Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-01-17-Speech-3-096"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010117.4.3-096"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le rapport présenté par Jonas Sjöstedt, de la GUE/NGL, sur la protection des habitats naturels en Europe, nous paraît particulièrement important, notamment pour la France. Ce pays est en effet l'un de ceux où la mise en œuvre de la directive "Habitat", vieille de plus de huit ans, et de la directive "Oiseaux sauvages", vieille de plus de 20 ans - ainsi que la constitution du réseau Natura 2000 - a pris le plus de retard, au point de se trouver véritablement remise en cause. Or, plus le temps passe et plus les milieux (semi-)naturels sont détruits, plus il sera difficile de conserver ou de rétablir les écosystèmes dans leur diversité, leur richesse. Loin d'être "marginaux", le maintien et l'enrichissement de la biodiversité (donc de la diversité des écosystèmes) s'imposent comme une question politique de premier plan : elle a en effet des implications de portée globale sur nos conditions de vie (y compris sur le changement climatique). Il ne s'agit pas de constituer des "réserves" localisées où des espèces seraient protégées comme dans un musée, mais d'intégrer ces préoccupations à l'ensemble de la politique communautaire et des États membres. La mise en œuvre des directives "Habitat" et "Oiseaux sauvages" doit être maintenant rapide, généralisée et effective."@fr6
lpv:translated text
"Vi synes, at den betænkning om bevaring af naturtyper i Europa, som Jonas Sjöstedt fra GUE/NGL-Gruppen har fremlagt, er særlig vigtig, især for Frankrig. Dette land er faktisk et af de lande, hvor gennemførelsen af "habitatdirektivet", som er over otte år gammelt, og "fugledirektivet", som er over 20 år gammelt - samt etableringen af Natura 2000-nettet - er blevet mest forsinket i en sådan grad, at de ligefrem er blevet draget i tvivl. Men som tiden går, og jo mere de (halv)naturlige levesteder bliver ødelagt, des sværere bliver det at bevare eller genoprette økosystemerne i deres mangfoldighed og rigdom. Da de er langt fra at være "marginale", trænger bevaringen af og rigdommen i det mangfoldige plante- og dyreliv (altså økosystemernes mangfoldighed) sig på som et overordentligt vigtigt politisk spørgsmål, da det har følger af globalt omfang for vores livsbetingelser (herunder klimaændringen). Det drejer sig ikke om at oprette lokalbestemte "reservater", hvor arterne kan være beskyttet ligesom på et museum, men om at integrere disse bestræbelser i den samlede fællesskabspolitik og medlemsstaternes politik. Gennemførelsen af "habitatdirektivet" og "fugledirektivet" skal nu ske hurtigt, generelt og effektivt."@da1
". Der Bericht von Jonas Sjöstedt von der GUE/NGL-Fraktion über den Schutz der natürlichen Lebensräume in Europa ist unseres Erachtens von großer Bedeutung, insbesondere für Frankreich. Dieses Land zählt nämlich zu denjenigen Staaten, in denen die Durchführung der über acht Jahre alten Habitat-Richtlinie und der über 20 Jahre alten Vogelschutzrichtlinie – sowie die Schaffung des Netzes Natura 2000 – am stärksten vernachlässigt wurde, so dass ihre tatsächliche Umsetzung bereits fraglich geworden ist. Je mehr Zeit aber verstreicht und je mehr (halb-)natürliche Lebensräume zerstört werden, desto schwieriger wird die Erhaltung oder Wiederherstellung der Ökosysteme in all ihrer Vielfalt und all ihrem Reichtum. Die Bewahrung und Bereicherung der biologischen Vielfalt (und somit der Vielfalt der Ökosysteme) sind bei weitem keine „Randprobleme“, sondern sie müssen als vorrangiges politisches Thema behandelt werden, das in der Tat globale Auswirkungen auf unsere Lebensbedingungen (sowie auf die Klimaveränderungen) hat. Es geht nicht um die Schaffung von geographisch begrenzten „Naturschutzgebieten“, in denen Tier- und Pflanzenarten wie in einem Museum geschützt werden, sondern um die Einbindung dieser Bemühungen in die gesamte Politik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten. Die Durchführung der Habitat- und der Vogelschutzrichtlinie muss nun möglichst umgehend, umfassend und effizient erfolgen."@de7
"Θεωρούμε την έκθεση που παρουσίασε ο κ. Jonas Sjöstedt, της Συνομοσπονδιακής ομάδας της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς-Αριστεράς των Πρασίνων των Βορείων Χωρών, για την προστασία των φυσικών οικότοπων στην Ευρώπη, εξαιρετικά σημαντική, ειδικά για τη Γαλλία. Πράγματι, η συγκεκριμένη χώρα είναι μία χώρα όπου, όπως και σε άλλες, η οδηγία για τους οικότοπους, που θεσπίστηκε εδώ και περισσότερα από οκτώ χρόνια, και η οδηγία για τα άγρια πτηνά, που θεσπίστηκε εδώ και μια εικοσαετία τουλάχιστον – όπως επίσης και η δημιουργία του δικτύου Natura 2000 – εφαρμόστηκε με πολύ μεγάλη καθυστέρησε, σε σημείο που πραγματικά εγκαλείται για παράβαση. Όμως, όσο περνάει ο καιρός τόσο οι (ημι)φυσικοί βιότοποι καταστρέφονται και τόσο πιο δύσκολο είναι να διατηρηθούν ή να αποκατασταθούν τα οικοσυστήματα με την πολυμορφία και τον πλούτο τους. Η διατήρηση και ο εμπλουτισμός της βιοποικιλότητας (και συνεπώς και της ποικιλομορφίας των οικότοπων) όχι μόνο δεν αποτελεί “περιθωριακό” ζήτημα, αλλά αντιθέτως επιβάλλεται ως πολιτικό ζήτημα μείζονος σημασίας: πράγματι, επηρεάζει σφαιρικά τις συνθήκες ζωής μας (συμπεριλαμβανομένων και των κλιματολογικών αλλαγών). Το ζήτημα δεν είναι να δημιουργήσουμε τοπικές “προστατευμένες περιοχές” όπου τα είδη θα προστατεύονται σαν σε μουσείο, αλλά να ενσωματώσουμε τους εν λόγω προβληματισμούς στο σύνολο της κοινοτικής πολιτικής και της πολιτικής των κρατών μελών. Η εφαρμογή των οδηγιών για τους βιότοπους και τα άγρια πτηνά θα πρέπει να γίνει τώρα με ταχείς ρυθμούς, ευρέως και αποτελεσματικά."@el8
". We think the report presented by Jonas Sjöstedt, on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, on the protection of natural habitats in Europe is particularly important, especially for France, as this is one of the countries where the implementation of the Habitats Directive, which is now over eight years old, and the Wild Birds Directive, which is now over 20 years old – as well as the establishment of the Natura 2000 Network – has suffered the greatest delays, to the point that it has been seriously compromised. Yet, the more time that passes, the more the (semi-) natural habitats are destroyed, and the more difficult it becomes to preserve or to re-establish the ecosystems in all their diversity and richness. Far from being “marginal”, the need to maintain and promote biodiversity (and hence the diversity of the ecosystems) stands out as a political issue of prime importance, with universal implications for our living conditions (including for climate change). It is not a matter of setting up localised “reserves” where species would be protected as if they were in a museum, but of incorporating environmental concerns in all Community and Member State policy. The implementation of the Habitats and Wild Birds Directives must henceforth be implemented speedily and effectively across the board."@en3
". - (FR) El informe presentado por Jonas Sjöstedt, del Grupo GUE/NGL, sobre la protección de los hábitats naturales en Europa nos parece especialmente importante, principalmente para Francia. Este país es, efectivamente, uno de ésos en los que la aplicación de la directiva "Hábitat", con más de ocho años de antigüedad, y de la directiva "Aves salvajes", con más de veinte años de antigüedad -así como la constitución de la red Natura 2000- se ha retrasado más, hasta el punto de encontrarse verdaderamente cuestionada. Ahora bien, cuanto más tiempo pasa y más se destruyan los medios (semi-)naturales, más difícil será conservar o restablecer los ecosistemas en su diversidad, en su riqueza. Lejos de ser "marginales", el mantenimiento y el enriquecimiento de la biodiversidad (por tanto de la diversidad de los ecosistemas) se imponen como una cuestión política de primer orden: tiene, en efecto, implicaciones de alcance global en nuestras condiciones de vida (incluso en el cambio climático). No se trata de constituir "reservas" localizadas en las que las especies se protegerían como en un museo, sino de integrar estas preocupaciones en el conjunto de la política comunitaria y de los Estados miembros. La aplicación de las directivas "Hábitat" y "Aves salvajes" ha de ser ahora rápida, generalizada y efectiva."@es12
". Jonas Sjöstedtin GUE/NGL-ryhmän puolesta esittelemä mietintö luontotyyppien suojelusta Euroopassa on meistä erityisen tärkeä asia varsinkin Ranskassa, joka on tosiaankin yksi niistä maista, joissa luontotyyppien suojelusta yli kahdeksan vuotta sitten annettu direktiivi, luonnonvaraisten lintujen suojelusta yli 20 vuotta sitten annettu direktiivi sekä Natura 2000 -verkon perustaminen ovat viivästyneet eniten, jopa siinä määrin, että asia on suorastaan kyseenalaistettu. Eli, mitä enemmän aikaa kuluu ja (puoli)luonnonvaraisia ympäristöjä tuhotaan, sitä vaikeampi on suojella ekosysteemien monimuotoisuutta ja lajirikkautta tai palauttaa ne ennalleen. Luonnon monimuotoisuuden (eli ekosysteemien monimuotoisuuden) säilyttäminen ja lisääminen ei ole missään nimessä "marginaalinen" aihe, vaan kyseessä on ensiarvoisen tärkeä poliittinen kysymys, jolla on siis maailmanlaajuisesti merkittäviä vaikutuksia elinoloihimme (myös ilmastonmuutokseen). Ei ole kyse sellaisten "reservaattien" perustamisesta, joissa lajeja suojeltaisiin kuin museoissa, vaan näiden huolien sisällyttämisestä yhteisön ja jäsenvaltioiden kaikkiin politiikkoihin. Luontotyyppien ja luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetut direktiivit on pantava nyt nopeasti, kaikkialla ja tehokkaasti täytäntöön."@fi5
"La relazione presentata dall’onorevole Sjöstedt, del gruppo GUE/NGL, sulla conservazione degli naturali in Europa ci sembra particolarmente importante, soprattutto per la Francia. Questo paese è infatti fra quelli in cui l’attuazione della direttiva " ", adottata oltre otto anni fa, e della direttiva "Uccelli", che risale a più di 20 anni fa - nonché la costituzione della rete Natura 2000 - è maggiormente in ritardo, al punto da dover davvero essere rimessa in discussione. Infatti, più il tempo passa e più gli ambienti (semi)naturali vengono distrutti, più sarà difficile conservare o ripristinare gli ecosistemi nella loro diversità e ricchezza. Lungi dall’essere "marginali", la conservazione e l’arricchimento della biodiversità (quindi della diversità degli ecosistemi) s'impone come una questione politica di primaria importanza: essa ha infatti implicazioni di portata globale sulle nostre condizioni di vita (anche sul mutamento climatico). Non si tratta di costituire "riserve" circoscritte in cui determinate specie verrebbero protette come in un museo, ma d'integrare queste preoccupazioni in tutte le politiche comunitarie e degli Stati membri. L’attuazione delle direttive " " e "Uccelli selvatici" dev'essere ora rapida, generalizzata ed efficace."@it9
". We think the report presented by Jonas Sjöstedt, on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, on the protection of natural habitats in Europe is particularly important, especially for France, as this is one of the countries where the implementation of the Habitats Directive, which is now over eight years old, and the Wild Birds Directive, which is now over 20 years old – as well as the establishment of the Natura 2000 Network – has suffered the greatest delays, to the point that it has been seriously compromised. Yet, the more time that passes, the more the (semi-) natural habitats are destroyed, and the more difficult it becomes to preserve or to re-establish the ecosystems in all their diversity and richness. Far from being “marginal”, the need to maintain and promote biodiversity (and hence the diversity of the ecosystems) stands out as a political issue of prime importance, with universal implications for our living conditions (including for climate change). It is not a matter of setting up localised “reserves” where species would be protected as if they were in a museum, but of incorporating environmental concerns in all Community and Member State policy. The implementation of the Habitats and Wild Birds Directives must henceforth be implemented speedily and effectively across the board."@lv10
") Het verslag dat wordt voorgelegd door Jonas Sjöstedt van de GUE/NGL fractie, over de bescherming van de natuurlijke habitats in Europa lijkt ons buitengewoon belangrijk, in het bijzonder voor Frankrijk. Dat is inderdaad één van de landen waar de tenuitvoerlegging van de meer dan acht jaar oude habitatrichtlijn en de meer dan 20 jaar oude vogelrichtlijn, alsmede het instellen van het netwerk Natura 2000, de grootste vertraging hebben opgelopen, zoveel dat ze nu weer echt ter discussie staan. Wel, hoe meer de tijd voortschrijdt en hoe meer (semi)-natuurlijke milieus vernietigd worden, des te moeilijker wordt het de ecosystemen in al hun rijkdom en diversiteit te behouden of te herstellen. Het handhaven en verrijken van de biodiversiteit (en dus van de verscheidenheid van de ecosystemen) zijn geen marginale problemen, maar een politieke kwestie van de eerste orde: dit heeft immers algemene gevolgen voor onze levensomstandigheden (met inbegrip van de klimaatsverandering). Het gaat er niet om her en der "reservaten" te creëren waar soorten beschermd worden als in een museum, maar deze zorg te integreren in het totale beleid van de Gemeenschap en van de lidstaten. De tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn en de vogelrichtlijn moet nu snel, algemeen en effectief zijn."@nl2
"O relatório apresentado pelo colega Jonas Sjöstedt, do Grupo GUE/NGL, sobre a protecção dos habitats naturais na Europa, parece-nos assumir especial importância, nomeadamente para França. Com efeito, é este um dos países onde a aplicação da directiva “Habitats”, com mais de oito anos, e da directiva “Aves selvagens”, com mais de vinte anos – bem como a constituição da rede Natura 2000 – demorou mais tempo, a tal ponto que chegou a ser posta em causa. Ora, quanto mais o tempo passa, tanto mais os meios (semi)naturais são destruídos e tanto mais difícil será conservar ou restabelecer os ecossistemas na sua diversidade e riqueza. Longe de serem “marginais”, a manutenção e o enriquecimento da biodiversidade (e, logo, da diversidade dos ecossistemas) impõem-se como uma questão política de primeira importância: com efeito, a biodiversidade tem implicações de alcance global nas nossas condições de vida (inclusive nas alterações climáticas). Não se trata de constituir “reservas” localizadas onde as espécies estariam protegidas como num museu mas de integrar essas preocupações em toda a política comunitária e dos Estados-Membros. A aplicação das directivas “Habitats” e “Aves selvagens” deve, a partir de agora, ser rápida, generalizada e efectiva."@pt11
"Betänkandet som lagts fram av Jonas Sjöstedt, från GUE/NGL, om skydd av livsmiljöer i Europa anser vi är mycket viktigt, bl.a. för Frankrike. Detta land är ett av dem där genomförandet av habitatdirektivet, som är över åtta år gammalt, och direktivet om vilda fåglar, som är över 20 år gammalt – liksom inrättandet av nätverket Natura 2000 – blivit mest försenat, till den grad att det verkligen ifrågasatts. Vartefter tiden lider och vartefter de (halv-)naturliga miljöerna förstörs blir det allt svårare att bevara eller återupprätta ekosystemen med deras mångfald och rikedom. Långt ifrån att vara ”marginella”, framstår bibehållandet och den biologiska mångfalden (alltså ekosystemens mångfald) som en politisk fråga av yttersta vikt: den får effekter av global omfattning på våra levnadsvillkor (inbegripet på klimatförändringarna). Det handlar inte om att inrätta lokaliserade ”skyddsområden” där arter skulle skyddas som i ett museum, utan att integrera dessa frågor i hela gemenskapspolitiken och medlemsstaternas politik. Genomförandet av habitatdirektivet och direktivet om vilda fåglar måste nu ske snabbt, generellt och effektivt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Krivine en Vachetta (GUE/NGL ),"2

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph