Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-11-16-Speech-4-028"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001116.2.4-028"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, Kommissionens holdning til aktindsigt kan man se i den interne håndbog, som den 11. oktober blev udsendt til de ansatte i Kommissionen for at fortælle dem, hvordan de skal håndtere anmodninger om aktindsigt fra Parlamentets medlemmer. Den 13. oktober blev den sendt til Parlamentet, men jeg har først set den i nat. Heraf fremgår det, at hvis et medlem af Parlamentet beder om oplysninger som led i decharge-proceduren, så skal fru De Palacios ansatte nægte at besvare sådanne henvendelser. Der er kun én person - formanden for Budgetkontroludvalget - som er i stand til at anmode om information i forbindelse med decharge-proceduren. Man kan læse videre i denne interne håndbog for de ansatte, at hvis et medlem finder en interessant oplysning i en avis og gerne vil se det pågældende dokument, så er der kun ét medlem af Parlamentet, der kan fremsætte en sådan anmodning, og det er Parlamentets formand. Det er en skandale, og det viser, hvad det var Kommissionen havde af hensigter med rammeaftalen. Når ikke en gang parlamentsmedlemmer kan få den information, de beder om, hvordan pokker skulle så almindelige borgere kunne få den? Og derfor er der god grund til, at alle medlemmer går til deres grupper..."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, die Einstellung der Kommission zur Akteneinsicht ist aus dem internen Handbuch ersichtlich, das am 11. Oktober an die Beschäftigten der Kommission verteilt wurde und in dem sie darüber informiert werden, wie sie Anträge auf Akteneinsicht durch Parlamentsmitglieder behandeln sollen. Am 13. Oktober wurde es ans Parlament geschickt, aber ich habe es erst heute Nacht gesehen. Darin ist zu lesen, dass die Mitarbeiter von Frau De Palacio keine Anfrage beantworten sollen, die von einem Parlamentsmitglied im Zusammenhang mit dem Entlastungsverfahren gestellt wird. Nur eine einzige Person – der Vorsitzende des Ausschusses für Haushaltskontrolle – kann solche Informationen anfordern. Man kann in diesem internen Handbuch für die Beschäftigten außerdem lesen, dass nur der Parlamentspräsident das Recht hat, Einsicht in Dokumente zu beantragen, die auf Grund einer Meldung in der Presse von Interesse sind. Das ist skandalös und es zeigt, welche Absichten die Kommission mit der Rahmenvereinbarung verfolgte. Wenn nicht einmal Mitglieder des Parlaments die gewünschten Informationen bekommen können, welche Möglichkeiten hat denn dann der normale Bürger? Und deshalb sollten sich alle Mitglieder an ihre Fraktionen wenden ..."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, τη θέση της Επιτροπής για την πρόσβαση του κοινού στα δημόσια έγγραφα την βλέπει κανείς σε αυτό το εσωτερικό εγχειρίδιο που στάλθηκε στις 11 Οκτωβρίου στους εργαζομένους της Επιτροπής για να τους ενημερώσει πώς θα χειρίζονται τις αιτήσεις των μελών του Κοινοβουλίου για πρόσβαση σε δημόσια έγγραφα. Στις 13 Οκτωβρίου στάλθηκε στο Κοινοβούλιο αλλά εγώ το είδα για πρώτη φορά απόψε. Από αυτό προκύπτει ότι εάν ένα μέλος του Κοινοβουλίου ζητήσει πληροφορίες για τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής τότε πρέπει οι υπάλληλοι της κυρίας Palacio να αρνηθούν να απαντήσουν σε τέτοιες αιτήσεις. Υπάρχει μόνο ένα άτομο – ο πρόεδρος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού – που έχει τη δυνατότητα να ζητήσει πληροφορίες που αφορούν τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής. Διαβάζουμε δε πιο κάτω σε αυτό το εσωτερικό εγχειρίδιο προς τους εργαζομένους ότι εάν ένας βουλευτής βρει μια ενδιαφέρουσα πληροφορία σε μια εφημερίδα και θέλει να δει το σχετικό έγγραφο μόνο ένας βουλευτής μπορεί να κάνει τέτοια αίτηση και αυτός είναι ο πρόεδρος του Κοινοβουλίου. Είναι σκανδαλώδες και δείχνει τι είχε κατά νου η Επιτροπή με τη συμφωνία πλαίσιο. Όταν ούτε καν οι βουλευτές του Κοινοβουλίου δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που ζητούν πώς στο διάολο θα μπορέσουν να έχουν οι κοινοί πολίτες; Γι’ αυτό υπάρχει κάθε λόγος όλοι οι βουλευτές να επιστρέψουν στις ομάδες τους·"@el8
"Mr President, the Commission’s attitude to the right of access to documents may be seen from the internal handbook sent on 11 October to employees of the Commission to tell them how to deal with requests from MEPs for access to documents. On 13 October, it was sent to Parliament, but I have only just seen it tonight. It appears from this document that, if an MEP asks for information as part of the discharge procedure, Mrs De Palacio’s employees must refuse to respond to such requests. There is only one person – the Chairman of the Committee on Budgetary Control – who is in a position to request information in connection with the discharge procedure. This internal handbook for employees goes on to state that, if an MEP finds an interesting piece of information in a newspaper and would like to see the document concerned, then there is only one Member of Parliament who can submit such a request, and that is the President of Parliament. This is scandalous, and it shows what the Commission’s intentions were in connection with the framework agreement. If not even Members of Parliament can obtain the information they ask for, how for heaven’s sake are ordinary citizens to obtain such information? All MEPs are therefore justified in going to their groups... ( )"@en3
"(DA) Señor Presidente, la posición de la Comisión con respecto al acceso del público a los documentos puede verse en el manual interno que fue remitido el día 11 de octubre a los empleados de la Comisión para informarles de cómo deben gestionar las solicitudes de acceso público a los documentos presentadas por los diputados al Parlamento Europeo. El día 13 de octubre fue enviado al Parlamento, pero yo lo he visto por primera vez esta tarde. De él se desprende que si un diputado al Parlamento Europeo solicita información dentro del proceso de aprobación de la gestión, los empleados de la Sra. De Palacio deben negarse a contestar tales solicitudes. Sólo hay una persona –el Presidente de la Comisión de Control Presupuestario- que puede solicitar información con relación al proceso de aprobación de la gestión. Puede leerse además en este manual interno dirigido a los trabajadores que si un diputado encuentra una información interesante en un periódico y desea ver el documento en cuestión, sólo hay un diputado al Parlamento Europeo que puede presentar tal solicitud y es el Presidente del Parlamento Europeo. Es un escándalo y muestra cuáles eran las intenciones que albergaba la Comisión con el acuerdo marco. Cuando ni siquiera los diputados al Parlamento Europeo pueden obtener la información que solicitan, ¿cómo demonios van a poder obtenerla los ciudadanos de a pie? Y por ello existen motivos suficientes para que todos los diputados acudan a sus grupos..."@es12
"Arvoisa puhemies, komission kanta yleisön oikeuteen saada tietoja asiakirjoista selviää siitä sisäisestä käsikirjasta, joka lähetettiin 11. lokakuuta komission työntekijöille, jotta he saisivat tietää, kuinka heidän pitäisi käsitellä parlamentin jäseniltä tulevia pyyntöjä, jotka koskevat kansalaisten oikeutta saada tietoja asiakirjoista. Se lähetettiin parlamenttiin 13. lokakuuta, mutta olen nähnyt sen vasta tänä yönä. Siitä käy selville, että jos parlamentin jäsen pyytää tietoja osana vastuuvapauden myöntämismenettelyä, komission jäsen De Palacion palveluksessa olevien työntekijöiden on kieltäydyttävä vastaamasta tällaisiin kyselyihin. Vain yksi henkilö – talousarvion valvontavaliokunnan puheenjohtaja – saa pyytää tietoja vastuuvapauden myöntämismenettelyn yhteydessä. Tästä komission työntekijöille tarkoitetusta käsikirjasta voi lukea lisäksi, että jos jäsen näkee lehdessä mielenkiintoista tietoa ja haluaa nähdä kyseisen asiakirjan, vain yksi parlamentin jäsen saa esittää sitä koskevan pyynnön, ja se on parlamentin puhemies. Tämä on skandaali, ja siitä käy ilmi, millaiset komission aikeet olivat puitesopimuksen osalta. Jos kerran parlamentin jäsenet eivät voi saada pyytämäänsä tietoa, kuinka ihmeessä tavalliset kansalaiset voisivat sitä saada? Sen vuoksi on hyvin perusteltua, että kaikki jäsenet esittävät ryhmillensä…… ( )"@fi5
"Monsieur le Président, nous pouvons connaître la position de la Commission en matière d'accès du public aux documents en lisant le manuel interne qui a été remis, le 11 octobre, aux fonctionnaires de la Commission afin de leur expliquer la manière dont ils devaient traiter les demandes émanant des députés en ce qui concerne l'accès aux documents. Ce manuel a été transmis à l'Assemblée le 13 octobre, mais je ne l'ai vu que cette nuit. On peut y lire que si un député demande des renseignements dans le cadre de la procédure de décharge, les fonctionnaires de Mme de Palacio doivent refuser de répondre à de telles demandes. Une seule personne - le président de la commission du contrôle budgétaire - peut demander des informations dans le cadre de la procédure de décharge. On peut également lire dans ce manuel interne à l'intention des fonctionnaires que si un député trouve dans la presse une information intéressante et qu'il veut voir le document en question, une seule personne au sein de l'Assemblée peut présenter une telle requête : le président du Parlement. C'est scandaleux et cela montre les intentions de la Commission par rapport à l'accord-cadre. Si les députés ne peuvent même pas obtenir les informations qu'ils demandent, comment voulez-vous que de simples citoyens les obtiennent ? Il faudrait donc que chaque député retourne dans son groupe …"@fr6
"Signor Presidente, la posizione della Commissione in merito all’accesso del pubblico ai documenti la si può vedere nel manuale interno trasmesso l’11 ottobre ai funzionari della Commissione per spiegare loro come devono gestire le richieste di accesso ai documenti da parte dei deputati del Parlamento. Il 13 ottobre è stato inviato al Parlamento, ma io l’ho visto per la prima volta questa notte. Se ne evince che, se un parlamentare chiede informazioni nell’ambito della procedura di discarico, i funzionari collaboratori del Commissario, signora de Palacio, si rifiuteranno di rispondere a queste richieste. C’è solo una persona - il presidente della commissione per il controllo dei bilanci - che può chiedere informazioni nell’ambito della procedura di discarico. Inoltre in tale manuale si legge che, se un deputato trova un’informazione interessante su un giornale e desidera vedere il documento in questione, c’è solo un parlamentare che può presentare tale richiesta, il Presidente del Parlamento. E’ uno scandalo e questo dimostra che tipo di intenzioni abbia la Commissione con l’accordo quadro. Se nemmeno i parlamentari possono ricevere le informazioni che richiedono, come diavolo dovrebbero ottenerle i comuni cittadini? Per questo è opportuno che tutti i deputati vadano dai loro gruppi… ( )."@it9
"Mr President, the Commission’s attitude to the right of access to documents may be seen from the internal handbook sent on 11 October to employees of the Commission to tell them how to deal with requests from MEPs for access to documents. On 13 October, it was sent to Parliament, but I have only just seen it tonight. It appears from this document that, if an MEP asks for information as part of the discharge procedure, Mrs De Palacio’s employees must refuse to respond to such requests. There is only one person – the Chairman of the Committee on Budgetary Control – who is in a position to request information in connection with the discharge procedure. This internal handbook for employees goes on to state that, if an MEP finds an interesting piece of information in a newspaper and would like to see the document concerned, then there is only one Member of Parliament who can submit such a request, and that is the President of Parliament. This is scandalous, and it shows what the Commission’s intentions were in connection with the framework agreement. If not even Members of Parliament can obtain the information they ask for, how for heaven’s sake are ordinary citizens to obtain such information? All MEPs are therefore justified in going to their groups... ( )"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, het standpunt van de Commissie inzake de toegang van het publiek tot documenten wordt verduidelijkt in het interne handboek dat de Commissie op 11 oktober aan haar ambtenaren stuurde en waarin ze vertelde hoe ze moeten reageren wanneer leden van dit Parlement inzage in documenten vragen. Op 13 oktober werd dit handboek aan het Parlement gestuurd, maar ik heb het deze nacht voor het eerst gezien. Indien een lid van het Parlement inlichtingen vraagt in het kader van de kwijtingprocedure, hebben de ambtenaren van mevrouw De Palacio de opdracht gekregen dergelijke verzoeken af te wijzen. Slechts één persoon – de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole - heeft het recht in het kader van de kwijtingprocedure informatie aan te vragen. In dit intern handboek voor de ambtenaren kan men verder lezen dat wanneer een lid van het Parlement in de pers een interessant artikel vindt en graag het betreffende document wil raadplegen, slechts één lid van het Parlement een verzoek daartoe kan indienen en dat is de Voorzitter van het Parlement. Dit is schandalig, maar het toont aan welke bedoelingen de Commissie met de kaderovereenkomst had. Als de leden van dit Parlement niet eens de gewenste informatie kunnen krijgen, hoe kunnen gewone burgers dat verdorie dan wel? Er zijn dus redenen genoeg voor alle leden om naar hun fracties te gaan …"@nl2
"Senhor Presidente, a posição da Comissão relativamente ao acesso aos documentos está patente no manual interno distribuído em 11 de Outubro aos funcionários da Comissão, instruindo-os sobre a forma de lidar com os pedidos de acesso aos documentos apresentados pelos deputados do Parlamento. Em 13 de Outubro, o manual foi enviado ao Parlamento, mas apenas tive oportunidade de o ler esta noite. No manual podemos verificar que, se um membro do Parlamento solicitar informações no âmbito do processo de quitação, os funcionários da senhora Comissária De Palacio devem recusar-se a atender o pedido. Apenas uma pessoa – o Presidente da Comissão do Controlo Orçamental – poderá solicitar informações relacionadas com o processo de quitação. No manual interno destinado aos funcionários podemos ainda ler que, se um membro do Parlamento encontrar uma informação interessante num jornal, e quiser estudar o documento em causa, existe apenas um membro do Parlamento que poderá apresentar um pedido nesse sentido, a saber, o Presidente do Parlamento. Isto é um escândalo e revela quais são as intenções da Comissão com o acordo-quadro. Se nem os membros do Parlamento conseguem ter acesso à informação solicitada, como iria o cidadão comum alguma vez consegui-lo? Consequentemente, existem bons motivos para que todos os membros se dirijam aos seus grupos para ..."@pt11
"Herr talman! Kommissionens inställning till tillgång till handlingar framgår av den interna handbok som den 11 oktober skickades ut till de anställda i kommissionen, för att tala om för dem hur de skall bemöta en begäran om tillgång till handlingar från parlamentets ledamöter. Den 13 oktober skickades den till parlamentet, men jag fick själv inte läsa den förrän i natt. Där framgår att om en ledamot från parlamentet begär information som ett led i beviljandet av ansvarsfrihet, skall De Palacios anställda vägra besvara sådana förfrågningar. Det är bara en person – ordföranden i budgetkontrollutskottet – som har rätt att begära information i samband med beviljandet av ansvarsfrihet. Man kan vidare läsa i denna handbok för de anställda att om en ledamot finner en intressant upplysning i en tidning och gärna vill se handlingen i fråga, är det bara en ledamot av parlamentet som kan lägga fram en sådan begäran, och det är parlamentets talman. Det är en skandal, och det visar vilka avsikter kommissionen hade med ramavtalen. När inte ens parlamentets ledamöter kan få den information de begär, hur tusen skall då de vanliga medborgarna kunna få den? Därför finns det goda skäl till att alla ledamöter går till sina grupper... )"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"(Talmannen avbröt talaren."13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph