur la surveillance ainsi que sur l'examen des effets à long terme, ce que nous saluons vivement. Néanmoins, nous nous abstiendrons lors du vote parce qu'il n'y a aucune clarification des points centraux de la directive. Un épouvantable chaos règne à l'échelon européen en matière de génie génétique et on note le manque de mesures pour le marquage des dérivés, des organismes génétiquement modifiés et leur traçabilité. Nous n'avons pas réglé la question de l'exportation d'organismes génétiquement modifiés vers des pays tiers. Je pense que nous avons la responsabilité morale d'appliquer aux pays tiers les mêmes critères que ceux que nous nous appliquons et surtout, nous n'avons pas clarifié le problème central de la responsabilité.
La Commission européenne doit certes présenter des propositions sur ces éléments, mais nous ne les connaissons pas. J'ai l'impression que nous achetons chat en poche. La crise de l'ESB devrait justement nous servir de leçon et d'avertissement. Il est inadmissible qu'en cas de dommages, ce soient toujours les contribuables qui sont priés de payer, autrement dit, que les risques soient assumés par la société et que les entreprises d'ingénierie génétique ne retirent que les bénéfices. J'attends par conséquent qu'il n'y ait pas de renouvellement d'autorisations d'organismes génétiquement modifiés tant que la responsabilité ne sera pas régie par une loi. Jusqu'à présent, nous n'avons qu'une déclaration d'intention mais aucune responsabilité des entreprises. Il est inadmissible que toute personne immatriculant une voiture doive présenter un certificat d'assurance alors que celui qui travaille avec des organismes génétiquement modifiés dont on ne connaît pas encore bien ni les effets à long terme, ni les risques et les dangers, ne soit pas soumis à cette même obligation.
Par conséquent, il n'y a aucune raison pour que des États membres comme l'Allemagne ou la France lèvent leurs moratoires de facto. Je pense que nous traversons une importante crise de confiance en matière de protection des consommateurs et sans le marquage des dérivés, c'est-à-dire, sans l'établissement d'une transparence et d'une responsabilité, sans une prise de responsabilité…"@fr6
".
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, tutti conveniamo sul fatto che la nuova direttiva segna un progresso molto significativo rispetto a quelle precedenti. Una questione che stava particolarmente a cuore a noi Verdi era quella dell'istituzione del registro pubblico. E’ stato inoltre previsto il monitoraggio nonché la verifica degli effetti a lungo termine. Tutti questi aspetti suscitano il nostro plauso. Tuttavia ci asterremo dal voto per ragioni fondate, ossia in quanto tutti i punti centrali della direttiva restano ancora da chiarire. A livello europeo vige una inaudita confusione nel settore delle biotecnologie e mancano misure adeguate in materia di etichettatura e rintracciabilità degli organismi geneticamente modificati e dei prodotti derivati. Non è stata chiarita la questione dell’esportazione di organismi geneticamente modificati nei paesi terzi. Ritengo che sia nostra responsabilità morale nei confronti di questi ultimi di applicare ad essi gli stessi criteri validi per noi, ma proprio l’aspetto della responsabilità quale elemento centrale non è stato chiarito.
E’ vero che la Commissione presenterà le proprie proposte in materia ma ancora non ne siamo a conoscenza. L’impressione è quella di dover acquistare a scatola chiusa. Proprio la crisi della ESB dovrebbe esserci di insegnamento e di monito. E’ inammissibile che in caso di danni siano sempre i contribuenti a dover mettere mano al portafoglio, ossia che i rischi vengano socializzati mentre alle imprese del settore delle biotecnologie spettino soltanto i profitti. Chiedo pertanto che non venga concessa nessuna autorizzazione per gli organismi geneticamente modificati finché le norme in materia di responsabilità non verranno tradotte in legge. Finora disponiamo di una dichiarazione d’intenti ma non di norme in materia di responsabilità delle imprese. E’ inaccettabile che chi vuole immatricolare un’auto debba dar prova di essere assicurato mentre non sia tenuto a fare altrettanto chi tratta organismi pericolosi, di cui sono sconosciuti gli effetti a lungo termine, i rischi e i pericoli.
Per queste ragioni non è giustificata la sospensione della moratoria
da parte di paesi come la Germania o la Francia. Credo che siamo di fronte a una grave crisi di fiducia nell’ambito della tutela dei consumatori e che in mancanza di norme sull’etichettatura dei prodotti derivati, ovvero in mancanza di trasparenza e responsabilità, non essendo possibile assumere la responsabilità …"@it9
".
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the new directive is a huge improvement over the old one, on that we are all agreed. The public register was a fundamental and central cause for concern to us Greens. Monitoring is included, as is the testing of long-term effects. We expressly welcome all this. However, we shall abstain – and with good cause – because the main points of the directive have not been clarified. There is unholy confusion in the area of genetic engineering at European level and no steps have been taken to label derivatives and GMOs and guarantee their traceability. We have not clarified the question of exports of GMOs to non Member States. I think that we have a moral responsibility to apply the same standards to third countries here as we do to ourselves and, more importantly, we have not clarified liability as a central factor.
The EU Commission is to make proposals here, it is true, but we do not know what they are. I rather feel that we are buying a pig in a poke. The BSE crisis should be a lesson and a reminder to us. It is just not on, expecting the taxpayer to stump up for the damage and passing the risks onto society, while the genetic engineering companies only get the profits. Which is why I do not expect any more GMO consents to be granted until legislation has been passed on liability. So far, all we have is a declaration of intent; we do not have corporate liability and it is just not on, insisting that anyone who wants to register a car must produce an insurance certificate, while someone producing dangerous organisms, some of the long-term consequences, risks and dangers of which are still unknown factors, need not.
There is therefore no reason for Member States such as Germany and France to lift their
moratoria. I think we have a huge crisis of confidence in consumer protection and unless derivatives are labelled, in other words, unless there is transparency and liability and responsibility can be taken …"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw de commissaris, de nieuwe richtlijn is een enorme verbetering ten opzichte van de oude, daarover zijn we het hier allemaal eens. Voor de groene fractie was het openbare register een essentieel en centraal thema. Ook de monitoring en de controle op de langetermijneffecten zijn nu een feit. Dat juichen wij nadrukkelijk toe. Toch zullen wij ons om gegronde redenen onthouden, want men heeft nagelaten alle kernpunten van de richtlijn op te helderen. Er heerst op Europees niveau een enorme verwarring over de gentechnologie en er zijn ook geen stappen ondernomen om de etikettering en traceerbaarheid van genetisch gemodificeerde organismen te verbeteren. Ook het probleem van de export van genetisch gemodificeerde organismen naar derde landen is onopgehelderd gebleven. Volgens mij hebben we een morele verantwoordelijkheid om op derde landen dezelfde maatstaven toe te passen als op onszelf. En vooral, er is nog altijd geen duidelijkheid over het centrale thema aansprakelijkheid.
De Commissie moet met voorstellen komen, maar daar hebben wij nog niets van gemerkt. Ik heb de indruk dat we een kat in de zak kopen. De BSE-crisis zou juist een les voor ons moeten zijn. Het gaat niet aan dat de belastingbetaler altijd moet opdraaien voor de schade, met andere woorden dat de risico's worden verhaald op de gemeenschap en de gentechnologiebedrijven de winsten opstrijken. Daarom verwacht ik ook dat er geen nieuwe toelating voor genetisch gemodificeerde organismen komt zolang de aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. Tot nu toe hebben we slechts een intentieverklaring, maar de verantwoordelijkheid van bedrijven is nog steeds niet geregeld. Het is toch niet normaal dat iedereen die een auto wil laten registreren een verzekeringsbewijs moet voorleggen terwijl iemand die met gevaarlijke organismen werkt waarvan we de gevolgen, risico's en gevaren op de lange termijn nog niet kennen, dat niet hoeft.
Daarom is er ook geen reden voor lidstaten als Duitsland en Frankrijk om de moratoria die zij de facto hebben ingesteld op te heffen. Ik denk dat we te kampen hebben met een enorme vertrouwenscrisis op het gebied van de consumentenbescherming, en zonder de etikettering van derivaten, dit wil zeggen, zonder transparantie en aansprakelijkheid, zonder dat verantwoordelijkheid kan worden genomen…"@nl2
"Senhor Presidente, caros colegas, Senhora Comissária, a nova directiva vem melhorar substancialmente a antiga – quanto a isso todos estamos de acordo. Para o Grupo dos Verdes, a introdução de registos públicos era um dos aspectos essenciais e centrais. O texto contém igualmente disposições sobre o controlo e também sobre o estudo dos efeitos a longo prazo, o que saudamos vivamente. Contudo, iremos abster-nos quando da votação, pois não existe qualquer clarificação dos pontos centrais da directiva. Reina uma tremenda confusão no domínio da engenharia genética a nível europeu e faltam medidas para identificação dos derivados, dos organismos geneticamente modificados e para a sua rastreabilidade. Não resolvemos a questão da exportação de organismos geneticamente modificados para países terceiros. Penso que temos a responsabilidade moral de aplicar aos países terceiros os mesmos critérios que aplicamos a nós próprios e, sobretudo, não clarificámos o problema crucial da responsabilidade.
A Comissão da UE deverá apresentar propostas nesta matéria, é certo, mas nós não as conhecemos. Tenho a impressão de que estamos a agir às cegas. A crise da BSE deveria justamente servir-nos de lição e de advertência. É inadmissível que, em caso de danos, sejam sempre os contribuintes a pagar, ou seja, que os riscos sejam assumidos pela sociedade e que os benefícios recaiam exclusivamente nas empresas de engenharia genética. Espero, por isso, que não haja quaisquer novas autorizações de organismos geneticamente modificados até que a questão da responsabilidade esteja regida por lei. Até à data, temos apenas uma declaração de intenções, mas não existe qualquer responsabilidade das empresas. É inadmissível que uma pessoa que queira matricular um automóvel tenha de apresentar um certificado de seguro, mas alguém que trabalhe com organismos geneticamente modificados, cujos efeitos, riscos e perigos a longo prazo ainda não se conhecem bem, não esteja sujeito à mesma obrigação.
Por isso, não existe nenhuma razão para que Estados-Membros como a Alemanha ou a França suspendam as suas moratórias
. Penso que estamos a atravessar uma grande crise de confiança no que respeita à protecção dos consumidores e sem a identificação dos derivados, isto é, sem transparência e sem responsabilidade, sem uma assunção de responsabilidade …
(O presidente retira a palavra à oradora)"@pt11
".
Herr talman, kära kolleger, kära fru kommissionär! Det nya direktivet är en väldig förbättring av det gamla, det är vi alla ense om. För oss gröna var det allmänna registret en central och väsentlig hjärteangelägenhet. Övervakningen har vi fått, och även en granskning av långtidsverkan. Vi välkomnar allt detta uttryckligen. Ändå kommer vi på goda grunder att avstå, ty här har man försummat att klarlägga alla centrala punkter i direktivet. Vi har en förskräcklig röra när det gäller gentekniken på europeisk nivå, och det saknas åtgärder för att märka derivaten, de genetiskt modifierade organismerna och deras spårbarhet. Vi har inte klarlagt frågan om export av genetiskt modifierade organismer till icke-medlemsstater. Jag tror att vi här har ett moraliskt ansvar att använda samma måttstockar för tredje land som för oss själva, och framför allt har vi inte klarlagt ansvaret som ett centralt element.
Europeiska kommissionen skall här visserligen lägga fram förslag, men vi känner inte till dem. Jag har ett intryck av att vi köper grisen i säcken. Just BSE-krisen borde vara en läxa för oss. Det får inte vara så att det alltid är skattebetalaren som får betala uppkomna skador, att alltså riskerna socialiseras medan vinsterna enbart tillfaller genteknikföretagen. Därför förväntar jag mig att det inte heller ges något nytt godkännande av genetiskt modifierade organismer, förrän ansvaret har fastslagits i lag. Vi har hittills bara fått en avsiktsförklaring, men vi har inget klarlagt ansvar för företagen, och det får inte vara så att alla som vill registrera en bil måste lägga fram ett försäkringsbevis, medan de som hanterar farliga organismer, vars långtidsverkan och risker vi delvis ännu inte vet något om, inte behöver göra det.
Därför finns det inte heller någon anledning för medlemsstater som Tyskland eller Frankrike att upphäva sina de-facto-moratorier. Jag tror att vi har en stor förtroendekris inom konsumentskyddet, och utan märkning av derivaten, dvs. utan öppenhet och utan ansvar, utan att ansvaret kan läggas på..."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"de facto"10,3,11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples