Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-12-12-Speech-2-173"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001212.9.2-173"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je crains que nous entrions là dans un débat de fond que nous n'avons pas le temps de traiter ici. Je crois qu'il faut mesurer à la fois les portées et les limites de tout progrès scientifique."@fr6
lpv:translated text
"Jeg frygter, at vi er på vej ind i en drøftelse om de grundlæggende principper, som vi ikke har tid til at behandle her. Jeg mener, at det er nødvendigt både at se på rækkevidden af og begrænsningerne for ethvert videnskabeligt fremskridt."@da1
". Ich fürchte, hier geraten wir in eine Grundsatzdebatte, die wir in diesem Rahmen aus Zeitgründen nicht abhalten können. Meines Erachtens müssen wir sowohl die Auswirkungen als auch die Grenzen jeglichen wissenschaftlichen Fortschritts in Betracht ziehen."@de7
"Φοβάμαι ότι έτσι εισερχόμαστε σε συζήτηση επί της ουσίας, την οποία δεν μπορούμε να συνεχίσουμε λόγω έλλειψης χρόνου. Πιστεύω ότι πρέπει να αναμετρούμε συγχρόνως όλη την έκταση, αλλά και τα όρια κάθε επιστημονικής προόδου."@el8
". I fear that you are taking us into a fundamental debate which we do not have time to go into here and now. I believe we must assess both the scope and the limitations of any scientific progress."@en3
"(FR) Me temo que entramos aquí en un debate de fondo que no tenemos tiempo de abordar ahora. Creo que hay que medir tanto el alcance como las limitaciones de todo progreso científico."@es12
"Pelkään, että ajaudumme syvälliseen keskusteluun, johon meillä ei nyt ole aikaa. Mielestäni on tarpeen arvioida kaikkien tieteellisten edistysten laajuus ja rajat."@fi5
"Temo che qui entreremmo in un dibattito di fondo che non abbiamo tempo di affrontare in quest'occasione. Credo che occorra valutare sia la portata che i limiti di qualsiasi progresso scientifico."@it9
". I fear that you are taking us into a fundamental debate which we do not have time to go into here and now. I believe we must assess both the scope and the limitations of any scientific progress."@lv10
"­ Ik vrees dat wij op deze manier in een inhoudelijk debat verzeild raken waarvoor wij helaas geen tijd hebben. Mijns inziens moeten wij altijd zowel de draagwijdte als de beperkingen van de wetenschappelijke vooruitgang goed meten."@nl2
"Temo que estejamos a entrar num debate de fundo para o qual não dispomos aqui de tempo. Penso que é necessário avaliarmos simultaneamente o alcance e as limitações de todo o progresso científico."@pt11
"Jag är rädd för att vi nu kommer in på en sakdebatt som vi inte har tid att behandla här. Jag tror att man måste bedöma både omfattningen och gränserna för alla vetenskapliga framsteg."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph