Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-10-24-Speech-2-171"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001024.6.2-171"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je crois que M. Duff était présent ce matin, lorsque nous avons évoqué le Conseil européen de Biarritz. Il a en plus posé une question, juste après les présidents de groupe, en tant que rapporteur. Il a aussi entendu et lu le rapport de M. Gil-Robles sur les coopérations renforcées et la réponse que j'avais pu lui apporter. Donc, je crois qu'il aura compris ce qu'était le résultat de Biarritz en la matière, plutôt encourageant, et ce qu'était la réaction tout à fait positive du Conseil aux suggestions du Parlement européen et aux siennes propres."@fr6
lpv:translated text
"Jeg mener, at hr. Duff var til stede i morges, da vi behandlede Det Europæiske Råd i Biarritz. Han stillede oven i købet et spørgsmål som ordfører lige efter gruppeformændene. Han har også læst Gil-Robles-betænkningen om tættere samarbejde, og det svar, jeg har kunnet give ham. Jeg tror således, at han har forstået, hvad resultatet af Det Europæiske Råd i Biarritz blev på dette område, et ret opmuntrende resultatet, og hvordan Rådets meget positive reaktion på Europa-Parlamentets forslag og sine egne forslag var."@da1
". Ich glaube, Herr Duff war heute Vormittag anwesend, als wir auf den Europäischen Rat von Biarritz eingegangen sind. Er hat zudem gleich nach den Fraktionsvorsitzenden als Berichterstatter eine Frage gestellt. Er hat ebenfalls den Bericht von Herrn Gil-Robles über die verstärkte Zusammenarbeit gehört sowie die Antwort, die ich ihm gegeben habe. Meiner Meinung nach wird er daher sicherlich verstanden haben, dass das Ergebnis von Biarritz in dieser Hinsicht eher ermutigend und die Reaktion des Rates auf die Vorschläge des Europäischen Parlaments sowie auf die seinen durchweg positiv war."@de7
"Νομίζω ότι ο κ. Duff ήταν παρών, σήμερα το πρωί, στη συζήτηση για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μπιαρρίτς. Ως εισηγητής μάλιστα, έκανε μια ερώτηση ακριβώς μετά τους προέδρους των Ομάδων. Επιπλέον, έχει ακούσει και διαβάσει αφενός την εισήγηση του κ. Gil-Robles για τις ενισχυμένες συνεργασίες και αφετέρου την απάντηση που μπόρεσα να του δώσω. Έχει κατανοήσει λοιπόν, νομίζω, πως η απόφαση του Μπιαρρίτς στο συγκεκριμένο θέμα είναι μάλλον ενθαρρυντική και η αντίδραση του Συμβουλίου στις προτάσεις του Κοινοβουλίου και στις δικές του προτάσεις απολύτως θετική."@el8
". I believe that Mr Duff was present this morning when we discussed the European Council in Biarritz. What is more, in his capacity as rapporteur, he asked a question just after the group chairmen. He has also heard and read Mr Gil-Robles’s report on reinforced cooperation, and my own response to this. I therefore think he has understood Biarritz’s findings on the matter, which are rather encouraging, and the Council’s quite positive response to Parliament’s and his own suggestions."@en3
"(FR) Creo que el Sr. Duff estaba presente esta mañana cuando mencionamos el Consejo Europeo de Biarritz. Además formuló una pregunta, justo después de los presidentes de Grupo, en su calidad de ponente. También escuchó y leyó el informe del Sr. Gil Robles sobre las cooperaciones reforzadas y la respuesta que pude darle. Por tanto, creo que habrá comprendido cuál fue el resultado de Biarritz en la materia, más bien alentador, y cuál fue la reacción sumamente positiva del Consejo a las sugerencias del Parlamento Europeo y a las suyas propias."@es12
"Jäsen Duff oli uskoakseni paikalla aamupäivällä, kun keskustelimme Biarritzin Eurooppa-neuvostosta. Hän esitti lisäksi esittelijän ominaisuudessa erään kysymyksen heti ryhmien puheenjohtajien puheenvuorojen jälkeen. Hän on kuullut ja lukenut Gil-Roblesin mietinnön tehostetusta yhteistyöstä, ja hän kuuli minun vastaukseni hänen kysymykseensä. Hän on varmaan ymmärtänyt, mikä – aika rohkaiseva – päätös Biarritzissa tehtiin tässä asiassa ja millainen oli neuvoston täysin myönteinen reaktio Euroopan parlamentin ja hänen itsensä esittämiin ehdotuksiin."@fi5
"Credo che l’onorevole Duff fosse presente in Aula questa mattina quando abbiamo evocato il Consiglio europeo di Biarritz. Inoltre, subito dopo i presidenti dei gruppi l’interrogante ha formulato una domanda in qualità di relatore, ha poi ha ascoltato e letto la relazione dell’onorevole Gil-Robles sulle cooperazioni rafforzate e la risposta che gli ho dato. Credo, pertanto, che abbia compreso il risultato, piuttosto incoraggiante, di Biarritz in materia, nonché la reazione assolutamente positiva del Consiglio ai suggerimenti del Parlamento europeo e dello stesso interrogante."@it9
". I believe that Mr Duff was present this morning when we discussed the European Council in Biarritz. What is more, in his capacity as rapporteur, he asked a question just after the group chairmen. He has also heard and read Mr Gil-Robles’s report on reinforced cooperation, and my own response to this. I therefore think he has understood Biarritz’s findings on the matter, which are rather encouraging, and the Council’s quite positive response to Parliament’s and his own suggestions."@lv10
"Volgens mij was de heer Duff vanmorgen aanwezig toen de Europese Raad van Biarritz ter sprake kwam. Bovendien heeft hij vlak na de fractievoorzitters een vraag gesteld, in zijn hoedanigheid van rapporteur. Daarnaast heeft hij zowel in mondelinge als schriftelijke vorm kennis genomen van het verslag van de heer Gil-Robles over de nauwere samenwerking en van het antwoord dat ik hem heb gegeven. Ik neem daarom aan dat de heer Duff begrepen heeft wat de - nogal bemoedigende - uitkomst van Biarritz in dit opzicht was en wat de - beslist positieve - reactie van de Raad op de aanbevelingen van het Parlement en van hemzelf was."@nl2
"Creio que o senhor deputado Duff estava presente quando, hoje de manhã, evocámos o Conselho Europeu de Biarritz. Chegou mesmo a formular uma pergunta na qualidade de relator, imediatamente a seguir aos presidentes dos grupos. Também ouviu e leu o relatório do deputado Gil-Robles sobre as cooperações reforçadas e a resposta que lhe dirigi. Penso, assim, que terá compreendido que o resultado do Conselho de Biarritz nessa matéria foi encorajador e que a reacção do Conselho às sugestões quer do Parlamento, quer do próprio deputado, foi totalmente positiva."@pt11
"Jag tror att Duff var här i förmiddags när vi talade om Europeiska rådet i Biarritz. Han ställde dessutom en fråga, precis efter gruppernas ordförande, i sin egenskap av föredragande. Han har också hört och läst betänkandet från Gil-Robles om det närmare samarbetet och det svar jag gav honom. Jag tror därför att han har förstått vad som var resultatet av Biarritz i frågan, snarare uppmuntrande, och vilken som var den mycket positiva reaktionen från rådet på Europaparlamentets förslag och hans egna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph