Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-11-16-Speech-4-203"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001116.11.4-203"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Nous sommes résolument opposés à cette résolution totalement hypocrite et dangereuse pour les systèmes publics de protection sociale de l'Union. En effet, en dépit de considérants fort justes sur les acquis des systèmes existants, visant à assurer à chaque citoyen un haut niveau de protection, indépendant des ressources personnelles et des risques individuels encourus, soulignant y compris les risques de transferts entre régimes publics et privés, décrivant la part grandissante de ceux-ci dans les dépenses globales et les inégalités de situation qui en résultent, toutes les propositions concrètes de la résolution ne sont que des encouragements à un développement accéléré et communautaire des régimes d'assurance privés. Et cet encouragement n'est pas de tendre à progresser vers les services publics communautaires performants, mais, sous couvert de coûts et de principe de subsidiarité, de minimiser le service public, réduit à "un service de base" ou "normes minimales" baptisées "filet de sécurité", dont le panier de soins serait défini. Pour le reste, un très large champ est ainsi ouvert aux assureurs privés, à la seule condition qu'ils ne sélectionnent pas (au début) les malades et les primes d'assurance par pathologie. Cette résolution ne vise en fait qu'à organiser le marché de l'assurance, alors qu'il faudrait organiser l'Europe vers un progrès des régimes collectifs de haute qualité accessibles à tous."@fr6
lpv:translated text
"Vi er absolut modstandere af denne beslutning, der er helt igennem hyklerisk og farlig for de offentlige socialsikringssystemer i Unionen. På trods af helt igennem korrekte bemærkninger om de opnåede rettigheder i de eksisterende systemer, der sigter på at sikre den enkelte borger et højt beskyttelsesniveau uafhængigt af personlige ressourcer og de risici, den enkelte løber, herunder en understregning af risici for overførsel mellem offentlige og private systemer, en beskrivelse af sidstnævntes voksende andel af de samlede udgifter og de uligheder, dette medfører, er samtlige konkrete forslag i beslutningen blot en opfordring til at styrke udviklingen af private forsikringsordninger i EU. Denne opfordring går ikke på at arbejde hen imod et velfungerende offentligt servicesystem i EU, men på under dække af udgifter og subsidiaritetsprincippet at minimere de offentlige tjenesteydelser til en "grundservice" eller "minimumsstandarder", der er blevet døbt "sikkerhedsnet", hvor omfanget af tjenester vil være fastlagt. Hvad resten angår, er et meget stort område således åbent for de private forsikringsselskaber udelukkende på betingelse af, at de ikke (i begyndelsen) udvælger de syge og forsikringspræmier efter sygdommen. Denne beslutning sigter kun på at organisere forsikringsmarkedet, selv om man i stedet burde skabe fremskridt i EU for kollektive systemer af høj kvalitet, der er tilgængelige for alle."@da1
"Wir sind entschieden gegen diese Entschließung, die aus unserer Sicht scheinheilig und für die öffentlichen Sozialschutzsysteme der Union geradezu gefährlich ist. Trotz durchaus richtiger Erwägungsgründe über die Errungenschaften der bestehenden Systeme, die jedem Bürger ein hohes Schutzniveau unabhängig vom persönlichen Einkommen und den individuellen Risiken gewähren sollen, sowie des Hinweises auf die Risiken der Transfers zwischen öffentlichen und privaten Systemen und des zunehmenden Anteils letzterer an den Gesamtausgaben und den sich daraus ergebenden Ungleichheiten, sind alle konkreten Vorschläge der Entschließung nur eine Ermutigung zu einer beschleunigten gemeinschaftsweiten Entwicklung der privaten Versicherungssysteme. Und diese Ermutigung geht nicht in Richtung gemeinschaftsweiter leistungsfähiger öffentlicher Dienstleistungen, sondern unter dem Vorwand der Kosten und des Subsidiaritätsprinzips in Richtung auf eine Minimierung des öffentlichen Gesundheitssystems, das auf eine „Grundversorgung“ und als „Sicherheitsnetz“ bezeichnete Mindestnormen mit definierten Versorgungsleistungen reduziert werden soll. Auf diese Weise wird den privaten Versicherern ein weites Feld geöffnet, vorausgesetzt, sie wählen die Patienten und die Versicherungsprämien (anfangs) nicht nach Krankheiten aus. Diese Entschließung zielt de facto nur darauf ab, den Versicherungsmarkt zu organisieren, während es in Wahrheit darauf ankäme, Europa so zu organisieren, dass für alle zugängliche hochwertige kollektive Systeme weiterentwickelt werden."@de7
"Διαφωνούμε πλήρως με το τελείως υποκριτικό και επικίνδυνο αυτό ψήφισμα σχετικά με τα δημόσια συστήματα κοινωνικής προστασίας της Ένωσης. Πράγματι, παρά τις πολύ σωστές αιτιολογικές σκέψεις σχετικά με τα κεκτημένα των υφιστάμενων συστημάτων που αποσκοπούν στο να εξασφαλίσουν σε κάθε πολίτη υψηλό επίπεδο προστασίας ανεξάρτητα από τους προσωπικούς πόρους και τους προσωπικούς κινδύνους ασθενείας, μολονότι τονίζουν τους κινδύνους που ενέχει η μεταφορά μεταξύ των δημοσίων και των ιδιωτικών καθεστώτων, και περιγράφουν το όλο και αυξανόμενο μερίδιο των τελευταίων στις συνολικές δαπάνες και τις άνισες καταστάσεις που απορρέουν, όλες οι προτάσεις του ψηφίσματος δεν είναι παρά παροτρύνσεις για μια γρήγορη και κοινοτική ανάπτυξη των ιδιωτικών συστημάτων ασφάλισης. Και η παρότρυνση αυτή δεν τείνει προς την πρόοδο όσον αφορά την καταλληλότητα των κοινοτικών δημόσιων υπηρεσιών, αλλά υπό την κάλυψη του κόστους και της αρχής της επικουρικότητας σκοπεύει να ελαχιστοποιήσει τη δημόσια υπηρεσία ώστε να περιοριστεί σε μια “βασική υπηρεσία” ή “ελάχιστα πρότυπα” το λεγόμενο “δίχτυ ασφαλείας” στο οποίο θα έχει προδιαγραφεί ο αριθμός των υγειονομικών φροντίδων. Όσον αφορά τα υπόλοιπα θέματα, ανοίγονται μεγάλες προοπτικές στις ιδιωτικές ασφαλίσεις με τη μόνη προϋπόθεση να μην επιλέγουν (αρχικά) τους ασθενείς και τα ασφάλιστρα ανάλογα με την παθολογία. Το ψήφισμα αυτό αποσκοπεί στην πραγματικότητα στην οργάνωση της αγοράς των ασφαλίσεων, ενώ θα έπρεπε να οργανώσει την Ευρώπη προς μια πρόοδο των συστημάτων συλλογικής ασφάλισης υψηλής ποιότητας, προσιτής σε όλους."@el8
". We are firmly opposed to this resolution, which is totally hypocritical and endangers the public social protection systems in the European Union. In fact, despite the very legitimate recitals on the rights acquired within the existing systems, seeking to give all citizens a high level of protection, regardless of their personal resources and the individual risks incurred, which also highlight the risks of transfer from public to private schemes, and outline the growing involvement of the latter in overall expenditure and the resulting inequalities, all the practical proposals set out in the resolution do nothing but promote the faster growth of private insurance schemes throughout the Community. What this encourages is not a move towards efficient Community-wide public services but, on the pretext of the costs involved and the principle of subsidiarity, towards actually minimising the public service. It would be reduced to a ‘basic service’ or to ‘minimum standards’, which are called a ‘safety net’ and which would only cover a specific range of health care. For the rest, this opens the door wide to private insurers, on condition only that they do not (from the outset) select the patient and the insurance premiums by type of disease. In fact, the aim of this resolution is merely to organise the insurance market, whereas we should instead be organising Europe and moving it in the direction of encouraging high-quality collective schemes accessible to all."@en3
". - (FR) Nos oponemos decididamente a esta resolución totalmente hipócrita y peligrosa para los sistemas públicos de protección social de la Unión. En efecto, a pesar de consideraciones enormemente justas sobre los logros de los sistemas existentes, que pretenden asegurar a cada ciudadano un alto nivel de protección independientemente de los recursos personales y de los riesgos individuales, que señalan incluso los riesgos de transferencias entre regímenes públicos y privados, que describen el clamor de éstos en los gastos globales y las desigualdades de situación que resultan, todas las propuestas concretas de la resolución sólo son estímulos a un desarrollo acelerado y comunitario de los regímenes de seguros privados. Y este estímulo no es el de progresar hacia los servicios públicos comunitarios más avanzados, sino, con el pretexto de los costes y del principio de subsidiariedad, minimizar el servicio público, reducido a "un servicio básico" o "normas mínimas" bautizadas como "red de seguridad", cuyo conjunto de servicios de protección sería definido. Por lo demás, se abre así un amplio campo a las aseguradoras privadas, con la única condición de que no seleccionen (al principio) a los enfermos y las primas de seguro por patología. Esta resolución no pretende de hecho más que organizar el mercado de los seguros, cuando lo que sería necesario es organizar Europa hacia un progreso de los regímenes colectivos de alta calidad accesibles a todos."@es12
"Vastustamme määrätietoisesti tätä päätöslauselmaa, joka on täysin tekopyhä ja vaarallinen unionin julkisille sosiaaliturvajärjestelmille. Vaikka päätöslauselmassa nimittäin onkin hyvin perusteltuja nykyisten järjestelmien saavutuksia koskevia johdanto-osan kappaleita, joissa pyritään takaamaan kaikille kansalaisille korkeatasoinen ja henkilökohtaisista varoista ja yksittäisistä riskeistä riippumaton turva ja joissa myös korostetaan julkisten ja yksityisten järjestelmien välisten siirtojen vaaroja ja kuvaillaan yksityisten järjestelmien kasvavaa osaa kokonaiskustannuksista ja niiden aiheuttamia epätasa-arvoisia tilanteita, päätöslauselman kaikki konkreettiset ehdotukset ovat pelkkiä kannustimia kehittää nopeasti yksityisiä vakuutusjärjestelmiä koko yhteisössä. Ja tällä kannustamisella ei pyritä kehittämään tehokkaita julkisia yhteisön palveluja, vaan minimoimaan kustannusten ja toissijaisuusperiaatteen varjolla julkiset palvelut, jotka muutetaan "peruspalveluiksi" tai "turvaverkoiksi" ristityiksi "vähimmäisnormeiksi", joiden mukainen hoito olisi määritelty. Lopun osalta jätetään siten erittäin laaja toimintakenttä yksityisille vakuutusyhtiöille sillä ainoalla ehdolla, etteivät nämä valitse (aluksi) sairaita ja vakuutusmaksuja sairauksien mukaan. Tällä päätöslauselmalla pyritään käytännössä vain järjestämään vakuutusmarkkinat, vaikka Euroopassa olisi kehitettävä sellaisia korkealaatuisia yhteisiä järjestelmiä, jotka ovat kaikkien käytettävissä."@fi5
"Intendiamo esprimere una ferma opposizione riguardo ad una risoluzione assolutamente ipocrita e pericolosa per i sistemi pubblici di protezione sociale dell’Unione. Infatti, nonostante l’estrema correttezza dei considerando in merito all’ dei sistemi esistenti, che si prefiggono di assicurare a ciascun cittadino un elevato livello di tutela a prescindere dalle risorse personali e dal rischio individuale, malgrado l’enfasi sui rischi di trasferimento tra regimi pubblici e privati e per quanto si descriva sia il crescente ruolo da questi svolto nelle spese globali sia le sperequazioni che ne derivano, tutte le proposte concrete della risoluzione costituiscono soltanto un incentivo a sviluppare rapidamente e in senso comunitario regimi di assicurazione privati. Non si tratta tuttavia di un’esortazione a procedere verso servizi pubblici comunitari efficienti, ma piuttosto, adducendo il pretesto dei costi e del principio di sussidiarietà, a ridimensionare il servizio pubblico – si noti che viene ridotto a “servizio di base” e che le “norme minime” vengono battezzate “rete di sicurezza” – il cui paniere di cure sarebbe definito. Tutto il resto offrirebbe così ampie possibilità agli assicuratori privati alla sola condizione di non selezionare (all’inizio) i malati e i premi di assicurazione in funzione delle patologie. Tale risoluzione è soltanto volta, di fatto, ad organizzare il mercato delle assicurazioni, allorquando si dovrebbe organizzare l’Europa al fine di pervenire a regimi collettivi di alta qualità accessibili a tutti."@it9
". We are firmly opposed to this resolution, which is totally hypocritical and endangers the public social protection systems in the European Union. In fact, despite the very legitimate recitals on the rights acquired within the existing systems, seeking to give all citizens a high level of protection, regardless of their personal resources and the individual risks incurred, which also highlight the risks of transfer from public to private schemes, and outline the growing involvement of the latter in overall expenditure and the resulting inequalities, all the practical proposals set out in the resolution do nothing but promote the faster growth of private insurance schemes throughout the Community. What this encourages is not a move towards efficient Community-wide public services but, on the pretext of the costs involved and the principle of subsidiarity, towards actually minimising the public service. It would be reduced to a ‘basic service’ or to ‘minimum standards’, which are called a ‘safety net’ and which would only cover a specific range of health care. For the rest, this opens the door wide to private insurers, on condition only that they do not (from the outset) select the patient and the insurance premiums by type of disease. In fact, the aim of this resolution is merely to organise the insurance market, whereas we should instead be organising Europe and moving it in the direction of encouraging high-quality collective schemes accessible to all."@lv10
"Wij verzetten ons fel tegen deze bijzonder hypocriete resolutie, die een gevaar vormt voor de openbare socialezekerheidsstelsels in de Unie. In de overwegingen wordt overigens terecht een aantal verworvenheden van de bestaande stelsels benadrukt. Zo dient iedere burger een hoge mate van sociale bescherming te genieten, ongeacht de middelen waarover hij beschikt en de individuele risico’s waaraan hij wordt blootgesteld. Voorts staat in de overwegingen aangegeven welke risico’s een overstap van openbare stelsels naar particuliere stelsels en andersom met zich meebrengt. We kunnen lezen dat deze stelsels een steeds groter aandeel in de totale kosten krijgen, met als gevolg dat de situaties onderling steeds meer gaan verschillen. In alle concrete voorstellen van de resolutie wordt evenwel aangestuurd op een versnelde communautaire ontwikkeling van de particuliere verzekeringsstelsels. Er wordt dus niet gestreefd naar een uitbreiding van de goed presterende communautaire openbare diensten. Onder het mom van kostenbesparing en naleving van het subsidiariteitbeginsel wil men de openbare dienst beperken tot een “basisdienstverlening” of “minimumnormen”, die als “vangnet” dienen te fungeren. Er zou dan echter nog wel moeten worden vastgesteld welke zorgen dit “vangnet” dekt. Verder wordt de deur wijd opengezet voor de particuliere verzekeraars. De enige beperkingen die hun worden opgelegd is dat ze hun patiënten (in het begin) niet mogen selecteren. Voorts mag er bij het vaststellen van verzekeringspremies een onderscheid per ziekteverschijnsel worden gemaakt. Deze resolutie heeft in feite slechts één doel, namelijk het organiseren van de markt voor verzekeraars. In Europa zou echter vooruitgang moeten worden geboekt in de ontwikkeling van collectieve en kwalitatief goede verzekeringsstelsels die voor iedereen toegankelijk zijn."@nl2
"Opomo-nos firmemente a esta resolução absolutamente hipócrita e perigosa para os sistemas públicos de protecção social da União. Na verdade, apesar de considerandos da maior justeza sobre o acervo dos sistemas existentes, considerandos esses que visam garantir a cada cidadão um alto nível de protecção, independente dos recursos pessoais e dos riscos individuais possíveis, que salientam, inclusivamente, os riscos de transferência entre regimes públicos e privados, que descrevem a parte cada vez maior destes nas despesas globais e as desigualdades de situações daí resultantes, todas as propostas concretas da resolução não passam de encorajamentos a um desenvolvimento acelerado e comunitário dos regimes de seguros privados. E este encorajamento não tende a progredir para serviços públicos comunitários competentes mas, escondendo-se atrás dos custos e do princípio da subsidiariedade e da necessidade de minimizar o serviço público, redu-los a “um serviço de base” ou a “normas mínimas”, baptizadas como “redes de segurança”, cujo cabaz de cuidados de saúde seria definido à partida. De resto, deixa-se em aberto às seguradoras privadas um vasto campo de acção, na condição única de não seleccionarem (inicialmente) os doentes e os prémios de seguro por patologia. Na verdade, esta resolução não pretende senão organizar o mercado dos seguros, quando afinal seria conveniente organizar a Europa para um progresso dos regimes colectivos de alta qualidade acessíveis a todos."@pt11
"Vi är bestämt emot denna resolution, som är totalt hycklande och farligt för de allmänna socialförsäkringssystemen i unionen. Trots korrekta överväganden om vilken nivå vi har uppnått med de befintliga systemen, som syftar till att ge varje medborgare en hög skyddsnivå oberoende av egna resurser och individuella risker; trots en betoning av riskerna med överflyttningar mellan offentliga och privata system; trots en beskrivning av att deras andel av de totala utgifterna ökar och de ojämlika förhållanden som uppstår därvidlag – trots allt detta är alla konkreta förslag i resolutionen inget annat än en uppmuntran till att gemenskapen skall påskynda utvecklingen av privata försäkringssystem. Och denna uppmuntran är inte att utveckla en effektiv offentlig tjänstesektor i gemenskapen, utan att – med kostnader och subsidiaritetsprincipen som täckmantlar – minimera den allmännyttiga tjänstesektorn, som skall reduceras till ”en grundservice” eller ”miniminormer”, som döps om till ett ”socialt skyddsnät” med garanterade rättigheter. I övrigt lämnas ett stort fält öppet för privata försäkringsbolag, med det enda villkoret att de (i början) inte väljer ut sjuka och fastställer försäkringspremier av sjukdomsskäl. Den här resolutionen syftar i själva verket bara till att organisera försäkringsmarknaden, samtidigt som Europa borde organiseras för en utveckling av högkvalitativa kollektiva system som är öppna för alla."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph