Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-11-16-Speech-4-147"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001116.8.4-147"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, a través de diversas declaraciones recientes, la Unión Europea ha denunciado los desmanes del régimen del General Gueï; también ha lamentado la exclusión directa del escrutinio del 22 de octubre de los principales candidatos de oposición, lo que ha limitado en gran medida la credibilidad de ese propio proceso electoral. La Unión ha condenado el intento de confiscación de los resultados electorales por el general Gueï y posteriormente la violenta represión, por parte del ejército, de las manifestaciones a favor de Laurent Gbagbo y, sobre todo, las sangrientas masacres interétnicas que han afectado a los nacionales del norte de Costa de Marfil. La Comisión considera que en las condiciones actuales la prioridad estriba en organizar unas elecciones legislativas, previstas para el 10 de diciembre, abiertas y transparentes. Me gustaría subrayar esos dos adjetivos. Estas elecciones deben permitir la representación a escala nacional de los partidos políticos que quedaron excluidos en la elección presidencial y compensar así, aunque sólo sea parcialmente, las imperfecciones de esta primera elección. Estas elecciones deberían constituir uno de los elementos principales de la reconciliación nacional que todos deseamos y propugnamos. La Comunidad Europea apoyará financieramente la organización de estas elecciones, y también cooperaremos aportando un centenar de observadores. Una vez que estas elecciones hayan tenido lugar y habida cuenta de las condiciones de su desarrollo, se podrá considerar la realización de un debate en profundidad con las nuevas autoridades de Costa de Marfil para establecer las condiciones de una reactivación de nuestra cooperación. Ello no excluye, evidentemente, la consideración de situaciones de emergencia, tales como prestar ayuda a los heridos y víctimas de las recientes confrontaciones interétnicas, lo que ya ha dado lugar a una asignación de 300.000 euros en concepto de ayuda de emergencia por parte de ECHO. Desde el punto de vista de la Comisión hay otras prioridades en cuanto a emergencias, que están muy vinculadas a temas como la sanidad o la educación, sobre todo en áreas rurales, cuestión fundamental para que este proceso se desarrolle de forma abierta y de forma democrática."@es12
lpv:translated text
"Hr. formand, gennem diverse erklæringer for nylig har Den Europæiske Union gjort opmærksom på general Guéis styres overgreb, og den har også beklaget den direkte udelukkelse fra valget den 22. oktober af de vigtigste kandidater fra oppositionen, hvilket i vidt omfang har begrænset selve valgprocessens troværdighed. Unionen har fordømt general Guéis forsøg på at tilbageholde valgresultatet og senere hærens voldelige undertrykkelse af demonstrationerne til fordel for Laurent Gbagbo og især de blodige mellemfolkelige massakrer, som har ramt borgerne i den nordlige del af Elfenbenskysten. Kommissionen mener, at det under de nuværende forhold er vigtigt at organisere et åbent og gennemsigtigt parlamentsvalg den 10. december. Jeg vil gerne understrege de to adjektiver. Dette valg bør sikre, at de politiske partier, der var udelukket ved præsidentvalget, repræsenteres på nationalt plan, således at der om end kun delvist rettes op på fejlene ved det første valg. Dette valg bør udgøre et af hovedelementerne i den nationale forsoning, som vi alle ønsker og kæmper for. Det Europæiske Fællesskab vil støtte organiseringen af dette valg økonomisk, og vi vil også samarbejde ved at bidrage med 100 observatører. Når dette valg er overstået, og betingelserne for dets afholdelse er kendte, kan det overvejes at gennemføre en dybtgående debat med de nye myndigheder i Elfenbenskysten for at fastlægge betingelserne for en genoptagelse af vores samarbejde. Det udelukker naturligvis ikke overvejelser omkring nødsituationer, f.eks. hjælp til sårede og ofre for de mellemfolkelige konfrontationer, som har fundet sted for nylig, hvilket har givet anledning til en tildeling af 300.000 euro som nødhjælp fra ECHO. Efter Kommissionens mening er der andre prioriteter med hensyn til nødsituationer, som er meget knyttede til emner som sundhed eller uddannelse, især i landbrugsområder, der er en grundlæggende betingelse for, at denne proces udvikler sig åbent og demokratisk."@da1
"Herr Präsident! In verschiedenen kürzlich abgegebenen Erklärungen hat die Europäische Union die Ausschreitungen des Regimes von General Gueï angeklagt; sie hat auch den direkten Ausschluss der wichtigsten Oppositionskandidaten von den Wahlen am 22. Oktober, was die Glaubwürdigkeit dieses Wahlverfahrens in hohem Maße eingeschränkt hat, bedauert. Die Union hat den Versuch zur Einziehung der Wahlergebnisse durch General Gueï und später die gewaltsame Unterdrückung der Kundgebungen für Laurent Gbagbo durch die Armee und vor allem die blutigen ethnischen Massaker gegen die Menschen im Norden der Elfenbeinküste verurteilt. Die Kommission ist der Ansicht, dass die Priorität unter den gegenwärtigen Bedingungen in der Abhaltung offener und transparenter Parlamentswahlen besteht, die für den 10. Dezember vorgesehen sind. Ich möchte gern diese beiden Adjektive unterstreichen. Bei diesen Wahlen muss die landesweite Vertretung der politischen Parteien ermöglicht werden, die von der Präsidentenwahl ausgeschlossen waren, um so, wenn auch nur teilweise, die Unzulänglichkeiten dieser ersten Wahl ausgleichen. Die Wahlen sollten eines der Hauptelemente der nationalen Versöhnung sein, die wir alle wünschen und für die wir eintreten. Die Europäische Gemeinschaft wird die Durchführung dieser Wahlen finanziell unterstützen, und wir werden auch durch die Entsendung von etwa 100 Wahlbeobachtern Unterstützung leisten. Nachdem diese Wahlen stattgefunden haben, wird man unter Berücksichtigung der dabei gegebenen Bedingungen eine eingehende Debatte mit den neuen Behörden der Elfenbeinküste erwägen können, um die Bedingungen für eine Wiederbelebung unserer Zusammenarbeit festzulegen. Dies schließt natürlich die Hilfe in Notsituationen nicht aus, wie die Hilfeleistung für die Verwundeten und die Opfer der jüngsten interethnischen Konfrontationen, was bereits zu einer Zuweisung von 300 000 Euro für Notfallhilfe seitens ECHO geführt hat. Aus der Sicht der Kommission gibt es weitere Prioritäten in Bezug auf Notfälle, die sehr eng mit Fragen der Gesundheit und der Erziehung verbunden sind, vor allem in ländlichen Gebieten. Das ist entscheidend für die offene und demokratische Entwicklung dieses Prozesses."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, με πρόσφατες δηλώσεις, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδίκασε το καθεστώς του Στρατηγού Gueï. Επίσης εξέφρασε τη λύπη της για τον άμεσο αποκλεισμό των κύριων υποψηφίων της αντιπολίτευσης από τις εκλογές της 22ης Οκτωβρίου, γεγονός που περιόρισε σε μεγάλο βαθμό την εγκυρότητα της ίδιας της εκλογικής διαδικασίας. Η Ένωση καταδίκασε την προσπάθεια δήμευσης των εκλογικών αποτελεσμάτων από τον στρατηγό Gueï, τη μετέπειτα βίαιη καταστολή, από τον στρατό, των διαδηλώσεων υπέρ του Laurent Gbagbo και κυρίως τις αιματηρές διαφυλετικές συμπλοκές που έπληξαν τους κατοίκους του βόρειου τμήματος της Ακτής Ελεφαντοστού. Η Επιτροπή θεωρεί ότι με βάση τις σημερινές συνθήκες αυτό που έχει προτεραιότητα είναι η οργάνωση ανοιχτών και διάφανων κοινοβουλευτικών εκλογών, που είναι προγραμματισμένες για τις 10 Δεκεμβρίου. Θα ήθελα να υπογραμμίσω τα δύο επίθετα που ανέφερα. Αυτές οι εκλογές πρέπει να επιτρέψουν τη αντιπροσώπευση των πολιτικών κομμάτων που αποκλείστηκαν από τις προεδρικές εκλογές σε εθνική κλίμακα και να αντισταθμίσουν έτσι, έστω και εν μέρει, τις ατέλειες των πρώτων εκλογών. Αυτές οι εκλογές πρέπει να αποτελέσουν ένα από τα βασικά στοιχεία εθνικής συμφιλίωσης που όλοι επιθυμούμε και προωθούμε. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα υποστηρίξει οικονομικά την οργάνωση αυτών των εκλογών και θα συνεργαστεί στέλνοντας γύρω στους εκατό παρατηρητές. Όταν πια θα έχουν γίνει οι εκλογές, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες διενέργειάς τους, θα μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε μια εις βάθος συζήτηση με τη νέα εξουσία της Ακτής του Ελεφαντοστού για την εδραίωση των συνθηκών μιας επανενεργοποίησης της συνεργασίας μας. Αυτό δεν μας εμποδίζει, βέβαια, να επιληφθούμε των καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, όπως την προσφορά βοήθειας στους τραυματίες και στα θύματα πρόσφατων διαφυλετικών συμπλοκών, που έγινε με τη χορήγηση 300 000 ευρώ ως έκτακτη βοήθεια από την Υπηρεσία Ανθρωπιστικής Βοήθειας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Κατά την άποψη της Επιτροπής υπάρχουν άλλες προτεραιότητες, όσον αφορά τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, που συνδέονται με θέματα όπως η υγεία ή η εκπαίδευση, κυρίως σε αγροτικές περιοχές, ζήτημα θεμελιώδες για να αναπτυχθεί αυτή η διαδικασία με τρόπο ανοιχτό και δημοκρατικό."@el8
"Mr President, by means of various recent declarations, the European Union has condemned the abuses of General Gueï’s regime; it has also expressed its regret at the outright exclusion of the main opposition candidates from the election of 22 October, which has to a large extent limited the credibility of that very electoral process. The Union has condemned General Gueï’s attempt to confiscate the election results and subsequently the army’s violent repression of the demonstrations in favour of Laurent Gbagbo and, above all, the bloody inter-ethnic massacres which have been perpetrated on the native people of the north of Côte d’Ivoire. The Commission believes that in the current circumstances the priority should be for the legislative elections that are scheduled to be held on 10 December to be open and transparent. I would like to stress these two adjectives. These elections must enable the political parties that were excluded from the presidential election to be represented at national level and thereby compensate, though only partially, for the defects of that first election. These elections should make up one of the key elements of the national reconciliation that we all wish to see and are calling for. The European Community will provide financial support for these elections to be held, and we will also cooperate by providing some one hundred observers. Once these elections have taken place and depending on the way they are carried out, we will be able to consider holding in-depth discussions with the new Ivoirian authorities in order to determine the conditions in which we can re-establish our cooperation. This clearly does not exclude the consideration of emergency situations, such as providing aid for the injured and victims of the recent inter-ethnic confrontations, and ECHO has allocated EUR 300 000 in emergency aid for this purpose. The Commission recognises other priorities with regard to emergencies, which are closely related to issues such as health or education, especially in rural areas, and this is fundamental to this process being carried out in an open and democratic manner."@en3
"Arvoisa puhemies, Euroopan unioni on tuonut useissa äskettäisissä lausumissaan ilmi kenraali Gueïn hallinnon kohtuuttomuudet; se on myös esittänyt pahoittelunsa siitä, että opposition pääehdokkaat suljettiin suoraan lokakuun 22. päivän vaalien ulkopuolelle, mikä vähensi suurelta osin valintamenettelyn uskottavuutta. Unioni on tuominnut kenraali Gueïn yrityksen pimittää vaalitulokset, väkivaltaisen tavan, jolla armeija tukahdutti myöhemmin Laurent Gbagbon tukijoiden mielenosoitukset ja ennen kaikkea etnisten ryhmien väliset veriset kansanmurhat, jotka ovat kohdistuneet Norsunluurannikon pohjoisosan kansallisuuksiin. Komission mielestä nykyoloissa tärkeimpänä tehtävänä on järjestää joulukuun 10. päiväksi aiotut parlamenttivaalit, joiden on oltava avoimet ja julkiset. Haluaisin painottaa näitä kahta adjektiivia. Niiden puolueiden, jotka jätettiin presidentinvaalien ulkopuolelle, on voitava olla kansallisessa mittakaavassa edustettuina noissa vaaleissa, jotta näin korvattaisiin edes osaksi ensimmäisessä vaalissa tehdyt virheet. Näiden vaalien pitäisi olla yksi meidän kaikkien hartaasti toivomamme ja puoltamamme kansallisen sovituksen tärkeimpiä osa-alueita. Euroopan yhteisö tukee taloudellisesti näiden vaalien järjestämistä, ja me teemme yhteistyötä myös järjestämällä paikalle satoja tarkkailijoita. Sitten kun nämä vaalit on pidetty ja Norsunluurannikon kehittymistä on arvioitu, voidaan harkita perusteellista keskustelua järjestettäväksi maan uusien viranomaisten kanssa, jotta voisimme määritellä yhteistyömme uudelleen aloittamisen edellytykset. Hätätilanteet, kuten haavoittuneiden ja äskettäisten etnisten ryhmien välisten selkkausten uhrien auttaminen jota varten ECHO on jo osoittanut 300 000 euron hätäapumäärärahan ovat tietysti asia erikseen. Komission näkemyksen mukaan on olemassa myös muita ensisijaisia hätäavun kohteita, jotka liittyvät tiiviisti esimerkiksi terveydenhuoltoon tai koulutukseen erityisesti maaseudulla, mikä on oleellista, jotta tämä prosessi kehittyisi avoimesti ja demokraattisesti."@fi5
"Monsieur le Président, l'Union européenne a récemment dénoncé, dans diverses déclarations, les excès du régime du général Gueï et a également déploré l'exclusion directe des principaux candidats de l'opposition des élections du 22 octobre, exclusion qui a limité, en grande partie, la crédibilité de ce processus électoral. L'Union a condamné la tentative du général Gueï de confisquer les résultats électoraux et, plus tard, la violente répression exercée par l'armée sur les manifestants en faveur de Laurent Gbagbo et, surtout, les massacres sanglants interethniques dont ont fait l'objet les citoyens du nord de la Côte-d'Ivoire. La Commission estime que, dans les conditions actuelles, la priorité est d'organiser des élections législatives, prévues pour le 10 décembre, ouvertes et transparentes. Je voudrais souligner ces deux adjectifs. Ces élections doivent permettre la représentation, à l'échelle nationale, des partis politiques qui ont été exclus lors de l'élection présidentielle et compenser, ainsi, ne fût-ce que partiellement, les imperfections de cette première élection. Ces élections devraient constituer un des éléments principaux de la réconciliation nationale, que nous désirons et défendons tous. La Communauté européenne soutiendra financièrement l'organisation de ces élections et coopérera également en envoyant une centaine d'observateurs sur place. Une fois que ces élections auront eu lieu et en fonction de leur déroulement, nous pourrons envisager la tenue d'un débat en profondeur avec les nouvelles autorités de Côte-d'Ivoire, afin d'établir les conditions d'une réactivation de notre coopération. Cela n'exclut, bien évidemment pas la prise en compte de situations d'urgence, telles que l'aide à apporter aux blessés et aux victimes des récentes confrontations interethniques, ce qui a déjà donné lieu à une allocation de 300 000 euros, en guise d'aide d'urgence de la part d'ECHO. Selon la Commission, il y a d'autres priorités en matière d'urgences, qui sont très liées à des thèmes comme la santé ou l'éducation, surtout en milieu rural, question fondamentale pour que ce processus se déroule ouvertement et démocratiquement."@fr6
"Signor Presidente, attraverso una serie di dichiarazioni recenti, l’Unione europea ha denunciato gli eccessi del regime del generale Gueï. Essa ha inoltre deplorato l’esclusione diretta dei principali candidati dell’opposizione dallo scrutinio del 22 ottobre; ciò ha infatti sminuito notevolmente la credibilità del processo elettorale. L’Unione ha condannato il tentativo di bloccare i risultati elettorali da parte del generale Gueï e la violenta repressione successiva, da parte dell’esercito, delle manifestazioni a favore di Laurent Gbagbo, nonché i sanguinosi massacri interetnici che hanno colpito gli abitanti del nord della Costa d’Avorio. La Commissione ritiene che, nella situazione attuale, la priorità consista nell’organizzare elezioni legislative – previste per il 10 dicembre – aperte e trasparenti. Desidero sottolineare questi due aggettivi. Le elezioni devono far sì che siano rappresentati su scala nazionale i partiti politici esclusi dalle elezioni presidenziali compensando così, almeno in parte, le imperfezioni di quel voto. Queste elezioni dovrebbero costituire uno degli elementi principali della riconciliazione nazionale che tutti auspichiamo. La Comunità europea sosterrà finanziariamente l’organizzazione di questo scrutinio e invierà un centinaio di osservatori. Dopo le elezioni, alla luce delle modalità in cui si saranno sviluppate, si potrà considerare la possibilità di una discussione approfondita con le nuove autorità della Costa d’Avorio per stabilire le condizioni di una ripresa della nostra cooperazione. Ciò non esclude, evidentemente, la possibilità di prendere in considerazione situazioni di emergenza, come l’assistenza ai feriti e alle vittime dei recenti scontri tra etnie; a questo proposito, ECHO ha già destinato 300.000 euro a titolo di aiuti d’emergenza. Dal punto di vista della Commissione, in materia di emergenza esistono altre priorità, legate a temi quali la sanità o l’istruzione, soprattutto nelle aree rurali: si tratta di un punto fondamentale perché questo processo si sviluppi in modo aperto e democratico."@it9
"Mr President, by means of various recent declarations, the European Union has condemned the abuses of General Gueï’s regime; it has also expressed its regret at the outright exclusion of the main opposition candidates from the election of 22 October, which has to a large extent limited the credibility of that very electoral process. The Union has condemned General Gueï’s attempt to confiscate the election results and subsequently the army’s violent repression of the demonstrations in favour of Laurent Gbagbo and, above all, the bloody inter-ethnic massacres which have been perpetrated on the native people of the north of Côte d’Ivoire. The Commission believes that in the current circumstances the priority should be for the legislative elections that are scheduled to be held on 10 December to be open and transparent. I would like to stress these two adjectives. These elections must enable the political parties that were excluded from the presidential election to be represented at national level and thereby compensate, though only partially, for the defects of that first election. These elections should make up one of the key elements of the national reconciliation that we all wish to see and are calling for. The European Community will provide financial support for these elections to be held, and we will also cooperate by providing some one hundred observers. Once these elections have taken place and depending on the way they are carried out, we will be able to consider holding in-depth discussions with the new Ivoirian authorities in order to determine the conditions in which we can re-establish our cooperation. This clearly does not exclude the consideration of emergency situations, such as providing aid for the injured and victims of the recent inter-ethnic confrontations, and ECHO has allocated EUR 300 000 in emergency aid for this purpose. The Commission recognises other priorities with regard to emergencies, which are closely related to issues such as health or education, especially in rural areas, and this is fundamental to this process being carried out in an open and democratic manner."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, in diverse recente verklaringen heeft de Europese Unie de uitwassen van het regime van generaal Gueï aan de kaak gesteld. Zij heeft tevens haar ongenoegen uitgesproken over de regelrechte uitsluiting van de verkiezingen van 22 oktober van de belangrijkste kandidaten van de oppositie, waardoor de geloofwaardigheid van het verkiezingsproces zelf een flinke deuk heeft opgelopen. De Unie heeft de poging van generaal Gueï om de verkiezingsuitslag te confisqueren met klem veroordeeld. Zij heeft tevens heftige kritiek geuit op de daaropvolgende gewelddadige repressie door het leger van de betogingen van de aanhangers van Laurent Gbagbo en de wrede interetnische moordpartijen waarvan de burgers in het noorden van Ivoorkust het slachtoffer zijn geworden. Volgens de Commissie is het in de huidige omstandigheden van wezenlijk belang dat de voor 10 december geplande parlementsverkiezingen open en transparant zijn, en ik beklemtoon deze twee adjectieven. De aanstaande verkiezingen moeten ervoor zorgen dat de van de presidentsverkiezingen uitgesloten politieke partijen op nationaal niveau worden vertegenwoordigd zodat de bestaande tekortkomingen enigszins worden gecompenseerd. Deze verkiezingen moeten de hoeksteen vormen voor de verhoopte en door ons allen nagestreefde nationale verzoening. De Europese Gemeenschap zal de organisatie van deze verkiezingen financieren en wij zullen tevens een honderdtal waarnemers sturen. Na de verkiezingen en afhankelijk van hoe deze zijn verlopen kan eventueel een diepgaand debat met de nieuwe overheden van Ivoorkust worden geopend om de voorwaarden voor de reactivering van onze samenwerking vast te stellen. Dit neemt uiteraard niet weg dat wij moeten reageren op noodtoestanden. Wij moeten met name hulp verlenen aan de gewonden en de slachtoffers van de recente interetnische conflicten. Te dien einde heeft ECHO reeds 300.000 euro als noodhulp ter beschikking gesteld. Vanuit het oogpunt van de Commissie zijn er nog andere dringende kwesties die een prioritaire behandeling verdienen. Zij hebben vooral te maken met gezondheidszorg en onderwijs in plattelandsgebieden. Als wij willen garanderen dat het proces open en democratisch verloopt, moeten ook deze problemen onverwijld worden aangepakt."@nl2
"Senhor Presidente, por meio de diversas declarações recentes, a Comissão denunciou os abusos do regime do General Robert Gueï; deplorou igualmente a exclusão directa das eleições de 22 de Outubro dos principais candidatos da oposição, o que comprometeu, em grande medida, a credibilidade desse processo eleitoral. A União condenou a tentativa de manipulação dos resultados eleitorais por parte do General Gueï e a violenta repressão subsequente, por parte do exército, das manifestações a favor de Laurent Gbagbo e, fundamentalmente, os sangrentos massacres interétnicos que vitimaram a população do norte da Costa do Marfim. A Comissão considera que, nas actuais condições, a prioridade vai para a organização de eleições legislativas, previstas para 10 de Dezembro, abertas e transparentes. Gostaria de salientar esses dois objectivos. A estas eleições deverão apresentar-se todos os partidos políticos nacionais que foram excluídos das eleições presidenciais, para assim compensar, ainda que seja só de forma parcial, as irregularidades desse primeiro acto eleitoral. Estas eleições deveriam constituir um dos principais elementos da reconciliação nacional por todos almejada e preconizada. A Comunidade Europeia prestará apoio financeiro à organização destas eleições, completando-se essa cooperação com o envio de uma centena de observadores. Após estas eleições, e constatada a forma como decorreram, poderá ponderar-se a realização de um debate profundo com as novas autoridades da Costa do Marfim, com o fim de estabelecer condições para relançar a nossa cooperação. Isto não exclui, como é óbvio, que se considerem situações de emergência, como nos casos em que seja necessário prestar ajuda a feridos e vítimas dos recentes confrontos entre diferentes etnias; aliás, foram já disponibilizados 300 mil euros a título de ajuda de emergência por parte do serviço ECHO. Do ponto de vista da Comissão, existem outras prioridades quanto a situações de emergência, intimamente ligadas aos domínios, designadamente, da saúde e da educação, sobretudo em zonas rurais, questão fundamental para que este processo decorra de forma aberta e democrática."@pt11
"Herr talman! Genom ett antal uttalanden på sistone har den Europeiska unionen anklagat general Gueïs regim för övergrepp. Unionen har också beklagat den direkta uteslutningen av de viktigaste oppositionskandidaterna i valet den 22 oktober. Det har till stor del begränsat förtroendet för själva valprocessen. Unionen har fördömt general Gueïs försök att konfiskera valresultaten och sedan arméns våldsamma repression av demonstrationerna för Laurent Gbagbo och framför allt de blodiga massakrer som utspelat sig mellan etniska grupper som de som är bördiga från norra Elfenbenskusten har drabbats av. Kommissionen anser att prioriteringen under förhandenvarande villkor bör ligga i att organisera val till det lagstiftande organet som är öppna och genomskinliga, och som är förutsedda till den 10 december. Jag skulle vilja understryka dessa två adjektiv. Valen bör göra det möjligt att på nationell nivå representera de politiska partier som uteslöts vid presidentvalet och på så sätt, även om det bara är delvis, kompensera de brister som förekom vid det första valet. Valen borde utgöra ett av de grundläggande stegen i den nationella försoning som vi alla önskar och arbetar för. Europeiska unionen kommer att stödja organiserandet av dessa val ekonomiskt och vi kommer också att bidra med ett hundratal observatörer. Så fort valen har genomförts, och med beaktande av omständigheterna vid genomförandet av dessa, kan man beakta om man skall föra en djupgående diskussion med Elfenbenskustens nya myndigheter för att fastställa villkoren för ett återupptagande av vårt samarbete. Det utesluter naturligtvis inte att man tar hänsyn till akuta situationer, som att ge hjälp till skadade och offer för de nyligen utspelade konfrontationerna mellan olika etniska grupper, vilka redan lett till ett anslag på 300 000 euro som nödbistånd från ECHO. Ur kommissionens synvinkel finns det andra brådskande prioriteringar, som är nära kopplade till frågor om sjukvård eller utbildning, särskilt på landsbygden. Det är en grundläggande fråga för att denna process skall utvecklas på ett öppet och demokratiskt sätt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph