Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-208"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20001212.9.2-208"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Poiché vertono sullo stesso argomento, annuncio congiuntamente l'
interrogazione n. 6, dell'onorevole María Izquierdo Rojo ():
Allo scopo di prevenire il propagarsi della malattia della ESB, il Consiglio ha esaminato l'opportunità di una sospensione generalizzata temporanea dell'impiego delle farine animali? Quali misure proporrà nell'immediato per i paesi che sono stati dichiarati a rischio speciale?
e l'
interrogazione n. 7, dell'onorevole Efstratios Korakas ():
I continui casi del cosiddetto morbo della mucca pazza hanno creato viva preoccupazione tra i consumatori ma anche tra gli allevatori. Le decisioni del recente Consiglio dell'agricoltura hanno esasperato i cittadini degli Stati membri, la cui salute è messa a repentaglio dal continuo consumo di carni non idonee.
Quando intende il Consiglio prendere energiche misure a tutela della salute dei consumatori, modificando i criteri organizzativi e di sviluppo della produzione animale attraverso l'impiego di mangimi proteici di provenienza vegetale come le papilionacee, e attraverso una riforma radicale della PAC, il divieto di esportazione di carne bovina dalla Francia e da altri paesi in cui esiste questo problema, il controllo generalizzato dei bovini, il divieto di produzione e di impiego delle farine animali per l'alimentazione dei ruminanti?"@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Da følgende spørgsmål vedrører samme emne, vil vi under ét behandle
spørgsmål nr. 6 af María Izquierdo Rojo ():
Har Rådet med det formål at forhindre udbredelsen af kogalskab undersøgt mulighederne for at indføre et midlertidigt generelt forbud mod brug af kød- og benmel? Hvilke omgående foranstaltninger vil Rådet foreslå gennemført i de lande, der er blevet erklæret for at tilhøre en særlig risikogruppe?
og
spørgsmål nr. 7 af Efstratios Korakas ():
De fortsatte tilfælde af sygdommen kogalskab har skabt voldsom uro hos forbrugerne og kvægavlerne. De beslutninger Rådet (landbrug) for nylig har truffet, har oprørt medlemsstaternes borgere, hvis sundhed er i fare på grund af det fortsatte forbrug af kød, der er uegnet til menneskeføde.
Hvornår har Rådet til hensigt at træffe drastiske foranstaltninger for at beskytte forbrugernes sundhed ved at ændre organisationsmåden og udviklingskriterierne for dyreproduktion gennem anvendelse af proteinholdigt dyrefoder af vegetabilsk oprindelse som f.eks. bælgplanter, gennem grundlæggende ændringer af den fælles landbrugspolitik, forbud mod eksport af oksekød fra Frankrig og andre lande, hvor der er lignende problemer, generel kontrol med oksekød, samt forbud mod produktion og anvendelse af kød- og benmel til fodring af drøvtyggere?"@da1
"Da sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen Nr. 6 und Nr. 7 gemeinsam behandelt.
Anfrage Nr. 6 von María Izquierdo Rojo ():
Hat der Rat zur Verhütung der Ausbreitung des Rinderwahnsinns die Möglichkeit geprüft, die Verwendung von Tiermehl generell zeitweilig zu verbieten? Welche Sofortmaßnahmen schlägt er für die Länder vor, die als besonders gefährdet eingestuft wurden?
Anfrage Nr. 7 von Efstratios Korakas ():
Die immer wieder auftretenden Fälle von Rinderwahnsinn haben bei den Verbrauchern aber auch bei den Tierzüchtern für höchste Beunruhigung gesorgt. Die Bürger der Mitgliedstaaten, deren Gesundheit durch den anhaltenden Konsum von ungeeignetem Fleisch gefährdet ist, reagierten erbost auf die Beschlüsse des jüngsten Rates der Landwirtschaftsminister.
Wann gedenkt der Rat drastische Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Verbraucher zu ergreifen, und zwar durch eine Änderung der Organisationsformen und Entwicklungskriterien bei der Tierproduktion, durch die Verwendung eiweißhaltigen Tierfutters pflanzlichen Ursprungs, wie z. B. Schmetterlingsblütler, sowie durch eine grundlegende Reform der GAP, das Verbot der Einfuhr von Rindfleisch aus Frankreich und anderen Ländern mit ähnlichen Problemen, die generelle Kontrolle der Rinder und das Verbot der Herstellung von Tiermehl und seiner Verwendung zur Fütterung von Wiederkäuern?"@de7
"As they deal with the same subject, the following two questions will be taken together:
Question No 6 by María Izquierdo Rojo ():
Has the Council looked into the possibility of a temporary blanket ban on the use of meat and bone meal, with a view to preventing the spread of mad cow disease? What measures will it be proposing in the immediate future for those countries which have been declared high-risk?
and
Question No 7 by Efstratios Korakas ():
The continuing cases of ‘mad cow’ disease have made consumers, as well as livestock producers, extremely worried. The decisions taken by the recent Agriculture Council enraged the citizens of the Member States, whose health is being jeopardised by continuing consumption of meat that is unfit to eat.
When does the Council intend to take effective measures to protect consumer health by changing organisational methods and development conditions for livestock rearing, through the use of livestock feed containing protein of plant origin, such as legumes, through radical reform of the CAP, a ban on beef exports from France and any other countries where a similar problem appears, universal inspection of cattle and a ban on the production and use of meat meals for feeding ruminants?"@en3
"Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas núms. 6 y 7 se contestarán simultáneamente.
Pregunta nº 6 de la Sra. Izquierdo Rojo ():
Con el fin de prevenir la extensión de la enfermedad de las vacas locas, ¿ha estudiado el Consejo la posibilidad de suspender temporalmente la utilización de harinas animales con carácter general? ¿Qué medidas propondrá de inmediato para los países que han sido declarados de especial riesgo?
Pregunta nº 7 del Sr. Korakas ():
Los continuos casos de la enfermedad de las "vacas locas" han causado gran preocupación entre los consumidores y los ganaderos y productores. Las decisiones del reciente Consejo de Ministros de Agricultura exasperaron a los ciudadanos de los Estados miembros cuya salud está en peligro debido al continuo consumo de carne en malas condiciones.
¿Cuándo piensa el Consejo adoptar medidas drásticas para proteger la salud de los consumidores mediante un cambio de las modalidades de organización y de los criterios de desarrollo de la producción animal, la utilización de piensos proteaginosos de origen vegetal tales como las leguminosas, con cambios radicales en la PAC, la prohibición de las importaciones de carne bovina de Francia y otros países con el mismo problema, el control generalizado de los bovinos y la prohibición de fabricar y utilizar harinas animales para la alimentación de los rumiantes?"@es12
"Seuraavia kysymyksiä käsitellään yhdessä, koska ne koskevat samaa aihetta:
kysymys nro 6 María Izquierdo Rojo ():
Onko neuvosto tutkinut mahdollisuutta keskeyttää väliaikaisesti lihaluujauhojen käyttö, jotta hullun lehmän taudin leviäminen estettäisiin? Mitä välittömiä toimia neuvosto ehdottaa maille, jotka on julistettu erityisen riskialttiiksi?
ja
kysymys nro 7 Efstratios Korakas ():
Jatkuvasti esiin tulevat uudet "hullun lehmän taudin" tapaukset ovat synnyttäneet valtavaa huolestumista kuluttajien ja myös karjankasvattajien keskuudessa. Maatalousneuvoston viimeaikaisessa kokouksessa tehdyt päätökset ovat suututtaneet jäsenvaltioiden kansalaisia, joiden terveys on vaarassa elintarvikkeiksi sopimattomien lihatuotteiden jatkuvan kuluttamisen vuoksi.
Koska neuvosto aikoo ryhtyä tehokkaisiin toimiin kuluttajien terveyden suojelemiseksi muuttamalla kotieläintuotannon organisointitapaa ja sen kehittämisen arviointiperusteita, tuomalla käyttöön kasveista, esimerkiksi sinimailasesta, peräisin olevia valkuaisrehuja, tekemällä perinpohjaisia muutoksia yhteiseen maatalouspolitiikkaan, kieltämällä naudanlihan tuonti Ranskasta ja myös muista maista, joissa esiintyy vastaava ongelma, järjestämällä nautoja koskeva yleisvalvonta ja kieltämällä lihajauhojen käyttäminen märehtijöiden ruokinnassa?"@fi5
"Leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément la
question n° 6 de Mme María Izquierdo Rojo () :
Afin d'enrayer la propagation de la maladie de la vache folle, le Conseil a-t-il examiné la possibilité de suspendre temporairement l'utilisation de farines animales en général ? Quelles mesures compte-t-il proposer dans l'immédiat pour les pays qui ont été déclarés à risque ?
et la
question n° 7 de M. Efstratios Korakas () :
Les cas répétés de maladie "de la vache folle" ont créé de graves inquiétudes, non seulement parmi les consommateurs mais également chez les éleveurs. Les décisions du récent Conseil Agriculture ont fortement irrité des citoyens des États membres dont la santé est mise en danger par la consommation de viande impropre.
Quand le Conseil entend-il prendre des mesures draconiennes pour protéger la santé des consommateurs en modifiant le mode d'organisation ainsi que les critères de développement de la production animale, c'est-à-dire en utilisant comme source de protéines des fourrages d'origine végétale comme les légumineuses, en introduisant de profonds changements dans la PAC : l'interdiction des exportations de viande bovine de France et d'autres pays où apparaissent des problèmes semblables, le contrôle généralisé des bovins, l'interdiction de la production et de l'utilisation de farines animales pour l'alimentation des ruminants ?"@fr6
"As they deal with the same subject, the following two questions will be taken together:
Question No 6 by María Izquierdo Rojo ():
Has the Council looked into the possibility of a temporary blanket ban on the use of meat and bone meal, with a view to preventing the spread of mad cow disease? What measures will it be proposing in the immediate future for those countries which have been declared high-risk?
and
Question No 7 by Efstratios Korakas ():
The continuing cases of ‘mad cow’ disease have made consumers, as well as livestock producers, extremely worried. The decisions taken by the recent Agriculture Council enraged the citizens of the Member States, whose health is being jeopardised by continuing consumption of meat that is unfit to eat.
When does the Council intend to take effective measures to protect consumer health by changing organisational methods and development conditions for livestock rearing, through the use of livestock feed containing protein of plant origin, such as legumes, through radical reform of the CAP, a ban on beef exports from France and any other countries where a similar problem appears, universal inspection of cattle and a ban on the production and use of meat meals for feeding ruminants?"@lv10
"Omdat de vragen nrs. 6 en 7 over een soortgelijk onderwerp gaan, worden ze tezamen behandeld.
Vraag nr. 6 van María Izquierdo Rojo ():
Heeft de Raad met het oog op de preventie van de uitbreiding van de BSE-ziekte de mogelijkheid bestudeerd om het gebruik van diermeel tijdelijk en volledig op te schorten? Welke maatregelen denkt de Raad onverwijld te nemen ten aanzien van de landen die bijzonder riskant zijn bevonden?
Vraag nr. 7 van Efstratios Korakas ():
De aanhoudende gevallen van gekkekoeienziekte hebben tot grote ongerustheid geleid bij de consumenten, maar ook bij veehouders/producenten. De besluiten van de recente Raad Landbouw hebben geleid tot boosheid bij de burgers van de lidstaten over het gevaar van verder verbruik van ongeschikt vlees.
Wanneer denkt de Raad drastische maatregelen te treffen voor de gezondheid van de consument door verandering van de wijze van organisatie van en van de criteria voor de ontwikkeling van de dierproductie door gebruik te maken van eiwithoudende diervoeders van plantaardige herkomst, zoals peulvruchten, hetgeen enorme gevolgen heeft voor het GLB, het verbod op de uitvoer van rundvlees uit Frankrijk of andere landen waar zich een dergelijk probleem voordoet, genetische controle op runderen, en een verbod op de productie en het gebruik van diermeel voor het voeden van herkauwers?"@nl2
"Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as seguintes perguntas:
Pergunta nº 6, da deputada María Izquierdo Rojo ():
A fim de prevenir o alastramento da doença das vacas loucas, ponderou o Conselho a possibilidade de suspender temporariamente a utilização das farinhas animais em geral? Que medidas irá propor de imediato para os países que foram declarados de especial risco?
Pergunta nº 7, do deputado Efstratios Korakas ():
Os casos cada vez mais frequentes da doença das vacas "loucas" têm causado junto dos consumidores e também junto dos criadores considerável apreensão. Os cidadãos dos Estados-Membros cuja saúde se encontra ameaçada devido ao consumo contínuo de carne de vaca, reagiram com exasperação face às decisões do mais recente Conselho dos Ministros da Agricultura.
Quando tenciona o Conselho adoptar medidas drásticas tendo em vista a protecção da saúde dos consumidores, nomeadamente, através da alteração das modalidades de organização e dos critérios do desenvolvimento da produção animal, da utilização de proteínas de origem vegetal para animais, tais como as papilionáceas, bem como através de uma profunda reforma da PAC, da proibição de importação de carne de bovino da França e de outros países com problemas análogos, do controlo generalizado dos bovinos e da proibição do fabrico de farinhas animais destinadas à alimentação dos ruminantes?"@pt11
"Eftersom de behandlar samma ämne, kommer följande frågor att tas upp tillsammans:
Fråga nr 6 från María Izquierdo Rojo ():
Har rådet i syfte att förhindra att galna ko-sjukan sprider sig undersökt möjligheten att tillfälligt utlysa ett allmänt stopp för användande av kadavermjöl? Vilka omedelbara åtgärder föreslår rådet för de länder som har förklarats utgöra en särskild risk?
och
fråga nr 7 från Efstratios Korakas ():
De fortsatta fallen av ”galna ko-sjukan” har skapat en fruktansvärd oro bland konsumenter och boskapsuppfödare. De beslut som fattades vid rådets (jordbruksministrarnas) senaste möte har upprört medborgarna i medlemsstaterna, eftersom deras hälsa äventyras av fortsatt konsumtion av olämpligt kött.
När ämnar rådet vidta drastiska åtgärder för att skydda konsumenternas hälsa genom att ändra organiseringsmetoden och kriterierna för djurhållningens utveckling, genom att införa användande av proteinrikt boskapsfoder av vegetabiliskt ursprung – som till exempel ärtväxter – genom att gå in för grundläggande förändringar i den gemensamma jordbrukspolitiken, genom att förbjuda export av nötkött från Frankrike eller andra länder där samma problem dyker upp, införa allmänna kontroller av nötkreatur och förbud mot att tillverka och använda foder för idisslare som innehåller köttmjöl?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Aihe: BSE-taudin aiheuttama välitön vaara"5
"Aihe: Hullun lehmän taudin ehkäisytoimet"5
"Angående: Förebyggande åtgärder mot galna ko-sjukan"13
"Angående: Omedelbar fara för bovin spongiform encephalopati"13
"Asunto: Medidas para la prevención de las enfermedades de las vacas locas"12
"Asunto: Peligro inminente de encefalopatía espongiforme bovina"12
"Betreft: Direct gevaar door BSE"2
"Betreft: Maatregelen ter voorkoming van de BSE-ziekte"2
"Betrifft: Maßnahmen zur Verhütung des Rinderwahnsinns"7
"Betrifft: Unmittelbare Gefahr durch BSE"7
"Objecto: Medidas para a prevenção da doença das vacas loucas"11
"Objecto: Riscos imediatos resultantes da encefalopatia espongiforme bovina"11
"Objet : Danger immédiat présenté par l'encéphalopathie spongiforme bovine"6
"Objet : Mesures de prévention concernant la maladie de la vache folle"6
"Oggetto: Misure di prevenzione della malattia della ESB"9
"Oggetto: Rischi immediati derivanti dall'encefalopatia spongiforme bovina"9
"Om: Direkte fare som følge af BSE"1
"Om: Foranstaltninger til forebyggelse af kogalskab"1
"President."10,3
"Θέμα: Άμεσος κίνδυνος από την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια"8
"Θέμα: Μέτρα για την πρόληψη της νόσου των τρελών αγελάδων"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples