Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-175"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001212.9.2-175"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je ferai la même réponse à ce député qu'à son prédécesseur. Ce débat doit avoir lieu, mais je pense que l'Heure des questions n'est pas faite pour cela."@fr6
lpv:translated text
"Jeg vil give samme svar til dette parlamentsmedlem som til hans forgænger. Vi skal have drøftet disse ting, men jeg tror ikke, at spørgetiden er det rigtige tidspunkt hertil."@da1
"Ich kann diesem Abgeordneten nur dieselbe Antwort geben wie seinem Vorredner. Diese Debatte muss stattfinden, aber die Fragestunde ist meines Erachtens nicht der geeignete Rahmen dafür."@de7
"Θα απαντήσω ό,τι απάντησα και στον προηγούμενο βουλευτή. Η συζήτηση αυτή πρέπει όντως να διεξαχθεί, αλλά πιστεύω ότι η Ώρα των ερωτήσεων δεν προορίζεται για κάτι τέτοιο."@el8
". I must answer the honourable Member in the same way that I answered the previous questioner. This is a debate which needs to take place, but I think that Question Time is not the right place for it."@en3
"(FR) Le daré la misma respuesta que a su predecesor. Es un debate que debe celebrarse, pero creo que el Turno de preguntas no se ha hecho para eso."@es12
"Annan parlamentin jäsenelle saman vastauksen kuin hänen edeltäjälleen. Tämä keskustelu täytyy käydä, mutta mielestäni kyselytuntia ei ole tarkoitettu siihen."@fi5
"A questo onorevole deputato darò la stessa risposta che a quello che l'ha preceduto. Questo dibattito deve avere luogo, ma non penso che il tempo delle interrogazioni sia fatto per questo."@it9
". I must answer the honourable Member in the same way that I answered the previous questioner. This is a debate which needs to take place, but I think that Question Time is not the right place for it."@lv10
"Ik zou aan deze afgevaardigde hetzelfde antwoord willen geven als aan zijn voorganger. Dit is zeker een debat dat moet worden gevoerd, maar het vragenuur is daarvoor volgens mij niet geschikt."@nl2
"Darei ao senhor deputado a mesma resposta que dei ao orador anterior. Este debate deverá ocorrer, mas penso que o Período de Perguntas não foi criado com esse objectivo."@pt11
"Jag skall ge samma svar till denna parlamentsledamot som till den förra. Denna debatt måste äga rum, men jag tror att frågestunden inte är till för detta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph