Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-201"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20001212.9.2-201"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - La proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 2820/98 du Conseil, présentée récemment par la Commission, afin d'étendre aux produits originaires des pays les moins avancés la franchise des droits de douane sans aucune limitation quantitative, découle des initiatives de la Communauté visant à améliorer l'accès des pays les moins avancés au marché.
À cet égard, l'accord de partenariat ACP-Communauté européenne signé à Cotonou en juin 2000 prévoit que la Communauté assurera au plus tard d'ici 2005 l'accès en franchise de droits pour l'essentiel des produits originaires des PMA.
Compte tenu des réformes en cours de l'organisation commune des marchés du sucre, du riz et des bananes, la proposition de la Commission prévoit que l'accès au marché pour ces pays sera libéralisé progressivement sur une période de trois ans à compter de janvier 2001. La proposition prévoit d'accorder aux produits des PMA l'accès en franchise de droits en modifiant le régime de préférences tarifaires généralisées actuellement appliqué par la Communauté. Dans la mesure où cette proposition concerne la politique commerciale commune, elle relève de l'article 133 du Traité, qui n'implique pas la consultation du Parlement européen.
Je peux néanmoins vous assurer que le Conseil examine cette proposition avec beaucoup d'attention et qu'il se penche en particulier sur les conséquences que peut avoir pour les producteurs communautaires l'accès proposé en franchise de droits et sur la cohérence de cette proposition avec les projets actuels visant à réformer l'organisation commune des marchés dans certains secteurs. Je pense au sucre."@fr6
|
lpv:translated text |
"Det forslag om Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2820/98, som Kommissionen stillede for nylig for at udvide den toldfri handel til også at omfatte varer fra de mindst udviklede lande uden nogen form for kvantitativ begrænsning, er et led i fællesskabsinitiativerne til forbedring af de mindst udviklede landes adgang til markedet.
Til dette formål fastlægger partnerskabsaftalen AVS-Den Europæiske Union, som blev underskrevet i Cotonou i juni 2000, at Fællesskabet senest i 2005 sikrer adgang til toldfri handel med hovedparten af produkter fra de mindst udviklede lande.
I overensstemmelse med de igangværende reformer af den fælles markedsordning for sukker, ris og bananer planlægger Kommissionen i sit forslag at frigive ovennævnte landes adgang til disse markeder over en periode på tre år fra januar 2001. Forslaget indebærer, at LDC-produkter skal gøres toldfrie ved at ændre den generelle toldpræferenceordning, som for øjeblikket anvendes af Fællesskabet. I det omfang forslaget omhandler den fælles handelspolitik, henhører det under traktatens artikel 133, der ikke omfatter høring i Europa-Parlamentet.
Jeg kan ikke desto mindre forsikre Dem om, at Rådet behandler dette forslag omhyggeligt, og at det især vil koncentrere sig om den foreslåede toldfritagelses eventuelle konsekvenser for Fællesskabets producenter og om forslagets overensstemmelse med de aktuelle planer om reform af den fælles markedsordning i visse sektorer. Her tænker jeg på sukkersektoren."@da1
"Der kürzlich von der Kommission unterbreitete Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2820/98 des Rates zur Ausweitung der Zollbefreiung ohne mengenmäßige Beschränkungen auf Waren mit Ursprung in den am wenigsten entwickelten Ländern beruht auf den Initiativen der Kommission zur Verbesserung des Marktzugangs der am wenigsten entwickelten Länder (LDC).
Das im Juni 2000 in Cotonou unterzeichnete AKP-EG-Partnerschaftsabkommen sieht diesbezüglich vor, dass die Gemeinschaft spätestens bis 2005 den zollfreien Zugang für im Wesentlichen alle Waren aus den LDC ermöglicht.
Angesichts der laufenden Reformen der gemeinsamen Marktordnung für Zucker, Reis und Bananen sieht der Vorschlag der Kommission vor, den freien Marktzugang dieser Länder über einen Zeitraum von drei Jahren ab Januar 2001 schrittweise zu verwirklichen. Gemäß dem Vorschlag soll der zollfreie Marktzugang für Waren aus den LCD im Rahmen einer Änderung des derzeit von der Gemeinschaft angewandten Systems der allgemeinen Zollpräferenzen gewährt werden. Insofern dieser Vorschlag die gemeinsame Handelspolitik betrifft, stützt er sich auf Artikel 133 des Vertrags, der keine Konsultation des Europäischen Parlaments vorsieht.
Ich kann Ihnen trotzdem versichern, dass der Rat diesen Vorschlag sehr aufmerksam prüft, und dass er sich insbesondere eingehend mit den möglichen Folgen des vorgeschlagenen zollfreien Marktzugangs für die in der Gemeinschaft ansässigen Erzeuger sowie damit befasst, inwieweit dieser Vorschlag mit den derzeitigen Plänen zur Reformierung der gemeinsamen Marktordnung in bestimmten Bereichen in Einklang steht. Ich denke da an den Zucker."@de7
"Η πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 του Συμβουλίου, η οποία υποβλήθηκε πρόσφατα από την Επιτροπή, για την επέκταση της ελεύθερης δασμών πρόσβασης χωρίς κανένα ποσοτικό περιορισμό στα προϊόντα που προέρχονται από τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, απορρέει από τις πρωτοβουλίες της Κοινότητας που στοχεύουν στη βελτίωση της πρόσβασης των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών στην αγορά.
Σχετικά, η συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-Ευρωπαϊκής Ένωσης που υπεγράφη στο Κοτονού τον Ιούνιο του 2000, προβλέπει ότι η Κοινότητα θα διασφαλίσει το αργότερο έως το 2005 την ελεύθερη δασμών πρόσβαση για τον κύριο όγκο προϊόντων που προέρχονται από λιγότερο αναπτυγμένες χώρες.
Δεδομένων των τρεχουσών μεταρρυθμίσεων της κοινής οργάνωσης των αγορών ζάχαρης, όρυζας και μπανανών, η πρόταση της Επιτροπής προβλέπει ότι η πρόσβαση των χωρών αυτών στις αγορές θα απελευθερωθεί σταδιακά, σε μια χρονική περίοδο τριών ετών ξεκινώντας από τον Ιανουάριο του 2001. Η πρόταση προβλέπει τη χορήγηση ελεύθερης δασμών πρόσβασης στα προϊόντα των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών με τροποποίηση του καθεστώτος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων που ισχύει σήμερα στην Κοινότητα. Στο βαθμό που η πρόταση αυτή αφορά την κοινή εμπορική πολιτική, διέπεται από το άρθρο 133 της συνθήκης, το οποίο δεν ορίζει διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Μπορώ εντούτοις να σας διαβεβαιώσω ότι το Συμβούλιο εξετάζει την πρόταση αυτή με μεγάλη προσοχή κι ότι μελετά ιδίως τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της προτεινόμενης ελεύθερης δασμών πρόσβασης για τους κοινοτικούς παραγωγούς, και τη συνεκτικότητα της εν λόγω πρότασης με τα σημερινά έργα που στοχεύουν στη μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης των αγορών στους τομείς αυτούς. Αναφέρομαι στη ζάχαρη."@el8
".
The proposal for a Council regulation amending Council Regulation (EC) 2820/98 so as to extend duty-free access without any quantitative restrictions to products originating in the least-developed countries, which the Commission put forward recently, is the result of Community initiatives to improve market access for the least developed countries.
In this respect, the ACP-EC partnership agreement signed in Cotonou in June 2000 stipulates that the European Community shall by 2005, at the latest, allow duty free access for essentially all products from all LDCs.
In view of the ongoing reform of the common organisation of the market in sugar, rice and bananas, the Commission proposal stipulates that market access for such countries will be gradually liberalised over a period of three years from January 2001. The proposal provides for granting products from LDCs duty free access, amending the generalised tariff preference scheme currently implemented by the Community. Insofar as this proposal relates to common trade policy, it is covered by Article 133 of the Treaty, which does not call for the European Parliament to be consulted.
I can assure you, nonetheless, that the Council is examining this proposal with a great deal of interest, and is in particular looking into the potential implications for Community producers of the proposed duty free access and into whether this proposal is consistent with ongoing plans to reform the common organisation of the market in certain industries such as sugar, for example."@en3
"(FR) La propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2820/98 del Consejo a fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin limitación cuantitativa es resultado de las iniciativas de la Comunidad encaminadas a mejorar el acceso de los países menos avanzados al mercado.
A este respecto, el Acuerdo de Asociación ACP–Comunidad Europea firmado en Cotonou en junio de 2000 establece que la Comunidad garantizará, a más tardar en 2005, el acceso con franquicia de derechos a lo esencial de los productos originarios de los países menos desarrollados.
Habida cuenta de las reformas en curso de la organización común de mercados del sector del azúcar, del arroz y del plátano, la propuesta de la Comisión prevé que el acceso al mercado para dichos países se liberalizará de forma progresiva a lo largo de un período de tres años a partir de enero de 2001. La propuesta prevé conceder a los productos de los PMD el acceso con franquicia de derechos modificando el régimen de preferencias arancelarias generalizadas actualmente aplicado por la Comunidad. En la medida en que esta propuesta concierne a la política comercial común, depende del artículo 133 del Tratado, que no requiere la consulta al Parlamento Europeo.
No obstante, puedo asegurarles que el Consejo examina esta propuesta con toda atención y que se preocupa en especial por las consecuencias que pueda tener el acceso con franquicia de derechos para los productores comunitarios y por la coherencia de la propuesta con los actuales proyectos dirigidos a reformar la organización común de mercados en determinados sectores. Pienso en el azúcar."@es12
".
Komission hiljattain esittämä ehdotus neuvoston asetukseksi, jolla muutetaan neuvoston asetusta (EY) N:o 2820/98 tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia, on seurausta yhteisön aloitteista, joilla pyritään parantamaan vähiten kehittyneiden maiden pääsyä markkinoille.
Tätä silmällä pitäen Cotonoussa kesäkuussa 2000 allekirjoitetussa AKT-EY-kumppanuussopimuksessa määrätään, että yhteisön täytyy viimeistään vuoteen 2005 mennessä turvata tulliton pääsy markkinoille suurimmalle osalle vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita.
Sokerin, riisin ja banaanien yhteisten markkinajärjestelyjen meneillään olevien uudistusten johdosta komission ehdotuksessa esitetään, että näiden tuotteiden markkinoille pääsy vapautetaan asteittain kolmen vuoden kuluessa alkaen tammikuusta 2001. Ehdotuksessa esitetään, että vähiten kehittyneiden maiden tuotteille myönnetään tulliton pääsy markkinoille muuttamalla yhteisön nykyisin soveltamaa yleistä tullietuuskohtelujärjestelmää. Tämä ehdotus koskee yhteistä kauppapolitiikkaa, joten se noudattaa perustamissopimuksen 133 artiklaa, joka ei edellytä Euroopan parlamentin kuulemista.
Voin kuitenkin vakuuttaa teille, että neuvosto tarkastelee tätä ehdotusta erittäin huolellisesti, ja ottaa erityisesti huomioon ehdotetun tullittoman pääsyn mahdolliset seuraukset yhteisön viljelijöille ja ehdotuksen yhteensopivuuden niiden meneillään olevien hankkeiden kanssa, joilla pyritään uudistamaan yhteistä markkinajärjestelyä joillakin aloilla. Tarkoitan erityisesti sokeria."@fi5
"La proposta di regolamento del Consiglio recante modifica del regolamento (CE) n.. 2820/98 del Consiglio, presentata di recente dalla Commissione per estendere ai prodotti originari dei paesi meno progrediti la franchigia doganale senza alcuna limitazione quantitativa, discende dalle iniziative della Comunità volte a migliorare l'accesso al mercato da parte dei paesi meno progrediti.
In merito, l'accordo di partenariato ACP-Comunità europea, siglato a Cotonou nel giugno 2000, prevede che la Comunità garantisca al più tardi entro il 2005 l'accesso in franchigia doganale a buona parte dei prodotti originari dai paesi meno progrediti.
In considerazione delle riforme in corso delle organizzazioni comuni di mercato dello zucchero, del riso e delle banane, la proposta della Commissione prevede la liberalizzazione progressiva nell'arco di tre anni a partire da gennaio 2001 e l'accesso al mercato per questi paesi. La proposta prevede di concedere ai prodotti dei paesi meno progrediti l'accesso in franchigia doganale, modificando il regime di preferenze tariffarie generalizzate attualmente applicato dalla Comunità. In quanto riguardante la politica commerciale comune, la proposta discende dall'articolo 133 del Trattato, che non comporta la consultazione del Parlamento europeo.
Ciò nondimeno, posso garantire che il Consiglio esamina la proposta con molta attenzione, dedicandosi in particolare alle conseguenze che può avere per i produttori comunitari l'accesso in franchigia doganale proposto e alla coerenza di questa proposta con gli attuali progetti volti a riformare l'organizzazione comune dei mercati in certi settori. Mi riferisco allo zucchero."@it9
".
The proposal for a Council regulation amending Council Regulation (EC) 2820/98 so as to extend duty-free access without any quantitative restrictions to products originating in the least-developed countries, which the Commission put forward recently, is the result of Community initiatives to improve market access for the least developed countries.
In this respect, the ACP-EC partnership agreement signed in Cotonou in June 2000 stipulates that the European Community shall by 2005, at the latest, allow duty free access for essentially all products from all LDCs.
In view of the ongoing reform of the common organisation of the market in sugar, rice and bananas, the Commission proposal stipulates that market access for such countries will be gradually liberalised over a period of three years from January 2001. The proposal provides for granting products from LDCs duty free access, amending the generalised tariff preference scheme currently implemented by the Community. Insofar as this proposal relates to common trade policy, it is covered by Article 133 of the Treaty, which does not call for the European Parliament to be consulted.
I can assure you, nonetheless, that the Council is examining this proposal with a great deal of interest, and is in particular looking into the potential implications for Community producers of the proposed duty free access and into whether this proposal is consistent with ongoing plans to reform the common organisation of the market in certain industries such as sugar, for example."@lv10
"Het kortgeleden door de Commissie ingediend voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 2820/98 van de Raad, heeft tot doel de vrijstelling van douanerechten zonder kwantitatieve beperkingen uit te breiden tot de producten uit de minst ontwikkelde landen en sluit aan bij de initiatieven van de Gemeenschap ter verbetering van de markttoegang van de minst gevorderde landen.
In het in juni 2000 te Cotonou ondertekende akkoord over het partnerschap ACS - Europese Gemeenschap wordt bepaald dat de Gemeenschap uiterlijk in 2005 markttoegang met vrijstelling van douanerechten zal hebben verzekerd voor de belangrijkste producten van de MOL’s.
In het Commissievoorstel wordt rekening gehouden met de huidige hervorming van de gemeenschappelijke marktordeningen voor suiker, rijst en bananen en bepaald dat de liberalisatie van de markttoegang voor deze landen geleidelijk aan moet geschieden. Daarvoor is een periode van drie jaar vastgesteld, met ingang van januari 2001. In het voorstel is sprake van toegang met vrijstelling van douanerechten voor de producten van de MOL’s. Dit betekent dus een wijziging van het door de Gemeenschap toegepaste stelsel van algemene preferenties. Daar dit een maatregel is van gemeenschappelijk handelsbeleid, is hier artikel 133 van het Verdrag van toepassing, hetgeen betekent dat het Europees Parlement niet geraadpleegd hoeft te worden.
Ik kan u evenwel verzekeren dat de Raad dit voorstel met grote aandacht bestudeert. Wij buigen ons met name over de gevolgen die de voorgestelde douanerechtenvrije toegang zal hebben voor de communautaire producenten, en over de coherentie tussen dit voorstel en de huidige ontwerpen voor de hervorming van de gemeenschappelijke marktordeningen in bepaalde sectoren. Ik denk daarbij aan suiker."@nl2
"A proposta de regulamento do Conselho que modifica o Regulamento (CE) nº 2820/98 do Conselho, apresentada recentemente pela Comissão, com o objectivo de estender a isenção dos direitos alfandegários, sem qualquer limite quantitativo, aos produtos originários dos países menos desenvolvidos (PMD), resulta das iniciativas da Comunidade visando melhorar o acesso ao mercado por parte dos países menos desenvolvidos
A este respeito, o acordo de parceria ACP-Comunidade Europeia, assinado em Cotonou em Junho de 2000, prevê que a Comunidade assegure, o mais tardar até 2005, o acesso com isenção de direitos para a maioria dos produtos originários dos PMD.
Tendo em conta as reformas em curso das organizações comuns dos mercados do açúcar, do arroz e das bananas, a proposta da Comissão prevê que, para estes países, o acesso ao mercado seja progressivamente liberalizado ao longo de um período de três anos, a partir de Janeiro de 2001. A proposta prevê conceder aos produtos oriundos dos PMD o acesso, com isenção de direitos, modificando, para esse efeito, o regime de preferências pautais generalizadas, actualmente aplicado pela Comunidade. Uma vez que esta proposta diz respeito à política comercial comum, depende do artigo 133º do Tratado, que não implica a consulta do Parlamento Europeu.
Posso, no entanto, garantir que o Conselho está a examinar muito atentamente esta proposta, debruçandose em especial sobre as eventuais consequências, para os produtores comunitários, do acesso proposto com isenção de direitos e sobre a coerência desta proposta em relação aos projectos actuais que visam reformar a organização comum dos mercados, em certos sectores. Estou a pensar no sector do açúcar."@pt11
"Det förslag till rådets förordning som kommissionen nyligen lagt fram om ändring av rådets förordning (EG) nr 2820/98 för att utvidga tullfriheten till produkter från de minst utvecklade länderna utan någon kvantitativ begränsning kommer av gemenskapens initiativ som syftar till att förbättra de minst utvecklade ländernas tillträde till marknaden.
I det hänseendet innebär partnerskapsavtalet AVS-Europeiska gemenskapen, som undertecknades i Cotonou i juni 2000 att gemenskapen senast år 2005 skall garantera tullfritt tillträde för flertalet produkter från de minst utvecklade länderna.
Med tanke på de pågående reformerna inom den gemensamma organisationen av marknaden för socker, ris och bananer innebär kommissionens förslag att dessa länders tillträde till marknaden successivt avregleras under en treårsperiod, fr. o.m. januari 2001. Förslaget innebär att produkter från de minst utvecklade länderna beviljas tullfritt tillträde genom att systemet med allmänna preferenstullar ändras, vilket för närvarande tillämpas av gemenskapen. Om detta förslag gäller den gemensamma handelspolitiken, faller det under artikel 133 i fördraget, som inte innebär att Europaparlamentet skall rådfrågas. Jag kan emellertid försäkra er att rådet granskar detta förslag mycket noggrant och särskilt tittar på de konsekvenser som det föreslagna tullfria tillträdet kan ha för gemenskapens producenter och hur detta förslag kan förenas med nuvarande projekt som syftar till att reformera den gemensamma organisationen av marknaden inom vissa sektorer. Jag tänker på sockret."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"Moscovici,"12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples