Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-193"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001212.9.2-193"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Vous avez raison, la lutte contre la fraude n'est jamais suffisamment développée. Vous savez que nous nous sommes dotés au fil des ans d'instruments qui commencent à fonctionner, mais je conviens bien volontiers que c'est un combat qu'il convient de poursuivre sans arrêt. C'est dans ce sens qu'il faudra travailler."@fr6
lpv:translated text
"De har ret, bekæmpelsen af svindelen bliver aldrig tilstrækkeligt effektiv. De ved, at vi igennem årene har opbygget nogle værktøjer, der begynder at fungere, men jeg indrømmer gerne, at det er en kamp uden ende. Det er det, vi må arbejde videre med."@da1
"Sie haben Recht, die Betrugsbekämpfung ist nie ausreichend entwickelt. Sie wissen, dass wir uns im Laufe der Jahre mit Instrumenten ausgestattet haben, die allmählich greifen, aber ich gebe gerne zu, dass es sich hier um einen Kampf handelt, der ständig geführt werden muss. Und in diesem Sinn müssen wir arbeiten."@de7
"Έχετε δίκιο, η καταπολέμηση της φοροδιαφυγής ποτέ δεν εντείνεται επαρκώς. Γνωρίζετε ότι με την πάροδο του χρόνου αποκτήσαμε μέσα που αρχίζουν να λειτουργούν, αλλά όντως συμφωνώ ότι πρόκειται για μια μάχη που πρέπει να συνεχίσουμε αδιάλειπτα. Με αυτό το πνεύμα θα πρέπει να εργαστούμε."@el8
". You are right, the fight against fraud is never sufficiently well developed. As you know, over the years we have set up various instruments which are starting to work, but I quite agree that this is a fight which we must wage ceaselessly. This is what we should be striving for."@en3
"(FR) Tiene razón, la lucha contra el fraude nunca ha estado suficientemente desarrollada. Como sabe, nos hemos ido dotando con el paso de los años de instrumentos que empiezan a funcionar, pero estoy plenamente de acuerdo en que es una lucha que no admite treguas. En este sentido habrá que trabajar."@es12
"Olette oikeassa, petosten torjunnan hyväksi ei koskaan tehdä tarpeeksi. Tiedätte, että olemme ottaneet vuosien mittaan käyttöön erilaisia välineitä, jotka alkavat nyt tuottaa tulosta, mutta myönnän toki, että tätä taistelua täytyy jatkaa hellittämättä. Tämän täytyy olla töiden tavoitteena."@fi5
"Ha ragione, la lotta contro le frodi non è mai sufficientemente sviluppata. Lei sa che nel corso degli anni ci siamo dotati di strumenti che iniziano a funzionare, ma concordo molto volentieri che si tratta di una lotta che è bene portare avanti senza battute d'arresto. E' questo in questo senso che occorrerà lavorare."@it9
". You are right, the fight against fraud is never sufficiently well developed. As you know, over the years we have set up various instruments which are starting to work, but I quite agree that this is a fight which we must wage ceaselessly. This is what we should be striving for."@lv10
"U hebt gelijk, de strijd tegen fraude heeft zich nooit voldoende ontwikkeld. U weet dat wij in de loop der jaren instrumenten in het leven hebben geroepen. Deze beginnen nu te werken, maar ik ben het roerend met u eens dat deze strijd zonder respijt moet worden voortgezet. Wij moeten inderdaad die richting uit werken."@nl2
"Tem razão, a luta contra a fraude nunca está suficientemente desenvolvida. Como sabe, ao longo dos anos, temo-nos dotado de instrumentos que começam a funcionar, mas estou plenamente de acordo de que se trata de um combate que terá de prosseguir ininterruptamente. É neste sentido que teremos de trabalhar."@pt11
"Ni har rätt, kampen mot bedrägeriet är aldrig tillräcklig. Ni vet att vi under årens lopp skaffat oss instrument som börjar fungera, men jag erkänner mycket gärna att det är en kamp som hela tiden måste föras. Det är i den riktningen vi måste arbeta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph