Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-01-18-Speech-4-141"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010118.7.4-141"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Herr Präsident! Ich möchte die Kollegin Schleicher nachdrücklich unterstützen, die sich mit großem Engagement für die Kaukasusregion und in diesem Fall besonders Georgien einsetzt. Wir alle wissen, womit diese Repressalien zu tun haben. Sie haben einerseits mit geostrategischen Interessen und mit Energie- und Ölinteressen zu tun, auf der anderen Seite haben sie mit dem brutalen Ausrottungskrieg zu tun, der derzeit gegen das tschetschenische Volk geführt wird. Wir sehen ganz deutlich, dass man derzeit versucht, nach Tschetschenien nunmehr auch Georgien zu destabilisieren. Wir haben alles Interesse an einer Stabilisierung der ohnehin sehr fragilen Staatlichkeit und der schwachen Ansätze von Demokratie in dieser Region und in Georgien.
Deshalb möchte ich an den Kommissar appellieren, diesen Raum noch intensiver als bisher ins Auge zu fassen. Gerade was die humanitäre Hilfe betrifft, hat sie über das rein Humanitäre hinaus eine starke stabilisierende Wirkung. Ich freue mich, dass derzeit eine Delegation unserer Nachbarn, der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, in Tschetschenien ist, und ich möchte an den Kommissar appellieren, bald nach Georgien und nach Tschetschenien zu fahren und sich die Menschenrechtssituation an Ort und Stelle genau anzuschauen, so wie dies der Europarat intensiv tut. Ich appelliere an den Kommissar, unsere humanitäre Hilfe zur politischen Priorität Nr. 1 zu machen – für die USA und für Russland ist die Kaukasusregion längst Priorität –, weil ich das Gefühl habe, dass die Europäische Union – abgesehen von der Kollegin Schleicher, die eine großartige Arbeit leistet – dabei ist, diese Herausforderung zu verschlafen. Wir dürfen nicht nach dem Balkan, wo wir auch zu spät aufgewacht sind, noch ein zweites Mal Schuld auf uns laden, indem wir zu spät und zu schwach handeln."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil kraftigt støtte fru Schleicher, som har gjort en stor og engageret indsats for Kaukasus-regionen og i dette tilfælde navnlig Georgien. Vi ved alle, hvad disse repressalier skyldes. På den ene side drejer det sig om geostrategiske interesser og energi- og olieinteresser, og på den anden side handler det om den brutale udryddelseskrig, som for tiden føres mod den tjetjenske befolkning. Vi ser ganske tydeligt, at man for øjeblikket efter Tjetjenien nu også forsøger at destabilisere Georgien. Vi har al mulig interesse i en stabilisering af den i forvejen skrøbelige statsdannelse og de svage spirer til demokrati i denne region og i Georgien.
Derfor vil jeg opfordre kommissæren til endnu mere intensivt end hidtil at have opmærksomheden henvendt på dette område. Netop hvad den humanitære bistand angår, har denne ud over det rent humanitære aspekt en stærkt stabiliserende virkning. Det glæder mig, at der for tiden er en delegation fra vores nabo, Europarådets Parlamentariske Forsamling, i Tjetjenien, og jeg vil opfordre kommissæren til snart at besøge Georgien og Tjetjenien og tage menneskerettighedssituationen nærmere i øjesyn på selve stedet, således som Europarådet så intensivt gør det. Jeg opfordrer kommissæren til politisk at prioritere vores humanitære bistand meget højt - i USA og Rusland har Kaukasus-regionen i lang tid haft en høj prioritet - for jeg har på fornemmelsen, at Den Europæiske Union - bortset fra fru Schleicher, som udfører et storartet arbejde - er ved at lukke øjnene for denne udfordring. Efter Balkan, hvor vi også vågnede for sent op, må vi ikke for anden gang pådrage os skyld, fordi vi handler for sent og for svagt."@da1
".
Κύριε Πρόεδρε, θέλω να εκφράσω κατηγορηματικά την υποστήριξή μου προς τη συνάδελφο Schleicher, η οποία επιδεικνύει ενεργό ενδιαφέρον για την περιοχή του Καυκάσου και ιδιαίτερα τη Γεωργία. Γνωρίζουμε όλοι σε τι οφείλονται αυτά τα αντίποινα. Έχουν να κάνουν αφενός με γεωστρατηγικά, ενεργειακά και πετρελαϊκά συμφέροντα και αφετέρου με τον βάρβαρο πόλεμο αφανισμού που πραγματοποιείται ενάντια στον τσετσενικό λαό. Βλέπουμε καθαρά ότι γίνονται τώρα προσπάθειες αποσταθεροποίησης και της Γεωργίας μετά την Τσετσενία. Έχουμε κάθε ενδιαφέρον για μια σταθεροποίηση του αναμφισβήτητα εύθραυστου κράτους και των αδύναμων προσπαθειών για εγκαθίδρυση της δημοκρατίας σε αυτή την περιοχή και στη Γεωργία.
Γι’ αυτό θέλω να απευθύνω έκκληση στον Επίτροπο να λάβει ακόμα πιο σοβαρά υπόψη αυτή την περιοχή από ό,τι ως τώρα. Ιδιαίτερα η ανθρωπιστική βοήθεια έχει μεγάλη σταθεροποιητική επίδραση πέραν του ανθρωπιστικού της χαρακτήρα. Χαίρομαι που βρίσκεται σήμερα στην Τσετσενία μια αντιπροσωπεία των γειτόνων μας, της κοινοβουλευτικής συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, και κάνω έκκληση στον Επίτροπο να επισκεφθεί σύντομα τη Γεωργία και την Τσετσενία, όπως το πράττει εντατικά το Συμβούλιο της Ευρώπης, για να δει επί τόπου πώς έχει η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Κάνω έκκληση στον Επίτροπο να καταστήσει την ανθρωπιστική βοήθεια την υπ’ αριθμόν ένα πολιτική μας προτεραιότητα – για τις ΗΠΑ και τη Ρωσία η περιοχή του Καυκάσου αποτελεί ήδη από καιρό προτεραιότητα – γιατί έχω την αίσθηση ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση – πέραν της συναδέλφου Schleicher που επιτελεί εξαίρετο έργο – κοντεύει να χάσει αυτό το τρένο. Μετά τα Βαλκάνια, όπου επίσης αργήσαμε να ξυπνήσουμε, δεν πρέπει να επωμιστούμε για δεύτερη φορά το φταίξιμο ενεργώντας καθυστερημένα και αδύναμα."@el8
".
Mr President, I would like to firmly support Mrs Schleicher, who has worked with great commitment on behalf of the Caucasian region and in this case Georgia in particular. We all know what these reprisals are about. On the one hand they are linked with geo-strategic interests and with energy and oil interests, and on the other hand they are associated with the brutal war being waged to eradicate the people of Chechnya. It is very clear to us what is being attempted here – to destabilise Georgia, just as Chechnya has been destabilised. We all have an interest in preserving what is in any case very fragile nationhood and in supporting the first faltering steps towards democracy in this region and in Georgia.
That is why I would like to call on the Commissioner to pay even greater attention to this region. Humanitarian aid in particular has a strong stabilising effect in addition to its purely humanitarian function. I am delighted that a delegation from our neighbours, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, is currently visiting Chechnya, and I wish to appeal to the Commissioner to travel to Georgia and Chechnya in the near future and have a close look at the human rights situation there on the spot, just as the Council of Europe is doing in such a thorough way. I appeal to the Commissioner to make our humanitarian aid the number one political priority – the Caucasian region has been a priority for the USA and for Russia for a long time. I say this because I have the feeling that the European Union, apart from Mrs Schleicher, who is doing marvellous work, is failing to take up this challenge. We must not allow ourselves to repeat the mistake we made with the Balkans, where we also woke up to the situation too late, and again attract opprobrium by doing too little too late."@en3
". - (DE) Señor Presidente, quisiera apoyar expresamente a nuestra colega, la Sra. Schleicher, que está trabajando con un gran compromiso en pro de la región del Cáucaso y, en este caso, de una manera especial, en pro de Georgia. Todos sabemos con qué tienen que ver estas represalias. Por un lado, tienen que ver con intereses geoestratégicos y con intereses energéticos y petroleros,. Por otro lado, tienen que ver con la brutal guerra de exterminio que se está llevando a cabo contra el pueblo checheno. Estamos viendo con toda claridad que, después de Chechenia, se intenta desestabilizar ahora a Georgia. Tenemos sumo interés en una estabilización de la estatalidad, aunque frágil, y de los débiles comienzos de democracia en esta región y en Georgia.
Por esta razón, quisiera hacer un llamamiento al Comisario para que vigile este espacio con más intensidad que hasta ahora. Justamente, en lo que respecta a la ayuda humanitaria, ésta tiene un fuerte efecto estabilizador más allá de lo puramente humanitario. Celebro que actualmente una delegación de nuestra vecina, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, se encuentre en Chechenia , y quisiera hacer un llamamiento al Comisario para que viaje enseguida a Georgia y a Chechenia y observe con exactitud
la situación de los derechos humanos, como lo está haciendo intensamente el Consejo de Europa. Insto al Comisario a que convierta nuestra ayuda humanitaria en la prioridad política nº 1 – para Rusia y para los USA la región del Cáucaso constituye una prioridad hace mucho tiempo – pues tengo la impresión de que la Unión Europea – con excepción de la Sra. Schleicher, que está haciendo un trabajo excelente – está dormida ignorando este reto. Después del caso de los Balcanes, en el que despertamos demasiado tarde, no debemos cargar con la culpa por segunda vez, actuando demasiado tarde y con demasiada debilidad."@es12
".
Arvoisa puhemies, haluaisin kannattaa voimakkaasti kollega Schleicheria, joka on paneutunut hyvin tiiviisti Kaukasuksen aluetta ja tässä tapauksessa etenkin Georgiaa koskevaan kysymykseen. Me kaikki tiedämme, mihin tällä painostuksella pyritään. Se liittyy toisaalta geostrategisiin ja energia- ja öljyetuihin, toisaalta kyse on raa'asta hävityssodasta, jota käydään parhaillaan Tšetšenian kansaa vastaan. Näemme täysin selvästi, että Tšetšenian jälkeen nyt pyrkimyksenä on horjuttaa Georgian vakautta. On meidän etujemme mukaista vakauttaa tätä edelleenkin hyvin haurasta valtiota ja heikosti kehittynyttä demokratiaa tällä alueella ja Georgiassa.
Haluaisin siksi vedota komission jäseneen, jotta hän kiinnittäisi tähän alueeseen entistä tiiviimmin huomiota. Etenkin humanitaarisesta avusta on todettava, että sillä on humanitaarisen vaikutuksen lisäksi voimakas vakauttava vaikutus. Olen iloinen siitä, että naapurimme, Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen valtuuskunta, vierailee parhaillaan Tšetšeniassa, ja haluaisin pyytää komissiota jäsentä matkustamaan pikaisesti Georgiaan ja Tšetšeniaan ja tutkimaan tarkasti ihmisoikeustilannetta paikan päällä, kuten Euroopan neuvosto tekee intensiivisesti. Vetoan komission jäseneen, jotta hän tekisi humanitaarisesta avusta poliittisen prioriteettimme numero 1 – USA:lle ja Venäjälle Kaukasuksen alue on jo pitkään ollut prioriteetti – sillä uskon, että Euroopan unioni – lukuun ottamatta kollega Schleicheria, joka on tehnyt suurenmoista työtä – on lyömässä laimin tämän tehtävän. Heräsimme liian myöhään Balkanin tilanteeseen, emmekä me saa toistamiseen ottaa syytä niskoillemme toimimalla liian myöhään ja liian voimattomasti."@fi5
"Monsieur le Président, je tiens à exprimer mon plus grand soutien à Mme Schleicher qui fait preuve d'un très grand engagement envers la région du Caucase et plus particulièrement envers la Géorgie. Nous savons tous à quoi sont liées ces représailles. Elles sont liées, d'une part, à des intérêts géostratégiques et énergétiques et, d'autre part, à la guerre d'extermination brutale menée actuellement contre le peuple tchétchène. Nous voyons clairement qu'après la Tchétchénie, c'est maintenant la Géorgie que l'on veut déstabiliser. Nous avons tous intérêt à une stabilisation de l'État de droit encore très fragile ainsi que des timides approches de démocratie dans cette région et en Géorgie.
C'est pourquoi j'appelle le Commissaire à garder un œil plus attentif que jamais sur cette région. L'aide humanitaire, au-delà de son aspect humanitaire, a justement un effet stabilisateur important. Je me réjouis de savoir qu'une délégation de nos voisins, l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe est actuellement en Tchétchénie et j'invite le Commissaire à se rendre rapidement en Géorgie et en Tchétchénie afin de se rendre compte avec précision de la situation des droits de l'homme sur place, comme le fait activement le Conseil de l'Europe. J'appelle également le Commissaire à faire de notre aide humanitaire une priorité n°1 - pour les États-Unis et la Russie, cela fait longtemps que la région du Caucase figure parmi les priorités - car j'ai le sentiment que l'Union européenne - à l'exception de Mme Schleicher qui effectue un énorme travail - est en train de renoncer à relever le défi. Après l'expérience des Balkans où nous nous sommes réveillés trop tard, nous ne pouvons pas une deuxième fois nous rendre fautifs en agissant trop tard ou trop faiblement."@fr6
"Signor Presidente, desidero esprimere tutto il mio appoggio alla onorevole collega Schleicher che si è dedicata con tanto impegno alla difesa della regione del Caucaso ed in particolare della Georgia. Tutti noi siamo a conoscenza della vere motivazioni di queste rappresaglie. Sappiamo che tali azioni rispondono, da un lato, al perseguimento di obiettivi geostrategici e all’intenzione di appropriarsi delle fonti energetiche e dei giacimenti petroliferi di quest’area, e, dall’altro, alla logica dell’atroce guerra combattuta contro la popolazione cecena con l’intento di sterminarla. E’ altrettanto evidente che dopo la Cecenia si vuole destabilizzare la Georgia. Riteniamo invece fondamentale una stabilizzazione delle istituzioni statali ancora molto fragili e auspichiamo che si rafforzino i timidi segnali democratici provenienti da questa regione e dalla Georgia.
Per tale motivo non posso che rivolgere un sentito appello al Commissario, invitandolo a seguire quest’area più da vicino di quanto non sia stato fatto in passato. In merito agli aiuti umanitari, mi sia consentito ribadire quanto sia importante considerarne non solo l’aspetto umanitario, ma anche e soprattutto la forte azione stabilizzatrice che riescono ad esercitare. Sono lieto che in questi giorni una delegazione dell’Assemblea parlamentare del Consiglio d’Europa si trovi in Cecenia e colgo quindi l’occasione per esortare il Commissario a recarsi quanto prima in Georgia e in Cecenia e a constatare
quale sia il grado di tutela dei diritti umani, seguendo l’esempio del Consiglio d’Europa che è particolarmente presente in quell’area. Mi appello nuovamente al Commissario affinché gli aiuti umanitari siano considerati come una priorità politica assoluta, in quanto da molto tempo ormai il Caucaso è diventato una priorità per gli Stati Uniti e per la Russia. Ho ritenuto opportuno rivolgere quest’appello al Commissario perché ho la sensazione che l’Unione europea non sia pronta a cogliere neppure questa sfida. Dopo il ritardo che ha caratterizzato il nostro intervento nei Balcani, non possiamo correre il rischio di commettere per la seconda volta l’errore di agire troppo tardi e in maniera troppo debole."@it9
".
Mr President, I would like to firmly support Mrs Schleicher, who has worked with great commitment on behalf of the Caucasian region and in this case Georgia in particular. We all know what these reprisals are about. On the one hand they are linked with geo-strategic interests and with energy and oil interests, and on the other hand they are associated with the brutal war being waged to eradicate the people of Chechnya. It is very clear to us what is being attempted here – to destabilise Georgia, just as Chechnya has been destabilised. We all have an interest in preserving what is in any case very fragile nationhood and in supporting the first faltering steps towards democracy in this region and in Georgia.
That is why I would like to call on the Commissioner to pay even greater attention to this region. Humanitarian aid in particular has a strong stabilising effect in addition to its purely humanitarian function. I am delighted that a delegation from our neighbours, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, is currently visiting Chechnya, and I wish to appeal to the Commissioner to travel to Georgia and Chechnya in the near future and have a close look at the human rights situation there on the spot, just as the Council of Europe is doing in such a thorough way. I appeal to the Commissioner to make our humanitarian aid the number one political priority – the Caucasian region has been a priority for the USA and for Russia for a long time. I say this because I have the feeling that the European Union, apart from Mrs Schleicher, who is doing marvellous work, is failing to take up this challenge. We must not allow ourselves to repeat the mistake we made with the Balkans, where we also woke up to the situation too late, and again attract opprobrium by doing too little too late."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik sta volledig achter collega Schleicher. Zij heeft zich met grote betrokkenheid ingezet voor de Kaukasus en in dit geval in het bijzonder voor Georgië. Wij weten allemaal waarmee deze represaillemaatregelen te maken hebben, namelijk enerzijds met geostrategische belangen en energie- en oliebelangen, anderzijds met de meedogenloze vernietigingsoorlog die momenteel tegen het Tsjetsjeense volk wordt gevoerd. Het is overduidelijk dat nu wordt geprobeerd om na Tsjetsjenië ook Georgië te destabiliseren. Wij hebben een groot belang bij een stabilisering van deze toch al zo breekbare staat. De eerste stappen op weg naar democratie in deze regio en in Georgië moeten worden geconsolideerd.
Ik wil dan ook een beroep doen op de commissaris om deze regio nog intensiever dan vroeger in het oog te houden. Met name de humanitaire hulp heeft naast het puur humanitaire karakter ook een groot stabiliserend effect. Ik ben blij dat momenteel een delegatie van onze buren, de parlementaire vergadering van de Raad van Europa, in Tsjetsjenië is. Ik zou de commissaris willen verzoeken binnenkort zelf een bezoek te brengen aan Georgië en Tsjetsjenië om zich exact op de hoogte te stellen van de plaatselijke situatie van de mensenrechten, zoals de Raad van Europa intensief doet. Ik verzoek de commissaris de humanitaire hulp tot prioriteit van ons beleid te maken. Voor de Verenigde Staten en Rusland heeft de Kaukasus allang prioriteit, maar ik heb het gevoel dat de Europese Unie – afgezien van collega Schleicher die een grote prestatie levert – deze uitdaging aan zich voorbij laat gaan. Wij mogen na de Balkan, waar wij te laat in actie zijn gekomen, niet voor de tweede keer te laat en niet daadkrachtig genoeg handelen."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de apoiar energicamente a colega Schleicher que se empenha com grande entusiasmo em prol da região do Cáucaso e, neste caso, sobretudo da Geórgia. Todos nós sabemos a que estão ligadas estas represálias. Por um lado, elas têm a ver com os interesses geoestratégicos e com os interesses relacionados com a energia e o petróleo, por outro lado, têm a ver com a guerra de extermínio brutal, conduzida actualmente contra o povo checheno. Vemos muito claramente que, após a Chechénia, se tenta actualmente desestabilizar também a Geórgia. Temos todo o interesse numa estabilização do Estado, aliás, muito frágil, e dos débeis inícios de democracia nesta região e na Geórgia.
Por esta razão, gostaria de apelar ao senhor Comissário para que preste maior atenção do que até aqui a esta região. Precisamente no que respeita à ajuda humanitária, esta tem um efeito estabilizador para além da dimensão puramente humanitária. Congratulome com o facto de, actualmente, se encontrar na Chechénia uma delegação dos nossos vizinhos, da Assembleia Parlamentar do Conselho da Europa, e gostaria de apelar ao senhor Comissário para que se desloque em breve à Geórgia e à Chechénia e verifique, atentamente, a situação no local em matéria de direitos humanos, tal como o faz intensivamente o Conselho da Europa. Apelo ao senhor Comissário para que faça da nossa ajuda humanitária a prioridade política nº 1 – para os EUA e para a Rússia, a região do Cáucaso há muito tempo que é prioridade –, porque tenho a sensação de que a União Europeia – à excepção da colega Schleicher, que faz um trabalho admirável –, está prestes a perder este desafio. Não devemos – após os Balcãs, onde também acordámos demasiado tarde – tornarnos culpados pela segunda vez, agindo demasiado tarde e com demasiada fraqueza."@pt11
".
Herr talman! Jag vill uttryckligen stödja kollegan Schleicher, som med stort engagemang arbetar för Kaukasusregionen och i detta fall särskilt för Georgien. Vi vet alla vad dessa repressalier beror på. Å ena sidan beror de på geostrategiska intressen och energi- och oljeintressen, och å andra sidan har de att göra med det brutala utrotningskrig som nu förs mot det tjetjenska folket. Vi ser mycket tydligt att man försöker att efter Tjetjenien nu också göra Georgien instabilt. Vi har allt intresse av en stabilisering av den hur som helst mycket sköra statligheten och de svaga ansatserna till demokrati i denna region och i Georgien.
Därför vill jag vädja till kommissionären att ännu mer intensivt än tidigare ta sig an detta område. Just den humanitära hjälpen har utöver det rent humanitära en starkt stabiliserande verkan. Det gläder mig att nu en delegation från våra grannar, Europarådets parlamentariska församling, är i Tjetjenien, och jag vill vädja till kommissionären att snart resa till Georgien och Tjetjenien och noga titta på situationen för de mänskliga rättigheterna på ort och ställe, så som Europarådet intensivt gör. Jag vädjar till kommissionären att göra vår humanitära hjälp till politisk prioritering nummer 1 – USA och Ryssland har länge prioriterat Kaukasusregionen – eftersom jag har en känsla av att Europeiska unionen – bortsett från kollegan Schleicher, som gör ett storartat arbete – håller på att försova sig när det gäller denna utmaning. Vi får inte efter Balkan, där vi också vaknade för sent, än en gång göra oss skyldiga genom att vi agerar för sent och otillräckligt."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples