Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-11-14-Speech-2-212"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001114.8.2-212"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je crois que l'esprit des textes européens veut que chaque État membre prenne les mesures nécessaires pour considérer comme une infraction le fait de faciliter intentionnellement, par aide directe ou indirecte, l'entrée et la circulation, ou le séjour irrégulier sur son territoire, d'un étranger non ressortissant d'un État membre de l'Union. Voilà ce qu'est la philosophie générale."@fr6
lpv:translated text
"Jeg mener, at det er ånden i de europæiske tekster, at alle medlemsstater skal træffe de nødvendige forholdsregler for at gøre det til en lovovertrædelse at yde en tredjelandsborger hjælp til ulovlig indrejse og ulovligt ophold på et medlemslands område. Dette er den generelle filosofi."@da1
"Aus meiner Sicht entspricht es dem Geist des europäischen Regelwerks, dass jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen ergreift, damit der Tatbestand, der darin besteht, die Einreise und Beförderung oder den unrechtmäßigen Aufenthalt eines Ausländers, der nicht Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der Union ist, in seinem Staatsgebiet durch direkte oder indirekte Hilfe zu begünstigen, als Rechtsverletzung angesehen wird. Das ist die allgemeine Philosophie."@de7
"Φρονώ ότι το πνεύμα των ευρωπαϊκών κειμένων υπαγορεύει τη λήψη απαραίτητων μέτρων από κάθε κράτος μέλος, προκειμένου να θεωρείται παράβαση το γεγονός της σκόπιμης διευκόλυνσης, με άμεση ή έμμεση βοήθεια, της εισόδου και της κυκλοφορίας, ή της παράνομης διαμονής στο έδαφός του, αλλοδαπού, μη υπηκόου κράτους μέλους της Ένωσης. Σε αυτά συνίσταται η γενική φιλοσοφία."@el8
"I think that the European texts are intended to encourage each Member State to take the necessary measures to ensure that the act of facilitating, directly or indirectly, the unauthorised entry, movement or residence in its territory of an alien who is not a national of a Member State of the European Union is regarded as an offence. This is the general philosophy behind them."@en3
"(FR) Creo que el espíritu de los textos europeos quiere que cada Estado miembro tome las medidas necesarias para considerar como una infracción el hecho de facilitar intencionalmente, con ayuda directa o indirecta, la entrada y la circulación, o la estancia irregular en su territorio, de un extranjero no ciudadano de un Estado miembro de la Unión. Esa es la filosofía general."@es12
"Euroopan unionin tekstien henki edellyttää mielestäni, että jokainen jäsenvaltio toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta jostakin muualta kuin unionin jäsenvaltiosta tulevan ulkomaalaisen laittoman maahantulon, liikkumisen ja maassa oleskelun tarkoituksellinen helpottaminen suoralla tai epäsuoralla avustamisella katsotaan rikokseksi. Tämä on tekstien yleinen linja."@fi5
"I think that the European texts are intended to encourage each Member State to take the necessary measures to ensure that the act of facilitating, directly or indirectly, the unauthorised entry, movement or residence in its territory of an alien who is not a national of a Member State of the European Union is regarded as an offence. This is the general philosophy behind them."@lv10
"­ Creio que o espírito dos textos europeus pretende que cada Estado­Membro tome as medidas necessárias para considerar uma infracção o facto de facilitar intencionalmente, apoiando, directa ou indirectamente, a entrada e a circulação, ou a permanência irregular no seu território, de um estrangeiro que não seja um cidadão de um Estado­Membro da União. Esta é que é a filosofia geral."@pt11
"Jag tror att andan i de europeiska texterna innebär att varje medlemsstat vidtar nödvändiga åtgärder för att betrakta det som ett brott om man avsiktligt underlättar, direkt eller indirekt, för en utlänning som inte är medborgare i en av unionens medlemsstater att komma in eller röra sig eller vistas olagligt på dess territorium. Det är den allmänna filosofin."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph