Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-219"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001212.9.2-219"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Dans l'état de mes informations, je veux simplement rappeler, effectivement que l'Union européenne a entamé un dialogue politique au niveau ministériel en 1997 et que la présidence française tient en principe une réunion de la troïka ministérielle avec l'Algérie, mais qu'elle n'a pas encore fixé de date. À ma connaissance, le Conseil n'a jamais discuté jusqu'à présent de la question de la non-reconnaissance du parti WAFA ni adopté une déclaration. Dans l'enceinte du groupe de travail, c'est ce qu'on me dit, il a été constaté que cette mesure reflétait une lutte au sein du pouvoir algérien. Vous voyez que je ne dispose pas d'informations secrètes ni, hélas, d'informations précises. Je répondrai par écrit, le Conseil répondra par écrit à votre deuxième question."@fr6
lpv:translated text
"Så vidt jeg er orienteret, vil jeg lige gøre opmærksom på, har Den Europæiske Union faktisk påbegyndt en politisk dialog på ministerplan i 1997, og det franske formandskab planlægger i princippet et møde i ministertrojkaen med Algeriet, men har endnu ikke fastsat en dato. Så vidt jeg ved, har Rådet endnu ikke drøftet spørgsmålet om den manglende anerkendelse af partiet WAFA eller godkendt en redegørelse. Jeg har fået fortalt, at arbejdsgruppen har konstateret, at dette afspejlede interne stridigheder i den algierske statsmagt. Som De kan forstå, ligger jeg hverken inde med hemmelige eller præcise informationer, desværre. Både Rådet og jeg vil svare skriftligt på Deres andet spørgsmål."@da1
"Nach den mir vorliegenden Informationen möchte ich nur daran erinnern, dass die Europäische Union 1997 einen politischen Dialog auf Ministerebene in die Wege geleitet hat, und dass der französische Vorsitz grundsätzlich ein Treffen mit Algerien im Rahmen der Ministertroika durchführen wird, für das jedoch noch kein Datum festgelegt wurde. Meines Wissens hat sich der Rat bis jetzt noch nicht mit der Frage der Nichtanerkennung der WAFA-Partei befasst und auch keine Erklärung angenommen. Innerhalb der Arbeitsgruppe wurde dem Vernehmen nach festgestellt, dass diese Maßnahme auf Auseinandersetzungen in der algerischen Führung zurückzuführen sei. Wie sie sehen, verfüge ich nicht über geheime Informationen, weiß aber leider auch nichts Genaues. Auf Ihre zweite Frage werde ich schriftlich antworten bzw. wird der Rat schriftlich antworten."@de7
"Σύμφωνα με τις πληροφορίες μου, θέλω απλώς να υπενθυμίσω, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πράγματι εγκαινίασε πολιτικό διάλογο σε υπουργικό επίπεδο το 1997, κι ότι η γαλλική Προεδρία έχει ορίσει συνάντηση της υπουργικής τρόικας με την Αλγερία, αλλά δεν έχει ορίσει ακόμα την ημερομηνία. Απ’ όσα γνωρίζω, το Συμβούλιο ουδέποτε έως σήμερα συζήτησε το θέμα της μη αναγνώρισης του κόμματος WAFA, ούτε εξέδωσε κάποια δήλωση. Στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας, απ’ ότι μου λένε, διαπιστώθηκε ότι το μέτρο αυτό αντικατόπτριζε μια διαμάχη στους κόλπους των αλγερινών αρχών. Βλέπετε ότι δεν διαθέτω μυστικές πληροφορίες, ούτε, δυστυχώς, ακριβείς πληροφορίες. Θα απαντήσω γραπτώς, το Συμβούλιο θα απαντήσει γραπτώς στη δεύτερη ερώτησή σας."@el8
". According to the information I have, I just wish to state that the European Union did indeed initiate political dialogue at ministerial level in 1997 and that, in principle, the French Presidency is to have a meeting between the troika of ministers and Algeria, but as yet no date has been set. As far as I know, the Council has never so far discussed the matter of refusal to recognise the WAFA party or issued any statement. I am told that it was noted within the working party that this measure indicated a power struggle within the Algerian administration. As you can see, I do not have any inside information or, unfortunately, any more specific information. I, or rather the Council, will answer your second question in writing."@en3
"(FR) Basándome en la información que poseo, quisiera recordar simplemente que, en efecto, la Unión Europea entabló un diálogo político a escala ministerial en 1997 y que, en principio, la Presidencia francesa va a mantener una reunión de la troika ministerial con Argelia, pero todavía no se ha fijado fecha. Que yo sepa el Consejo nunca ha abordado hasta ahora la cuestión del no reconocimiento del partido WAFA, ni ha adoptado declaración alguna. En el recinto del grupo de trabajo, es lo que se me dice, se ha observado que esta medida refleja una lucha interna del poder argelino. Como ven, no dispongo de información secreta ni, por desgracia, de información precisa. Responderé por escrito, el Consejo responderá por escrito a su segunda pregunta."@es12
"Minun hallussani olevien tietojen perusteella haluan vain muistuttaa, että Euroopan unioni on todellakin aloittanut vuonna 1997 poliittisen vuoropuhelun ministeritasolla ja että puheenjohtajavaltio Ranskan on tarkoitus järjestää kokous ministeritroikan ja Algerian välillä mutta ei ole vielä vahvistanut sen ajankohtaa. Neuvosto ei ole tietääkseni keskustellut vielä kieltäytymisestä tunnustaa WAFA-puolue tai laatinut asiasta julkilausumaa. Kuulin, että työryhmässä oli todettu tämän toimenpiteen heijastavan kamppailua Algerian johdon tasolla. Kuten näette, minulla ei ole mitään salaisia tietoja eikä valitettavasti edes tarkkoja tietoja. Vastaan kirjallisesti, neuvosto vastaa kirjallisesti teidän toiseen kysymykseenne."@fi5
"Alla luce delle mie informazioni, tengo soltanto a ricordare che l'Unione europea ha effettivamente avviato un dialogo politico a livello ministeriale nel 1997 e che la Presidenza francese in linea di principio terrà una riunione della ministeriale con l'Algeria, ma che non ha ancora stabilito la data. Per quanto mi risulta, il Consiglio non ha mai discusso finora la problematica del mancato riconoscimento del partito WAFA, né adottato dichiarazioni. Al gruppo di lavoro, a quanto mi dicono, è stato constatato che questo provvedimento rifletteva una lotta in seno al potere algerino. Vedete che non dispongo di informazioni segrete né, ahimè, di informazioni precise. Risponderò per iscritto, il Consiglio risponderà per iscritto alla sua seconda interrogazione."@it9
". According to the information I have, I just wish to state that the European Union did indeed initiate political dialogue at ministerial level in 1997 and that, in principle, the French Presidency is to have a meeting between the troika of ministers and Algeria, but as yet no date has been set. As far as I know, the Council has never so far discussed the matter of refusal to recognise the WAFA party or issued any statement. I am told that it was noted within the working party that this measure indicated a power struggle within the Algerian administration. As you can see, I do not have any inside information or, unfortunately, any more specific information. I, or rather the Council, will answer your second question in writing."@lv10
"Uitgaande van mijn informatie kan ik enkel eraan herinneren dat de Europese Unie inderdaad in 1997 een politieke dialoog op ministerniveau is begonnen en dat het Frans voorzitterschap in principe een vergadering van de trojka houdt met Algerije, maar nog geen datum daarvoor heeft vastgesteld. Voorzover ik weet heeft de Raad tot nu toe nooit gesproken over de kwestie van de niet-erkenning van de WAFA-partij, noch een verklaring daaromtrent afgelegd. Zoals mij werd verteld, werd in de werkgroep vastgesteld dat deze maatregel de weerspiegeling was van een interne machtstrijd in Algerije. Zoals u ziet, heb ik geen geheime informatie, maar helaas ook geen precieze informatie. De Raad zal schriftelijk antwoorden op uw tweede vraag."@nl2
"De acordo com as minhas informações, gostaria simplesmente de recordar que a União Europeia encetou, efectivamente, em 1997, um diálogo político a nível ministerial e que, em princípio, a Presidência francesa está a considerar a realização de uma reunião da troica ministerial com a Argélia, embora a sua data não tenha ainda sido fixada. Segundo sei, o Conselho nunca discutiu até hoje a questão do não reconhecimento do partido WAFA, nem adoptou uma declaração. No seio do grupo de trabalho, segundo me consta, constatou-se que essa medida reflectia uma luta no seio do poder argelino. Podem ver que não disponho de informações secretas, nem, infelizmente, informações precisas. Darei a minha resposta por escrito, o Conselho responderá por escrito à sua segunda pergunta."@pt11
"I det stadium av information som jag har vill jag bara erinra om att Europeiska unionen inledde en politisk dialog på ministernivå 1997 och att det franska ordförandeskapet i princip håller ett möte med ministertrojkan med Algeriet, men att inget datum ännu fastställts. Efter vad jag vet har rådet hittills aldrig diskuterat frågan om att inte erkänna WAFA-partiet och heller inte antagit någon förklaring. Inom arbetsgruppen, det är vad som sagts mig, har det konstaterats att denna åtgärd återspeglar en kamp inom den algeriska makten. Som ni ser förfogar jag inte över någon hemlig information och tyvärr inte heller någon exakt information. Jag skall svara skriftligt, rådet kommer att svara skriftligt på er andra fråga."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph