Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-10-24-Speech-2-223"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20001024.6.2-223"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Dans son état actuel, la législation communautaire concernant le transport maritime des marchandises dangereuses ou polluantes porte sur les conditions minimales exigées pour les navires à destination des ports de la Communauté ou en sortant. Il s'agit d'une obligation, pour ces navires, de fournir aux autorités des États membres les informations concernant leur voyage et leur cargaison. En outre, la directive concernant le contrôle par l'État du port oblige les États membres à contrôler les navires étrangers entrant dans leurs ports pour vérifier qu'ils respectent les législations communautaires et internationales en matière de sécurité maritime, de protection du milieu marin et de conditions de vie et de travail.
En ce qui concerne le trafic international en transit, le droit international dispose, sous certaines réserves, que les navires de tous les États jouissent d'un droit de passage inoffensif dans les mers territoriales. Toutefois, les États littoraux sont autorisés, tout en respectant ce droit au passage inoffensif, à imposer certaines exigences pour assurer la sécurité de la navigation et la protection de l'environnement. Dans ce contexte, la Commission a annoncé qu'elle présenterait une proposition pour l'amélioration de la surveillance de la navigation maritime au large des côtes européennes. D'ores et déjà, sur proposition de la France et de l'Italie, l'Organisation maritime internationale, l'OMI, a adopté deux résolutions, en vigueur depuis le 1er décembre 1998, relatives à l'instauration des règles de circulation dans les Bouches de Bonifacio et à une obligation d'identification des navires s'engageant dans le détroit.
Il convient également de rappeler que, suite au naufrage du pétrolier Erika, l'Union européenne a pris l'initiative de promouvoir, au sein de l'OMI, les travaux concernant le remplacement des pétroliers à simple coque par des pétroliers à double coque. Le Conseil a aussi, récemment, dégagé des orientations favorables sur les projets de directive modifiant la directive de 1995 relative au contrôle des navires par l'État du port, ainsi que le projet sur les organismes d'inspection des navires. Ces deux projets, qui sont actuellement à l'examen du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, sont des éléments supplémentaires contribuant à réduire les risques de pollution.
Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 2010, ce qui paraît tout de même très raisonnable, et une ambition tout à fait réaliste."@fr6
|
lpv:translated text |
"I sin nuværende tilstand omhandler fællesskabslovgivningen om søtransport af farlige eller forurenende produkter de påbudte minimumsbetingelser for søfartøjer, der sejler til eller fra en fællesskabshavn. Disse fartøjer er forpligtet til at afgive informationer omkring deres rejse og deres last til medlemsstaternes myndigheder. Desuden forpligter direktivet om staternes havnekontrol medlemsstaterne til at kontrollere de udenlandske skibe, der lægger til i deres havne for at undersøge, om de overholder Fællesskabets og den internationale lovgivning om sikkerhed til søs, beskyttelse af havmiljøet og arbejds- og levevilkår.
Hvad angår den internationale transittrafik, så fastslår den internationale lovgivning med visse forbehold, at alle landes søfartøjer har ret til fredelig gennemsejling i territorialfarvandene. Ikke desto mindre har kyststaterne, idet de overholder denne ret til fredelig gennemsejling, ret til at stille visse krav for at sikre navigationssikkerheden og miljøbeskyttelsen. I denne forbindelse har Kommissionen meddelt, at den ville fremlægge et forslag til forbedring af havovervågningen ud for de europæiske kyster. Den Internationale Søfartsorganisation, DIS, har allerede på forslag fra Frankrig og Italien vedtaget to resolutioner, som trådte i kraft den 1. december 1998, om indførelse af regler for gennemsejling af Bonifaciostrædet og om et identifikationskrav for søfartøjer, der sejler ind i strædet.
Der skal ligeledes gøres opmærksom på, at Den Europæiske Union efter olietankskibet Erikas forlis har taget initiativ til inden for DIS at fremme arbejdet for at erstatte olietankskibe med enkelt skrog med olietankskibe med dobbelt skrog. Rådet har også for nylig afsløret nogle positive retningslinjer for direktivforslag til ændring af direktivet af 1995 om statens havnekontrol af søfartøjer, samt for forslaget om centre for skibsinspektion. Disse to forslag, som nu er til behandling i Parlamentet ved brug af den fælles beslutningsprocedure, er supplerende forslag, der skal nedsætte forureningsrisikoen.
Jeg vil desuden, som kommissær Barnier gjorde det i morges, gøre opmærksom på, at disse spørgsmål om søfartssikkerhed blev modtaget på en helt igennem positiv måde under Det Europæiske Råds uformelle møde i Biarritz, på baggrund af en meddelelse fra Kommissionen, hvor den franske premierminister blot anmodede Kommissionen om om muligt at ændre den fastlagte frist for bortskaffelse af fartøjer med enkelt skrog fra 2015 til 2010, hvilket trods alt virker meget fornuftigt og er et helt igennem realistisk mål."@da1
"In ihrer gegenwärtigen Form schreiben die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zum Seetransport von gefährlichen bzw. umweltbelastenden Gütern Mindestanforderungen für Schiffe vor, die Häfen in der Gemeinschaft anlaufen bzw. verlassen. Über solche Schiffe müssen den Behörden der Mitgliedstaaten Angaben zu ihren Zielorten und zur Ladung übermittelt werden. Des Weiteren verpflichtet die Richtlinie zur Hafenstaatkontrolle die Mitgliedstaaten, die in ihre Häfen einlaufenden Schiffe auf Einhaltung der internationaler Normen für die Schiffssicherheit, den Schutz der Meeresumwelt und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord zu überprüfen.
Was den internationalen Transitverkehr betrifft, so haben die Schiffe aller Staaten gemäß dem internationalen Recht mit bestimmten Bedingungen das Recht auf friedliche Durchfahrt durch die Territorialgewässer. Die Anrainerstaaten sind jedoch unter Wahrung dieses Rechts auf friedliche Durchfahrt berechtigt, bestimmte Anforderungen zur Gewährleistung der Sicherheit des Seeverkehrs und des Umweltschutzes vorzuschreiben. In diesem Zusammenhang hat die Kommission angekündigt, dass sie einen Vorschlag für die Verbesserung der Überwachung des Schiffsverkehrs vor den europäischen Küsten vorlegen will. Doch die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) hat auf Vorschlag Frankreichs und Italiens bereits zwei seit 1. September 1998 in Kraft befindliche Entschließungen zur Einführung von Schifffahrtsvorschriften für die Straße von Bonifacio und einer Identifizierungspflicht für die in diese Straße einlaufenden Schiffe verabschiedet.
Des Weiteren ist darauf zu verweisen, dass die Europäische Union nach der Havarie des Öltankers Erika die Initiative ergriffen hat, im Rahmen der IMO die Arbeiten zur Ersetzung von Tankern mit einfacher Außenhaut durch Schiffe mit doppelter Außenhaut voranzutreiben. Der Rat hat kürzlich ebenfalls die Entwürfe zur Änderung der Richtlinie von 1995 zur Hafenstaatkontrolle positiv beurteilt. Diese beiden Entwürfe, die dem Parlament gegenwärtig im Rahmen des Mitentscheidungsverfahren zur Beratung vorliegen, sind ein weiterer Beitrag zur Verringerung der Gefahr von Meeresverschmutzungen.
Des weiteren möchte ich darauf verweisen, wie dies Kommissar Barnier bereits heute Vormittag getan hat, dass diese Fragen der Meeressicherheit auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission auf dem informellen Europäischen Rat von Biarritz in einer durchaus positiven Weise behandelt worden sind, wobei der französische Premierminister die Kommission ersucht hat, die Frist für das Verbot von Schiffen mit einfacher Außenhaut von 2015 auf 2010 vorzuziehen, was durchaus angemessen und realistisch sein dürfte."@de7
"Η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επικινδύνων ή ρυπογόνων εμπορευμάτων αναφέρεται, ως έχει, στις ελάχιστες προδιαγραφές των πλοίων που έρχονται σε λιμάνια της Κοινότητας ή φεύγουν από αυτά. Τα πλοία αυτά είναι υποχρεωμένα να παρέχουν στις αρχές των κρατών μελών πληροφορίες σχετικά με το δρομολόγιο και το φορτίο τους. Επιπλέον, η οδηγία σχετικά με τον έλεγχο από το κράτος του λιμένα υποχρεώνει τα κράτη μέλη να ελέγχουν τα ξένα πλοία που εισέρχονται στα λιμάνια τους, ώστε να επαληθεύσουν ότι τηρούν την κοινοτική και διεθνή νομοθεσία για τη θαλάσσια ασφάλεια, την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος και τις συνθήκες ζωής και εργασίας.
Όσον αφορά το διεθνές διαμετακομιστικό εμπόριο, το διεθνές δίκαιο ορίζει ότι, εκτός ορισμένων εξαιρέσεων, όλα τα πλοία όλων των κρατών έχουν το δικαίωμα της αβλαβούς διέλευσης στα χωρικά ύδατα των άλλων κρατών. Τα παράκτια κράτη, εντούτοις, δικαιούνται, σεβόμενα το δικαίωμα της αβλαβούς διέλευσης, να επιβάλλουν ορισμένες προδιαγραφές για να διασφαλίσουν την ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και την προστασία του περιβάλλοντος. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι προτίθεται να καταθέσει μια πρόταση για τη βελτίωση της εποπτείας της ναυσιπλοΐας στα ευρωπαϊκά παράλια. Κατόπιν εισήγησης της Γαλλίας και της Ιταλίας, ο Διεθνής Οργανισμός ναυσιπλοΐας, ο ΔΟΝ, ενέκρινε στο εξής δύο ψηφίσματα, εν ισχύ από 1ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με την θέσπιση κανόνων κυκλοφορίας στα στενά του Bonifacio και την υποχρεωτική αναγνώριση των πλοίων που εισέρχονται στον πορθμό.
Θα πρέπει να υπενθυμίσουμε επίσης ότι, μετά από το ναυάγιο του πετρελαιοφόρου Έρικα, η Ευρωπαϊκή Ένωση ανέλαβε την πρωτοβουλία να προωθήσει, στο πλαίσιο του ΔΟΝ τις εργασίες αντικατάστασης των πετρελαιοφόρων μονού κύτους με πετρελαιοφόρα διπλού κύτους. Το Συμβούλιο συνέταξε επίσης προσφάτως ορισμένους προσανατολισμούς υπέρ των σχεδίων οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας του 1995, σχετικά με τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιμένα, όπως επίσης και υπέρ του σχεδίου των οργανισμών επιθεώρησης πλοίων. Τα δύο αυτά σχέδια εξετάζονται επί του παρόντος από το Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της διαδικασίας συναπόφασης και αποτελούν συμπληρωματικά μέτρα, που συμβάλλουν στον περιορισμό της ρύπανσης.
Θα ήθελα επίσης να επισημάνω, όπως και ο Επίτροπος Barnier σήμερα το πρωί, ότι το άτυπο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μπιαρρίτς επεφύλαξε ιδιαιτέρως ευνοϊκή αντιμετώπιση στα ζητήματα θαλάσσιας ασφάλειας, στη βάση μιας ανακοίνωσης της Επιτροπής, ενώ ο γάλλος Πρωθυπουργός ζήτησε απλώς από την Επιτροπή να παρατείνει, αν είναι δυνατόν, να μεταθέσει την προβλεπόμενη προθεσμία για την απόσυρση των πλοίων μονού κύτους από το 2015 στο 2010 εκ πρώτης όψεως το αίτημά του φαίνεται πολύ λογικό και η φιλοδοξία του απολύτως ρεαλιστική."@el8
".
As it stands, Community legislation on the maritime transportation of dangerous or polluting goods concerns the minimum conditions required for vessels bound for, or leaving, Community ports. These vessels are therefore bound to provide the Member State authorities with information on their itinerary and their cargo. Furthermore, the directive on inspection by the port state requires Member Sates to inspect foreign vessels entering their ports in order to check that they are compliant with Community and international legislation on maritime safety, protection of the marine environment and working and living conditions.
Regarding international traffic in transit, international law stipulates, subject to certain reservations, that the vessels of all states have the ‘right of innocent passage’ in territorial waters. The coastal states, however, while respecting this ‘right of innocent passage’, are authorised to set a number of requirements in order to ensure the safety of shipping and protection of the environment. In this context, the Commission has announced that it would present a proposal for improvement of the supervision of maritime navigation off European coasts. Already, following proposals by France and Italy, the International Maritime Organisation, IMO, has adopted two resolutions, which have been in force since 1 December 1998, on establishing rules for shipping traffic in the Strait of Bonifacio and making it compulsory for vessels entering the strait to identify themselves.
It should also be pointed out that, following the wreck of the Erika oil tanker, the European Union has taken the initiative of encouraging, within the IMO, studies about replacing single hulled oil tankers with double hulled oil tankers. The Council also recently issued favourable guidelines on the draft directives amending the 1995 directive on the inspection of vessels by the state port, and the draft on vessel inspection bodies. These two drafts, which are currently being examined by Parliament under the codecision procedure, are further aspects contributing to reducing the risk of pollution.
I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition."@en3
"(FR) En su estado actual, la legislación comunitaria relativa al transporte marítimo de mercancías peligrosas o contaminantes se refiere a las condiciones mínimas exigidas a los navíos con destino a los puertos de la Comunidad o que salen de éstos. Se trata de una obligación, para esos navíos, el proporcionar a las autoridades de los Estados miembros informaciones relativas a su viaje y a su carga. Además, la directiva relativa al control por el Estado del puerto obliga a los Estados miembros a controlar los navíos extranjeros que entran en sus puertos para verificar que respetan la legislación comunitaria e internacional en materia de seguridad marítima, de protección del medio marino y de las condiciones de vida y de trabajo.
En lo relativo al tráfico internacional en tránsito, el derecho internacional dispone, con ciertas reservas, que los navíos de todos los Estados gocen de un derecho de pasaje inofensivo en las aguas territoriales. No obstante, los Estados literales están autorizados, siempre que respeten ese derecho al paso inofensivo, a imponer ciertas exigencias para garantizar la seguridad de la navegación y la protección del medio ambiente. En este contexto, la Comisión anunció que presentaría una propuesta para mejorar la vigilancia de la navegación marítima a lo largo de las costas europeas. Desde ahora, a propuesta de Francia e Italia, la Organización Marítima Internacional, la OMI, aprobó dos resoluciones en vigor desde el 1 de diciembre de 1998, relativas a la instauración de normas de circulación en el Estrecho de Bonifacio y a una obligación de identificación de los navíos que entran en el estrecho.
Asimismo, cabe recordar que, a raíz del naufragio del petrolero Erika, la Unión Europea tomó la iniciativa de promover, en el seno de la OMI, los trabajos encaminados a reemplazar los petroleros con un solo casco por petroleros con doble casco. El Consejo también emitió, recientemente, orientaciones favorables sobre los proyectos de directiva modificando la directiva de 1995 relativa al control de navíos por el Estado del puerto, así como el proyecto sobre los organismos de inspección de los navíos. Estos dos proyectos, que actualmente están siendo examinados por el Parlamento en el marco del procedimiento de codecisión, son elementos suplementarios que contribuyen a reducir los riesgos de contaminación.
Por otra parte, quisiera señalar, como lo hizo esta mañana el Comisario Barnier, que estas cuestiones de seguridad marítima, sobre la base de una comunicación de la Comisión, fueron abordadas de manera totalmente positiva durante el Consejo Europeo informal de Biarritz, y el Primer Ministro francés simplemente pidió a la Comisión que adelantara, de ser posible, el plazo previsto para la supresión de los navíos con un solo casco de 2015 a 2010, lo que de todos modos parece muy razonable, y una ambición totalmente realista."@es12
"Vaarallisten tai ympäristöä pilaavien aineiden merikuljetuksia koskeva yhteisön lainsäädäntö kattaa nykyisessä muodossaan vähimmäisvaatimukset aluksille, jotka ovat matkalla yhteisön satamiin tai poistuvat niistä. Näiden alusten täytyy antaa jäsenvaltioiden viranomaisille tiedot reitistään ja rahdistaan. Lisäksi direktiivi satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta velvoittaa jäsenvaltiot valvomaan niiden satamiin saapuvia ulkomaalaisia aluksia ja tarkistamaan, että ne noudattavat yhteisön ja kansainvälistä lainsäädäntöä alusturvallisuuden, saastumisen ehkäisemisen ja alusten asumis- ja työskentelyolojen osalta.
Kansainvälisestä kauttakulkuliikenteestä on kansainvälisessä oikeudessa määrätty tietyin varauksin, että kaikkien valtioiden aluksilla on oikeus viattomaan kauttakulkuun aluemerillä. Rantavaltioilla on kuitenkin oikeus tämän viattoman kauttakulun oikeuden kunnioittamisen puitteissa esittää tiettyjä vaatimuksia merenkulun turvallisuuden ja ympäristön suojelemisen varmistamiseksi. Tähän liittyen komissio ilmoitti esittävänsä ehdotuksen merenkulun valvonnan parantamiseksi Euroopan rannikoiden edustalla. Ranskan ja Italian aloitteesta Kansainvälinen merenkulkujärjestö (IMO) on jo hyväksynyt kaksi asetusta, jotka tulivat voimaan 1. joulukuuta 1998 ja jotka liittyvät liikennesääntöjen käyttöönottoon Bonifacion salmella ja tähän salmeen tulevien alusten tunnistusvelvollisuuteen.
Minun on syytä myös muistuttaa, että öljysäiliöalus Erikan haaksirikon jälkeen Euroopan unioni on ryhtynyt edistämään IMO:ssa työskentelyä yksirunkoisten öljysäiliöalusten korvaamiseksi kaksoisrunkoisilla öljysäiliöaluksilla. Neuvosto on myös hiljattain ilmoittanut suhtautuvansa myönteisesti direktiiviehdotuksiin, joilla muutetaan vuoden 1995 direktiiviä satamavaltioiden suorittamasta valvonnasta, sekä suunnitelmaan alusten tarkastuselimistä. Nämä kaksi hanketta, jotka ovat parlamentin tarkasteltavina yhteispäätösmenettelyn mukaisesti, ovat lisävälineitä, joilla pyritään rajoittamaan saastumisen riskejä.
Haluaisin lisäksi ilmoittaa, kuten komission jäsen Barnier teki aamulla, että merenkäynnin turvallisuutta käsiteltiin komission laatiman tiedonannon pohjalta erittäin positiivisesti Biarritzin epävirallisessa Eurooppa-neuvostossa. Ranskan pääministeri pyysi vain komissiota aikaistamaan, jos mahdollista, yksirunkoisille aluksille suunniteltua määräaikaa vuodesta 2015 vuoteen 2010, mikä vaikuttaa järkevältä ja täysin realistiselta tavoitteelta."@fi5
"Nella fase attuale, la legislazione comunitaria relativa al trasporto marittimo delle merci pericolose o inquinanti riguarda le condizioni minime richieste per le navi dirette ai porti comunitari o che salpano dai medesimi. Tali navi sono tenute a fornire alle autorità degli Stati membri le informazioni relative al loro viaggio e al loro carico. Inoltre la direttiva sul controllo dello Stato del porto obbliga gli Stati membri a controllare le navi straniere che entrano nei propri porti al fine di verificare che esse rispettino la legislazione comunitaria e internazionale in materia di sicurezza marittima, protezione dell’ambiente marino e condizioni di vita e di lavoro.
In materia di traffico internazionale in transito, il diritto internazionale dispone, fatte salve talune riserve, che le navi di tutti gli Stati godano di un diritto di passaggio inoffensivo nei mari territoriali. Tuttavia, i paesi litoranei, pur rispettando tale diritto al passaggio inoffensivo, hanno facoltà di imporre esigenze particolari per garantire la sicurezza della navigazione e la protezione dell’ambiente. In tal senso, la Commissione ha annunciato l’intenzione di presentare una proposta volta a migliorare la sorveglianza della navigazione marittima al largo delle coste europee. Fin d’ora, su proposta della Francia e dell’Italia, l’Organizzazione marittima internazionale, l’OMI, ha adottato due risoluzioni, in vigore dal 1° dicembre 1998, relative all’introduzione di regole di circolazione nelle Bocche di Bonifacio e all’obbligo di identificazione delle navi che entrano nello stretto.
Occorre inoltre ricordare che, in seguito al naufragio della petroliera
l’Unione europea ha preso l’iniziativa di promuovere, in seno all’OMI, i lavori in materia di sostituzione delle petroliere a scafo singolo con petroliere a doppio scafo. Il Consiglio, inoltre, recentemente si è orientato a favore dei progetti di direttiva che recano modifica alla direttiva del 1995 sul controllo delle navi da parte dello Stato del porto, come pure il progetto sugli organismi di ispezione delle navi. Questi due progetti, attualmente all’esame del Parlamento europeo nel quadro della procedura di codecisione, sono elementi supplementari che contribuiscono a ridurre i rischi di inquinamento.
Vorrei inoltre segnalare, come ha fatto questa mattina il Commissario Barnier, che le questioni relative alla sicurezza marittima sono state affrontate in modo assai positivo al Consiglio europeo informale di Biarritz, sulla base di una comunicazione della Commissione, in quanto il Primo ministro francese aveva chiesto alla Commissione di anticipare, se possibile, dal 2015 al 2010 la scadenza prevista per l’eliminazione delle navi a scafo singolo, richiesta del tutto ragionevole e ambizione del tutto realista."@it9
".
As it stands, Community legislation on the maritime transportation of dangerous or polluting goods concerns the minimum conditions required for vessels bound for, or leaving, Community ports. These vessels are therefore bound to provide the Member State authorities with information on their itinerary and their cargo. Furthermore, the directive on inspection by the port state requires Member Sates to inspect foreign vessels entering their ports in order to check that they are compliant with Community and international legislation on maritime safety, protection of the marine environment and working and living conditions.
Regarding international traffic in transit, international law stipulates, subject to certain reservations, that the vessels of all states have the ‘right of innocent passage’ in territorial waters. The coastal states, however, while respecting this ‘right of innocent passage’, are authorised to set a number of requirements in order to ensure the safety of shipping and protection of the environment. In this context, the Commission has announced that it would present a proposal for improvement of the supervision of maritime navigation off European coasts. Already, following proposals by France and Italy, the International Maritime Organisation, IMO, has adopted two resolutions, which have been in force since 1 December 1998, on establishing rules for shipping traffic in the Strait of Bonifacio and making it compulsory for vessels entering the strait to identify themselves.
It should also be pointed out that, following the wreck of the Erika oil tanker, the European Union has taken the initiative of encouraging, within the IMO, studies about replacing single hulled oil tankers with double hulled oil tankers. The Council also recently issued favourable guidelines on the draft directives amending the 1995 directive on the inspection of vessels by the state port, and the draft on vessel inspection bodies. These two drafts, which are currently being examined by Parliament under the codecision procedure, are further aspects contributing to reducing the risk of pollution.
I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition."@lv10
"Momenteel voorziet de communautaire wetgeving betreffende het vervoer over zee van gevaarlijke en vervuilende goederen in minimumvoorwaarden voor schepen die havens van de Gemeenschap aandoen of verlaten. Deze schepen zijn verplicht de autoriteiten van de lidstaten te informeren over hun route en hun lading. De richtlijn betreffende de havenstaatcontrole verplicht de lidstaten bovendien controle uit te oefenen op buitenlandse schepen die hun havens aandoen. Zij moeten nagaan of deze schepen de communautaire en internationale wetgevingen inzake de veiligheid op zee, de bescherming van het mariene milieu en de levens- en arbeidsvoorwaarden eerbiedigen.
Wat het internationale transitverkeer betreft, hebben volgens het internationaal recht schepen van alle landen onder bepaalde voorbehouden het recht van onschuldige doorvaart door territoriale wateren. De kuststaten hebben echter wel de mogelijkheid om binnen het kader van de eerbiediging van het recht van onschuldige doorvaart bepaalde eisen op te leggen in verband met de scheepvaartveiligheid en de milieubescherming. De Commissie heeft aangekondigd in deze context een voorstel te zullen doen voor de verbetering van het toezicht op de zeescheepvaart langs de Europese kust. Op voorstel van Frankrijk en Italië heeft de IMO, de Internationale Maritieme Organisatie, twee resoluties aangenomen die op 1 december 1998 van kracht zijn geworden. Deze behelzen voorschriften voor de scheepvaart in de straat van Bonifacio en voorzien in een identificatieplicht van de schepen in transit.
Ik moet er tevens op wijzen dat na het vergaan van de tanker Erika de Europese Unie het initiatief heeft genomen tot het bevorderen van de werkzaamheden in de IMO betreffende de vervanging van enkelwandige tankers door dubbelwandige tankers. De Raad heeft zich kortgeleden eveneens in principe uitgesproken voor de ontwerprichtlijn tot wijziging van de richtlijn van 1995 betreffende de havenstaatcontrole, en voor het ontwerp inzake de organisaties voor scheepsinspectie. Deze twee ontwerpen worden momenteel in het Parlement behandeld in het kader van de medebeslissingsprocedure en kunnen beide een bijdrage leveren aan de vermindering van de vervuilingsrisico’s.
Evenals commissaris Barnier vanmorgen wil ook ik er op wijzen dat de vraagstukken betreffende de veiligheid in de zeescheepvaart tijdens de Informele Topconferentie van Biarritz op heel opbouwende wijze zijn behandeld, uitgaande van een mededeling van de Commissie. De Franse premier heeft de Commissie eenvoudig gevraagd de datum voor het uit de vaart halen van enkelwandige schepen indien mogelijk te vervroegen van 2015 naar 2010. Dat lijkt mij redelijk en tevens absoluut realistisch te zijn."@nl2
"No seu estado actual, a legislação comunitária relativa ao transporte marítimo de mercadorias perigosas ou poluentes incide sobre as condições mínimas exigidas aos navios que têm como ponto de partida ou de chegada portos da Comunidade. Esses navios são obrigados a facultar às autoridades dos Estados-Membros as informaçãoes relativas à sua viagem e à sua carga. Saliente-se ainda que a directiva relativa ao controlo pelo Estado do porto obriga os Estados-Membros a inspeccionar os navios estrangeiros que escalam os seus portos a fim de verificar que respeitam as normas comunitárias e internacionais em matéria de segurança de navegação, de protecção do meio marinho e de condições de vida e de trabalho a bordo.
No que respeita ao tráfego internacional de trânsito, o direito internacional dispõe, sob certas reservas, que os navios de todos os Estados gozam de um direito de passagem inofensivo em águas territoriais. Todavia, os Estados costeiros são autorizados, respeitando embora esse direito de passagtem inofensivo, a impor determinadas exigências com vista a garantir a segurança da navegação e a protecção do ambiente. Neste contexto, a Comissão anunciou que iria apresentar uma proposta destinada a melhorar a vigilância da navegação marítima ao largo das costas europeias. Para já, sob proposta da França e da Itália, a Organização Marítima Internacional, a OMI, aprovou duas resoluções, que se encontram em vigor desde 1 de Dezembro de 1998, relativas à instauração das regras de circulação no Estreito de Bonifácio e à identificação obrigatória dos navios que atravessem esse estreito.
Cumpre igualmente recordar que, na sequência do naufrágio do petroleiro “Erika”, a União Europeia tomou a iniciativa de promover, no âmbito da OMI, os trabalhos relativos à substituição dos petroleiros de casco simples por petroleiros de casco duplo. O Conselho emitiu também recentemente orientações favoráveis sobre as propostas de directiva que alteram a directiva de 1995 relativa ao controlo dos navios pelo Estado do porto, bem como a proposta relativa aos organismos incumbidos da inspecção dos navios. Estas duas propostas, que estão actualmente a ser examinadas pelo Parlamento no âmbito do processo de co-decisão, constituem elementos suplementares que contribuem para reduzir os riscos de poluição.
Gostaria ainda de salientar, como fez hoje de manhã o Senhor Comissário Barnier, que estas questões de segurança marítima foram abordadas - com base numa comunicação da Comissão - de forma muito positiva por ocasião do Conselho Europeu informal de Biarritz, tendo o primeiro-ministro francês solicitado apenas à Comissão que o prazo previsto para a eliminação dos navios de casco simples fosse, se possível, antecipado de 2015 para 2010, o que parece razoável e constituir uma ambição perfeitamente realista."@pt11
"I sin nuvarande utformning gäller gemenskapslagstiftningen om sjötransport av farligt eller miljöfarligt gods de minikrav som ställs för fartyg till eller från gemenskapens hamnar. Det handlar om en skyldighet för dessa fartyg att till medlemsstaterna överlämna information om rutten och lasten. Direktivet om statens kontroll av hamnen tvingar för övrigt medlemsstaterna att kontrollera utländska fartyg som anlöper deras hamnar för att kontrollera att de följer gemenskapens och internationell lagstiftning när det gäller sjösäkerhet, skydd av den marina miljön samt levnads- och arbetsvillkor.
När det gäller internationell trafik och transit, fastslår den internationella rätten, med några undantag, att fartyg från alla stater har rätt till oskadlig passage i territorialvattnen. Kuststaterna har emellertid rätt att, samtidigt som de respekterar denna rätt till oskadlig passage, införa vissa krav för att garantera säker trafik och skyddet av miljön. I det sammanhanget har kommissionen aviserat att den skulle lägga fram ett förslag för att förbättra övervakningen av sjöfarten utmed de europeiska kusterna. På förslag från Frankrike och Italien har redan den internationella sjöfartsorganisationen IMO antagit två resolutioner, som gäller sedan den 1 december 1998, om inrättande av regler för trafik i Bonifaciosundet och en skyldighet att identifiera fartyg som trafikerar sundet.
Det bör även erinras om att efter att oljetankern Erika sjönk tog Europeiska unionen initiativet till att inom IMO främja arbetet med att ersätta oljefartyg med enkelt skrov med oljefartyg med dubbelt skrov. Rådet har också nyligen utverkat positiva riktlinjer om förslag till direktiv om ändring av direktivet från 1995 om hamnstatens kontroll av fartyg, samt förslaget om organisationen för fartygsinspektion. Dessa två förslag, som för närvarande granskas av parlamentet inom ramen för medbeslutandeförfarandet, är kompletterande beståndsdelar som bidrar till att minska riskerna för miljöförstöring.
Jag skulle dessutom vilja påpeka, såsom kommissionär Barnier gjorde i förmiddags, att dessa frågor om sjösäkerhet, på grundval av ett meddelande från kommissionen, togs upp på ett mycket positivt sätt vid det informella Europeiska rådet i Biarritz, då den franske premiärministern bara uppmanat kommissionen att om möjligt flytta fram den planerade tidsfristen för att undanröja fartyg med enkelt skrov från 2015 till 2010, vilket ändå förefaller mycket rimligt, och är en fullständigt realistisk ambition."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Moscovici,"8,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples