Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-11-16-Speech-4-136"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001116.7.4-136"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, la Comisión toma nota de las resoluciones propuestas por sus Señorías sobre el respeto de los derechos humanos en América Central, el proceso de democratización y la integración regional, así como sobre la importancia especial que dan ustedes al papel del Parlamento Centroamericano. La Comisión sigue con especial interés la situación de la región y nuestros objetivos prioritarios en las relaciones con la zona están centrados en los tres puntos que ustedes han destacado: el respeto de los derechos humanos, la consolidación del proceso democrático y el refuerzo de la integración regional. En este contexto, la Comisión está actuando y en los tres niveles tenemos distintos proyectos. En cuanto a los derechos humanos, hemos venido apoyando desde 1990 los programas de cooperación en favor del respeto de los derechos humanos mediante la formación y sensibilización en esta materia. Ustedes saben bien que entre 1990 y 2000 se han destinado 65 millones de euros a esta actividad, que seguimos apoyando también de cara al futuro. Para el próximo programa plurianual, que va a comenzar pronto, estamos considerando una atribución adicional superior a 10 millones de euros para seguir con esta actividad. En cuanto al PARLACEN, debo señalar que ha sido desde su creación un interlocutor privilegiado para la Comisión para los programas de refuerzo del proceso de democratización e integración regional. En nuestro marco de cooperación con la zona hemos prestado especial atención a todas aquellas instituciones que pueden apoyar la integración regional, la secretaría general del Sistema de Integración Centroamericano, el Tribunal de Justicia y muy especialmente el PARLACEN, que constituye uno de nuestros objetivos prioritarios. Precisamente la Comisión está estudiando en estos momentos el marco de esa nueva estrategia a la que ha hecho referencia el Sr. Salafranca; esperemos poder llegar pronto a una conclusión que nos permita liberar fondos para apoyar al Parlamento Centroamericano. Por último, en el diálogo con las autoridades centroamericanas, la Comisión también está reiterando la importancia que debe darse al proceso de integración regional como instrumento para consolidar la democratización y el desarrollo en la zona. También en este tema estamos trabajando en la definición de un nuevo programa de cooperación que debería permitir que nos centráramos en tres ejes fundamentales: la integración económica -la aplicación de políticas comunes-, el refuerzo de las instituciones y el refuerzo de la sociedad civil. Estos puntos nos parecen esenciales y deben ser los ejes de nuestro programa plurianual entre los años 2000 y 2006."@es12
lpv:translated text
"Hr. formand, Kommissionen noterer sig de beslutninger, som De har foreslået, om respekt for menneskerettigheder i Mellemamerika, demokratiseringsprocessen og den regionale integration og også om den særlige betydning, De tillægger det mellemamerikanske parlaments rolle. Kommissionen følger med særlig interesse situationen i regionen, og vores prioriterede mål i forbindelserne med området er centreret om tre punkter, som De har fremhævet: respekt for menneskerettighederne, konsolidering af den demokratiske proces og styrkelse af den regionale integration. Kommissionen handler på dette område, og vi har forskellige projekter på de tre områder. Hvad angår menneskerettighederne, har vi siden 1990 støttet samarbejdsprogrammerne til gavn for respekt for menneskerettighederne ved hjælp af undervisning og bevidstgørelse om spørgsmålet. De ved godt, at der mellem 1990 og 2000 er blevet brugt 65 millioner euro på denne aktivitet, som vi også vil støtte i fremtiden. I det næste flerårige program, som snart påbegyndes, er vi i gang med at overveje en tillægsbevilling på over 10 millioner euro for at kunne fortsætte med denne aktivitet. Hvad angår Parlacen, skal jeg sige, at det, siden det blev oprettet, har været en privilegeret forhandlingspartner for Kommissionen i forbindelse med programmerne til styrkelse af demokratiseringsprocessen og den regionale integrationsproces. I vores ramme for samarbejde med området har vi været særligt opmærksom på alle de institutioner, der kan støtte den regionale integration, generalsekretariatet for det mellemamerikanske integrationssystem, Domstolen og navnlig Parlacen, som er et af vores prioriterede mål. Kommissionen undersøger netop nu rammen for den nye strategi, som hr. Salafranca har nævnt, og vi håber snart at komme til en konklusion, der gør det muligt for os at frigive midler til støtte for det mellemamerikanske parlament. Endelig gentager Kommissionen også i dialogen med de mellemamerikanske myndigheder den betydning, som den regionale integrationsproces har som instrument til konsolidering af demokratiseringen og udviklingen af området. Også på dette område arbejder vi på definitionen af et nyt samarbejdsprogram, som skal sikre, at vi fokuserer på tre grundlæggende områder: den økonomiske integration - iværksættelsen af fælles politikker - styrkelse af institutionerne og styrkelse af det civile samfund. Det er efter vores mening væsentlige punkter, som skal være centrum for vores flerårige program for 2000­2006."@da1
". Herr Präsident! Die Kommission nimmt die von Ihnen, meine Damen und Herren, eingereichten Entschließungsanträge zur Achtung der Menschenrechte in Mittelamerika, zum Demokratisierungsprozess und zur regionalen Integration sowie zur besonderen Bedeutung, die Sie der Rolle des Zentralamerikanischen Parlaments beimessen, zur Kenntnis. Die Kommission verfolgt mit besonderem Interesse die Situation in der Region, und unsere vorrangigen Ziele im Rahmen der Beziehungen mit dieser Region lassen sich in drei Punkten, die Sie hervorgehoben haben, zusammenfassen: Achtung der Menschenrechte, Konsolidierung des Demokratisierungsprozesses und Verstärkung der regionalen Integration. In diesem Kontext wirkt die Kommission und für die drei Ebenen haben wir verschiedene Projekte. Bezüglich der Menschenrechte unterstützen wir seit 1990 die Kooperationsprogramme zur Achtung der Menschenrechte, indem wir über dieses Thema informieren und die Menschen dafür sensibilisieren. Sie wissen, dass zwischen 1990 und 2000 65 Millionen Euro dafür verwendet wurden, und wir werden diese Programme auch in Zukunft weiter unterstützen. Und so erwägen wir für das nächste mehrjährige Programm, das in Kürze beginnen wird, eine zusätzliche Finanzierung von über 10 Millionen Euro. Hinsichtlich des PARLACEN darf ich darauf hinweisen, dass dieses seit seiner Gründung bei den Programmen zur Stärkung des Demokratisierungsprozesses und der regionalen Integration ein bevorrechtigter Gesprächspartner für die Kommission ist. Im Rahmen unserer Zusammenarbeit mit diesem Gebiet haben wir unsere besondere Aufmerksamkeit auf all jene Institutionen gerichtet, die zur regionalen Integration – einem unserer vorrangigen Ziele – beitragen können: das Generalsekretariat des Zentralamerikanischen Integrationssystems, den Gerichtshof und insbesondere das PARLACEN. Zurzeit prüft die Kommission gerade den Rahmen dieser neuen Strategie, auf die Herr Salafranca Bezug genommen hat; wir hoffen, bald zu einer Schlussfolgerung zu gelangen, die es uns erlaubt, Gelder zur Unterstützung des Zentralamerikanischen Parlaments freizugeben. Schließlich weist die Kommission auch im Dialog mit den zentralamerikanischen Behörden wiederholt auf die Bedeutung hin, die man dem regionalen Integrationsprozess als Instrument zur Konsolidierung der Demokratisierung und der Entwicklung in diesem Gebiet beimessen muss. Im gleichen Zusammenhang arbeiten wir auch an der Festlegung eines neuen Programms der Zusammenarbeit, das es uns gestatten soll, uns auf drei Schwerpunkte zu konzentrieren: die wirtschaftliche Integration, die Anwendung gemeinsamer Politiken und die Stärkung der Institutionen sowie der bürgerlichen Gesellschaft. Diese Punkte halten wir für wesentlich und sollen die Schwerpunkte unseres mehrjährigen Programms in den Jahren von 2000 bis 2006 sein."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα ψηφίσματα που προτείνετε για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κεντρική Αμερική, τη διαδικασία εκδημοκρατισμού και την περιφερειακή ολοκλήρωση, καθώς και την ιδιαίτερη σημασία που δίνετε στο ρόλο του Κοινοβουλίου της Κεντρικής Αμερικής. Η Επιτροπή παρακολουθεί με ιδιαίτερο ενδιαφέρον την κατάσταση στην περιοχή και οι κύριοι στόχοι στις σχέσεις με αυτήν επικεντρώνονται στα τρία σημεία που επισημάνατε κι εσείς: τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την εδραίωση της δημοκρατικής διαδικασίας και την ενίσχυση της περιφερειακής ολοκλήρωσης. Σ’ αυτό το πλαίσιο δραστηριοποιείται η Επιτροπή και διαθέτει και για τα τρία επίπεδα διαφορετικά σχέδια. Όσον αφορά στα ανθρώπινα δικαιώματα, από το 1990 ενισχύουμε προγράμματα συνεργασίας υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μέσω της εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης σ’ αυτό το θέμα. Γνωρίζετε καλά ότι από το 1990 έως το 2000 έχουν διατεθεί 65 εκατομμύρια ευρώ σ’ αυτή τη δραστηριότητα, την οποία θα συνεχίσουμε να στηρίζουμε και στο μέλλον. Για το επόμενο πολυετές πρόγραμμα, που πρόκειται να ξεκινήσει σύντομα, μελετούμε μια πρόσθετη ενίσχυση πάνω από 10 εκατομμύρια ευρώ για να συνεχιστεί αυτή η δραστηριότητα Όσον αφορά στο Κοινοβούλιο της Κεντρικής Αμερικής, πρέπει να επισημάνω ότι από τη δημιουργία του υπήρξε πάντα για την Επιτροπή ένας προνομιούχος συνομιλητής για τα προγράμματα ενίσχυσης της διαδικασίας εκδημοκρατισμού και περιφερειακής ολοκλήρωσης. Στο πλαίσιο της συνεργασίας μας με την περιοχή δείξαμε ιδιαίτερη προσοχή σε όλα εκείνα τα όργανα που μπορούν να ενισχύσουν την περιφερειακή ολοκλήρωση, όπως η γενική γραμματεία του Συστήματος Περιφερειακής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής, το Δικαστήριο και ειδικά το Κοινοβούλιο της Κεντρικής Αμερικής, που αποτελεί έναν από τους πρωταρχικούς μας στόχους. Αυτήν ακριβώς την περίοδο η Επιτροπή μελετά το πλαίσιο αυτής της νέας στρατηγικής που ανέφερε ο κ. Salafranca. Ας ελπίσουμε ότι σύντομα θα μπορέσουμε να καταλήξουμε σε κάποιο συμπέρασμα που θα μας επιτρέψει να απελευθερώσουμε κονδύλια για τη στήριξη του Κοινοβουλίου της Κεντρικής Αμερικής. Και τέλος, στο διάλογο με τις αρχές της Κεντρικής Αμερικής, η Επιτροπή επαναλαμβάνει τη σημασία που πρέπει να δοθεί στη διαδικασία περιφερειακής ολοκλήρωσης ως μέσο εδραίωσης της δημοκρατίας και ανάπτυξης της περιοχής. Στο θέμα αυτό εργαζόμαστε επίσης και για τον καθορισμό ενός νέου προγράμματος συνεργασίας που θα μας επιτρέψει να επικεντρωθούμε σε τρεις βασικούς άξονες: την οικονομική ολοκλήρωση –την εφαρμογή κοινών πολιτικών-, την ενίσχυση των θεσμών και την ενίσχυση της κοινωνίας των πολιτών. Τα σημεία αυτά είναι σημαντικά για μας και πρέπει να είναι οι άξονες του πολυετούς προγράμματός μας από το 2000 μέχρι το 2006."@el8
". Mr President, the Commission takes note of the proposals for resolutions tabled by Parliament on respect for human rights in Central America, the process of democratisation and regional integration, and on the special importance which you attach to the role of the Central American Parliament. The Commission follows the situation in the region with great interest and our priority objectives in our relations with the region focus on the three points which you have highlighted: respect for human rights, the consolidation of the democratic process and the strengthening of regional integration. In this context, the Commission is taking action and we have specific projects for each of those three areas. With regard to human rights, we have, since 1990, been supporting the cooperation programmes in favour of respect for human rights by means of education and raising awareness in this area. You are well aware that between 1990 and 2000 EUR 65 million has been spent on this activity, which we continue to support with a view to the future. For the next multiannual programme, which will begin soon, we are considering an additional contribution of more than EUR 10 million in order to continue this activity. In relation to Parlacen, I must point out that since its creation it has been treated as a privileged partner by the Commission for the programmes for strengthening the process of democratisation and regional integration. Within our framework of cooperation with the area, we have paid special attention to all those institutions which support regional integration, the general secretariat of the Central American Integration System, the Court of Justice and especially Parlacen, which is one of our priority objectives. In particular, the Commission is currently studying the framework of that new strategy which Mr Salafranca referred to; let us hope that we can soon reach a conclusion that will allow us to release funds to support the Central American Parliament. Finally, in the dialogue with the Central American authorities, the Commission is also reiterating the importance which must be attached to the process of regional integration as an instrument to consolidate democratisation and development in the region. On this issue, we are also working on the definition of a new cooperation programme which should allow us to concentrate on these three fundamental elements: economic integration – the implementation of common policies – the strengthening of the institutions and the strengthening of civil society. These points seem to us to be essential and should be the key elements of our multiannual programme between 2000 and 2006."@en3
"Arvoisa puhemies, komissio panee muistiin teidän jäsenten ehdottamat päätöslauselmaesitykset, jotka koskevat ihmisoikeuksien kunnioittamista Keski-Amerikassa, demokratisoitumista ja alueellista yhdentymistä, sekä sitä erityismerkitystä, jonka te annatte Keski-Amerikan parlamentille. Komissio seuraa erityisen kiinnostuneena alueen tilannetta, ja ensisijaiset suhdettamme koskevat tavoitteemme keskittyvät teidän esille tuomaanne kolmeen kohtaan: ihmisoikeuksien kunnioittamiseen, demokratian vakiinnuttamisprosessiin ja alueellisen yhdentymisen vahvistamiseen. Komissio toimii näillä saroilla ja sillä on eri hankkeet näillä kolmella tasolla. Ihmisoikeuksia olemme tukeneet vuodesta 1990 lähtien sellaisten yhteistyöohjelmien avulla, joilla edistetään ihmisoikeuksien kunnioittamista koulutuksen ja tiedotuksen avulla. Te tiedätte hyvin, että vuodesta 1990 vuoteen 2000 tähän toimintaan, jota tuemme tulevaisuudessakin, on kulutettu 65 miljoonaa euroa. Harkitsemme parhaillaan, että myöntäisimme seuraavalle ja piakkoin alkavalle monivuotiselle ohjelmalle yli 10 miljoonan euron lisäavustuksen tämän toiminnan jatkamiseksi. Minun on kerrottava, että Keski-Amerikan parlamentti on perustamisestaan alkaen ollut komission etuoikeutettu puhekumppani silloin, kun on laadittu ohjelmia demokratiaprosessin ja alueellisen yhdentymisen vahvistamiseksi. Kun olemme tehneet tämän alueen kanssa yhteistyötä, olemme kiinnittäneet erityistä huomiota kaikkiin niihin toimielimiin, jotka voivat tukea alueellista yhdentymistä, Keski-Amerikan yhdentymisjärjestelmän pääsihteeriin, tuomioistuimeen ja erityisesti Keski-Amerikan parlamenttiin, joka on yksi tärkeimmistä kohteistamme. Komissio tutkii juuri tällä hetkellä niitä uusia strategisia puitteita, joihin jäsen Salafranca viittasi. Toivomme voivamme tehdä pian päätelmiä, jotka mahdollistavat sen, että voimme myöntää varoja Keski-Amerikan parlamentin tukemiseen. Lopuksi komissio toistaa myös keskiamerikkalaisten viranomaisten kanssa käymässään vuoropuhelussa, kuinka merkittävä väline alueellinen yhdentyminen on demokratian lujittamisen ja alueen kehityksen kannalta. Myös tämän aiheen osalta olemme työskennelleet kehittääksemme uuden yhteistyöohjelman, jonka pitäisi mahdollistaa se, että voisimme keskittyä kolmeen olennaiseen asiaan: taloudelliseen yhdentymiseen yhteisten toimintalinjojen soveltamiseen sekä toimielinten ja kansalaisyhteiskunnan vahvistamiseen. Nämä asiat ovat meistä keskeisiä ja niiden pitää olla vuodet 2000–2006 kattavan monivuotisen ohjelmamme pääkohtia."@fi5
"Monsieur le Président, la Commission prend bonne note des résolutions proposées par les députés sur le respect des droits de l'homme en Amérique centrale, sur le processus de démocratisation et sur l'intégration régionale, ainsi que sur l'importance particulière qu'ils accordent au rôle du parlement d'Amérique centrale. La Commission suit, avec un intérêt particulier, la situation de la région et nos objectifs prioritaires dans le cadre de nos relations avec cette région sont axés sur les trois points que vous avez mis en exergue : le respect des droits de l'homme, la consolidation du processus démocratique et le renforcement de l'intégration régionale. Dans ce contexte, la Commission agit et dispose de projets distincts dans ces trois domaines. En ce qui concerne les droits de l'homme, nous soutenons, depuis 1990, les programmes de coopération en faveur du respect des droits de l'homme par le biais de la formation et de la sensibilisation dans ce domaine. Vous n'ignorez pas qu'entre 1990 et 2000, 65 millions d'euros ont été consacrés à cette activité, que nous continuons à soutenir pour l'avenir. Pour le prochain programme pluriannuel, qui est sur le point de commencer, nous envisageons une contribution supplémentaire de plus de 10 millions d'euros pour poursuivre cette activité. Pour ce qui est du Parlacen, je dois signaler qu'il est, depuis sa création, un interlocuteur privilégié pour la Commission, en ce qui concerne les programmes de renforcement du processus de démocratisation et d'intégration régionale. Dans le cadre de notre coopération avec la région, nous avons prêté une attention toute particulière à toutes les institutions qui peuvent soutenir l'intégration régionale, le secrétariat général du système d'intégration de l'Amérique centrale, la cour de justice et, plus particulièrement, le Parlacen, qui constitue l'un de nos objectifs prioritaires. Précisément, la Commission examine actuellement le cadre de cette nouvelle stratégie, à laquelle M. Salafranca a fait référence ; nous espérons pouvoir rapidement parvenir à une conclusion, qui nous permette de libérer des fonds pour soutenir le parlement d'Amérique centrale. Enfin, dans son dialogue avec les autorités d'Amérique centrale, la Commission insiste à nouveau sur l'importance qui doit être accordée au processus d'intégration régionale, en tant qu'instrument de consolidation de la démocratisation et du développement de la région. Sur ce point, nous travaillons également à la définition d'un nouveau programme de coopération, qui devrait nous permettre de nous concentrer sur trois axes fondamentaux : l'intégration économique - l'application de politiques communes -, le renforcement des institutions et le renforcement de la société civile. Ces trois points nous paraissent essentiels et doivent être les axes de notre programme pluriannuel entre 2000 et 2006."@fr6
"Signor Presidente, la Commissione prende atto delle risoluzioni proposte da quest’Assemblea sul rispetto dei diritti dell’uomo in America centrale, sul processo di democratizzazione e l’integrazione regionale, nonché sull’importanza speciale che il Parlamento europeo attribuisce al ruolo del Parlamento centroamericano. La Commissione segue con particolare interesse la situazione della regione e i nostri obiettivi prioritari in materia di relazioni con questa zona si fondano sui tre punti che avete sottolineato: rispetto dei diritti dell’uomo, consolidamento del processo democratico e rafforzamento dell’integrazione regionale. La Commissione si sta muovendo in questo ambito e ha vari progetti collegati a ciascuno dei tre temi. Quanto ai diritti dell’uomo, fin dal 1990 abbiamo sostenuto i programmi di cooperazione a favore del rispetto di tali diritti mediante la formazione e la sensibilizzazione in questo campo. Sapete bene che tra il 1990 e il 2000 sono stati destinati 65 milioni di euro a quest’attività, che continueremo ad appoggiare in futuro. Per il prossimo programma pluriennale, che avrà inizio tra breve, stiamo considerando una dotazione supplementare superiore a 10 milioni di euro per proseguire l’attività. Il Parlacen è stato fin dalla sua creazione un interlocutore privilegiato della Commissione per i programmi di consolidamento del processo di democratizzazione e integrazione regionale. Nel quadro della cooperazione con la regione, abbiamo prestato particolare attenzione a tutte quelle istituzioni che possono sostenere l’integrazione regionale: la Segretaria generale del sistema d’integrazione centroamericana, la Corte di giustizia e, in special modo, il Parlacen, che costituisce uno dei nostri obiettivi prioritari. Attualmente la Commissione sta studiando il quadro di riferimento della nuova strategia cui ha fatto riferimento l’onorevole Salafranca; speriamo di poter giungere presto ad una conclusione che ci permetta di disporre di fondi per appoggiare il Parlamento centroamericano. Nel dialogo con le autorità centroamericane, infine, la Commissione ribadisce l’importanza del processo d’integrazione regionale come strumento volto a consolidare la democratizzazione e lo sviluppo nella zona. Anche in questo campo stiamo lavorando alla definizione di un nuovo programma di cooperazione fondato su tre assi portanti: l’integrazione economica (mediante l’applicazione di politiche comuni), il potenziamento delle istituzioni e il rafforzamento della società civile. Questi punti ci sembrano essenziali e devono costituire il fulcro del nostro programma pluriennale 2000-2006."@it9
". Mr President, the Commission takes note of the proposals for resolutions tabled by Parliament on respect for human rights in Central America, the process of democratisation and regional integration, and on the special importance which you attach to the role of the Central American Parliament. The Commission follows the situation in the region with great interest and our priority objectives in our relations with the region focus on the three points which you have highlighted: respect for human rights, the consolidation of the democratic process and the strengthening of regional integration. In this context, the Commission is taking action and we have specific projects for each of those three areas. With regard to human rights, we have, since 1990, been supporting the cooperation programmes in favour of respect for human rights by means of education and raising awareness in this area. You are well aware that between 1990 and 2000 EUR 65 million has been spent on this activity, which we continue to support with a view to the future. For the next multiannual programme, which will begin soon, we are considering an additional contribution of more than EUR 10 million in order to continue this activity. In relation to Parlacen, I must point out that since its creation it has been treated as a privileged partner by the Commission for the programmes for strengthening the process of democratisation and regional integration. Within our framework of cooperation with the area, we have paid special attention to all those institutions which support regional integration, the general secretariat of the Central American Integration System, the Court of Justice and especially Parlacen, which is one of our priority objectives. In particular, the Commission is currently studying the framework of that new strategy which Mr Salafranca referred to; let us hope that we can soon reach a conclusion that will allow us to release funds to support the Central American Parliament. Finally, in the dialogue with the Central American authorities, the Commission is also reiterating the importance which must be attached to the process of regional integration as an instrument to consolidate democratisation and development in the region. On this issue, we are also working on the definition of a new cooperation programme which should allow us to concentrate on these three fundamental elements: economic integration – the implementation of common policies – the strengthening of the institutions and the strengthening of civil society. These points seem to us to be essential and should be the key elements of our multiannual programme between 2000 and 2006."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, de Commissie neemt nota van de door de geachte afgevaardigden ingediende resoluties over de eerbiediging van de mensenrechten in Midden-Amerika, het democratiseringsproces en de regionale integratie en de bijzonder belangrijke rol die hierbij aan het Midden-Amerikaans Parlement wordt toegekend. De Commissie volgt de situatie in de regio met bijzondere belangstelling. In de betrekkingen die wij met deze landen onderhouden streven wij drie prioritaire doelstellingen na die samenvallen met de door u genoemde punten: eerbiediging van de mensenrechten, consolidatie van het democratiseringsproces en versterking van de regionale integratie. Het is op deze terreinen dat de Commissie acties onderneemt. Op de drie niveaus zijn er verschillende projecten aan de gang. Wat de mensenrechten betreft, steunen wij sinds 1990 de samenwerkingsprogramma's inzake opleiding en voorlichting ten behoeve van de eerbiediging van de mensenrechten. U weet dat hiervoor tussen 1990 en 2000 65 miljoen euro is uitgetrokken. Wij blijven deze maatregelen ook met het oog op de toekomst steunen. Momenteel overwegen wij de mogelijkheid om voor het volgende meerjarenprogramma, dat spoedig van start zal gaan, een extra bedrag van meer dan 10 miljoen euro vrij te maken om de voornoemde activiteiten te kunnen voortzetten. In verband met het Midden-Amerikaans Parlement wil ik onderstrepen dat de Commissie deze instelling sinds haar oprichting bij de tenuitvoerlegging van de programma's tot versterking van het democratiseringsproces en de regionale integratie steeds als een bevoorrechte gesprekspartner heeft beschouwd. In het kader van onze samenwerking met de regio hebben wij bijzondere aandacht besteed aan alle instellingen die aan de regionale integratie kunnen bijdragen, waaronder het algemeen secretariaat van het Midden-Amerikaans Integratiesysteem, het Hof van Justitie en met name het Midden-Amerikaans Parlement, dat een van onze prioritaire doelstellingen vormt. Op dit moment bestudeert de Commissie de nieuwe strategie waarvan de heer Salafranca gewag heeft gemaakt. Wij hopen dat wij spoedig tot een conclusie zullen komen die ons in de gelegenheid stelt fondsen vrij te maken om het Midden-Amerikaans Parlement te steunen. Tot slot onderstreept de Commissie ook in haar dialoog met de Midden-Amerikaanse overheden het belang van het regionale integratieproces als instrument voor de consolidatie van de democratisering en de ontwikkeling van de regio. In dit opzicht werken wij momenteel aan een nieuw samenwerkingsprogramma dat al onze aandacht moet richten op drie fundamentele kwesties: economische integratie - toepassing van gemeenschappelijke beleidsmaatregelen -, versterking van de instellingen en versterking van de burgersamenleving. Deze punten zijn in onze ogen van wezenlijk belang. Zij moeten de hoeksteen vormen van ons meerjarenprogramma voor de periode 2000-2006."@nl2
"Senhor Presidente, a Comissão toma nota das resoluções apresentadas pelos senhores deputados sobre o respeito dos direitos humanos na América Central, sobre o processo de democratização e de integração regional, bem como sobre a importância especial que atribuem ao papel do Parlamento Centro-Americano. A Comissão acompanha com um interesse particular a situação da região, e os objectivos que definimos como prioritários no âmbito das relações com a região coincidem com os três pontos colocados em evidência pelos membros desta câmara, a saber, o respeito pelos direitos humanos, a consolidação do processo democrático e o reforço da integração regional. A Comissão está a trabalhar nestes três domínios para o que conta com vários projectos. No que diz respeito aos direitos humanos, temos prestado o nosso apoio, desde 1990, aos programas de cooperação a favor do respeito dos direitos humanos através da formação e da sensibilização nesta temática. É do conhecimento da câmara que entre 1990 e 2000 foram afectados 65 milhões de euros a esta actividade, que continuaremos a apoiar no futuro. Estamos a considerar a possibilidade de prever no próximo programa plurianual, que terá o seu início brevemente, uma dotação adicional superior a 10 milhões de euros para dar continuidade às acções neste domínio. No que diz respeito ao PARLACEN, devo salientar que esta instituição se revelou, desde a sua constituição, um interlocutor privilegiado no entender da Comissão para os programas de consolidação do processo de democratização e de integração regional. No nosso quadro de cooperação com a região, dispensámos uma atenção especial a todas as instituições com capacidade para apoiar a integração regional, a Secretaria de Integração Regional, o Tribunal de Justiça e, muito em especial, o PARLACEN, que figura entre os nossos objectivos prioritários. A Comissão tem presentemente em fase de análise o quadro dessa nova estratégia a que aludiu o senhor deputado Salafranca Sánchez-Neyra; esperamos alcançar em breve uma conclusão que nos permita disponibilizar fundos para apoiar o Parlamento Centro-Americano. Por último, no que diz respeito ao diálogo com as autoridades centro-americanas, a Comissão reitera também a importância que deve atribuir-se ao processo de integração regional enquanto instrumento de consolidação do processo de democratização e de desenvolvimento da região. Também neste domínio estamos a definir um novo programa de cooperação, que deverá permitir articular a nossa acção em torno de três eixos fundamentais: a integração económica - a aplicação de políticas comuns -, o reforço das instituições e o reforço da sociedade civil. Consideramos estes pontos essenciais, que devem constituir os eixos do nosso programa plurianual para o período 2000-2006."@pt11
"Herr talman! Kommissionen noterar de resolutioner som har föreslagits av ledamöterna om respekten för de mänskliga rättigheterna i Centralamerika, demokratiseringsprocessen och den regionala integrationen, samt den speciella betydelse ni ger det centralamerikanska parlamentet. Kommissionen följer med särskilt intresse regionens situation och våra prioriterade mål i området kretsar kring de tre områden som ni uppmärksammat, dvs. respekten för de mänskliga rättigheterna, befästandet av demokratiseringsprocessen och stärkandet av den regionala integrationen. I detta sammanhang agerar kommissionen och på de tre nivåerna har vi olika projekt. När det gäller de mänskliga rättigheterna har vi sedan 1990 stött samarbetsprogrammen som syftar till att öka respekten för de mänskliga rättigheterna, genom utbildning och medvetandegörande om frågan. Ni känner väl till att mellan 1990 och 2000 har vi anslagit 65 miljoner euro till denna insats, som vi fortsätter att stödja i framtiden. Inför nästa mångåriga program, som snart börjar, funderar vi över ett tillägg på över 10 miljoner euro för att fortsätta denna insats. När det gäller det centralamerikanska parlamentet vill jag uppmärksamma att det sedan sin tillkomst varit kommissionens privilegierade samtalspartner när det gäller programmen för att stärka demokratiseringsprocessen och den regionala integrationen. I vår samarbetsram med området har vi lagt särskild vikt vid alla de institutioner som kan stödja den regionala integrationen, generalsekreteraren i det centralamerikanska integrationssystemet, domstolen och särskilt det centralamerikanska parlamentet, som utgör ett av våra prioriterade mål. Just kommissionen håller för närvarande på att studera ramen för denna nya strategi som Salafranca nämnt. Vi hoppas att vi snart når ett slut som gör det möjligt för oss att få loss medel för att stödja det centralamerikanska parlamentet. Avslutningsvis upprepar också kommissionen i dialogen med de centralamerikanska myndigheterna den betydelse den regionala integrationen bör ges som instrument för att befästa demokratiseringen och utvecklingen i området. I denna fråga arbetar vi också med definitionen av ett nytt samarbetsprogram som borde göra det möjligt att fokusera på tre grundläggande axlar: den ekonomiska integrationen (tillämpningen av en gemensam politik), stärkandet av institutionerna och stärkandet av det civila samhället. Vi anser att dessa punkter är grundläggande och bör vara axlarna i vårt mångåriga program för år 2000 till 2006."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph