Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-205"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001212.9.2-205"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je voudrais simplement faire comprendre, puisque c'est ma dernière séance ici, en quoi consiste cet exercice. Je vous rappelle que la présidence n'est pas là pour exprimer les opinions de tel ou tel, qu'il ne s'agit pas de tel ou tel gouvernement, mais bien d'exprimer ce que sont, à un moment "x", un instant "t", les positions du Conseil. Je peux donc avoir, en tant que responsable politique, des convictions - et j'en ai, n'en doutez pas, y compris sur ce sujet - mais je m'en tiendrai à ce qu'est la position du Conseil à ce jour."@fr6
lpv:translated text
"Jeg ville blot prøve at få Dem til at forstå, hvad denne øvelse går ud på, eftersom det er min sidste mødeperiode i Europa-Parlamentet. Jeg gør opmærksom på, at formandskabet ikke har til opgave at udtrykke den ene eller den andens meninger, og at det ikke drejer sig om den ene eller den anden regering, men derimod om at udtrykke det, der, på et givet tidspunkt "x", i et givet øjeblik "t", er Rådets holdning. Jeg kan altså have nogle holdninger i min egenskab af politiker - og det har jeg også, det skal der ikke herske tvivl om, også om dette emne - men jeg retter mig efter Rådets holdning på det givne tidspunkt."@da1
"Da dies hier meine letzte Sitzung ist, möchte ich ganz einfach deutlich machen, worin dieses Verfahren besteht. Ich erinnere Sie daran, dass der Vorsitz nicht dazu da ist, die Meinung einzelner Personen zum Ausdruck zu bringen, dass es nicht um irgendeine Regierung geht, sondern darum, welchen Standpunkt der Rat zum Zeitpunkt „x“ oder „t“ vertritt. Ich kann also als politischer Verantwortungsträger Überzeugungen haben – und die habe ich, das können Sie mir glauben, auch zu diesem Thema – werde mich aber an den Standpunkt halten, den der Rat derzeit vertritt."@de7
"Καθώς πρόκειται για την τελευταία συνεδρίαση στην οποία παρίσταμαι, θα ήθελα απλώς να γίνει κατανοητό σε τι ακριβώς συνίσταται η διαδικασία αυτή. Σας υπενθυμίζω ότι η προεδρία δεν βρίσκεται εδώ για να εκφράζει τις γνώμες του τάδε ή του δείνα, ότι δεν πρόκειται για την τάδε ή τη δείνα κυβέρνηση, αλλά για να εκφράζει τις όποιες θέσεις του Συμβουλίου, την άλφα στιγμή. Μπορώ να έχω τις πεποιθήσεις μου λοιπόν, ως υπεύθυνος πολιτικός, - και τις έχω, μην αμφιβάλλετε, συμπεριλαμβανομένου του εν λόγω θέματος – αλλά θα περιοριστώ στη σημερινή θέση του Συμβουλίου."@el8
". I should just like to make you see, on this, my last visit here, what the point of this exercise actually is. The Presidency is not here to express the opinions of any given individual or any given government but rather to state what the position of the Council is at any moment ‘x’ or time ‘t’. So, while I may have my own personal opinions as a political leader – and I do have opinions on the subject, believe me – I shall confine myself to expressing the Council’s current position."@en3
"(FR) Únicamente quisiera que entendieran, dado que es mi última sesión aquí, en qué consiste este ejercicio. Les recuerdo que la Presidencia no está ahí para expresar las opiniones de fulano o mengano, de tal o cual gobierno, sino de indicar cuáles son, en un momento “x”, un instante "t", las posiciones del Consejo. Por tanto, como responsable político, puedo tener convicciones – y las tengo, no lo duden, incluso sobre este tema – pero me atendré a la posición del Consejo a día de hoy."@es12
"Haluan vain tehdä selväksi, koska olen täällä viimeistä kertaa, miten tämä menettely toimii. Muistutan teille, ettei neuvoston puheenjohtaja tule tänne ilmaistakseen jonkin tietyn tahon mielipiteen, kyseessä ei ole jokin tietty hallitus, vaan tarkoitus on ilmaista, mikä on neuvoston kanta tietyllä hetkellä. Minulla voi siis olla poliitikkona vakaumuksia – ja minulla on niitä, uskokaa pois, myös tästä aiheesta –, mutta pysyttelen neuvoston tämänhetkisessä kannassa."@fi5
"Vorrei soltanto far capire, trattandosi della mia ultima presenza in Aula, in che cosa consista quest'operazione. Ricordo che la Presidenza non è qui per esprimere le opinioni di qualcuno, che non si tratta di qualche governo, bensì di esprimere le posizioni del Consiglio in un dato momento. In quanto responsabile politico, posso dunque avere alcune convinzioni, e ne ho, non si dubiti, anche su quest'argomento, ma mi atterrò alla posizione attuale del Consiglio."@it9
". I should just like to make you see, on this, my last visit here, what the point of this exercise actually is. The Presidency is not here to express the opinions of any given individual or any given government but rather to state what the position of the Council is at any moment ‘x’ or time ‘t’. So, while I may have my own personal opinions as a political leader – and I do have opinions on the subject, believe me – I shall confine myself to expressing the Council’s current position."@lv10
"Aangezien dit mijn laatste vergadering is hier, zal ik nogmaals proberen uit te leggen wat wij hier aan het doen zijn. Ik herinner u eraan dat het voorzitterschap hier niet zit om de mening van jantje of pietje te verkondigen; hier staat ook niet deze of gene regering voor u. Het voorzitterschap van de Raad zit hier om duidelijk maken wat op een gegeven moment de standpunten zijn van de Raad. Ik kan dus als politiek verantwoordelijke wel bepaalde overtuigingen hebben ­ en die heb ik, dat verzeker ik u, ook over dit onderwerp ­ maar ik houd mij aan het standpunt van de Raad zoals dat op dit moment is."@nl2
"Gostaria simplesmente de esclarecer, uma vez que se trata da minha última sessão aqui, em que consiste este exercício. Recordo que a Presidência não está aqui para exprimir as opiniões de cada um, ou deste ou daquele governo, mas sim para exprimir, num dado momento, em determinada circunstância, as posições do Conselho. Posso, por conseguinte, ter convicções na minha qualidade de responsável político – e tenho-as, não duvidem, inclusivamente sobre este assunto –, mas vou limitar-me à posição actual do Conselho."@pt11
"Jag skulle bara vilja få er att förstå, eftersom det är mitt sista möte här, vad det här momentet består i. Jag erinrar om att ordförandeskapet inte är här för att uttrycka någons åsikt, att det inte handlar om den ena eller den andra regeringen, utom om att uttrycka det som är rådets ståndpunkter vid ett tillfälle ”x”, och ett ögonblick ”t”. Jag kan därför som politiskt ansvarig ha övertygelser – och det har jag, det kan ni vara säkra på, även på detta område – men jag håller mig till det som i dag är rådets ståndpunkt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph