Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-10-02-Speech-1-025"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20001002.3.1-025"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Fru formand, i en kommentar til det danske nej til euroen har De, fru Fontaine, givet udtryk for, at nejsiden har appelleret til en irrationel angst. Hvis De havde været bedre underrettet, så ville De vide, at Deres beskrivelse kun - og kun tilnærmelsesvis - passer på ca. 20% af danske nejsigere. For langt den overvejende del af nejsigerne har afstemningen handlet om demokratisk legitimitet til at træffe beslutninger omkring vores økonomiske politik. Man har netop villet undgå, at vigtige beslutninger skulle træffes på et lige så uoplyst grundlag som det, De desværre udtaler Dem på. Den danske befolkning ønsker en langt klarere afgrænsning af, hvad EU skal beskæftige sig med, og hvad de nationale parlamenter fortsat skal bestemme. Men allerede i december i Nice vil man indføre flertalsafgørelser på social- og arbejdsmarkedsområdet i artiklerne 42 og 137. Hvis man efterfølgende med artikel 42 som grundlag vedtager en udvidelse af personkredsen i forordning 1408, og hvis man med baggrund i artikel 137 indfører flertalsafgørelser om f.eks. kriterierne for tildeling af arbejdsløshedsunderstøttelse, så vil det få store konsekvenser for både social- og arbejdsmarkedspolitikken i Danmark. Vi er det eneste EU-land, som har en skattefinansiering af sine sociale ydelser, og vi regulerer vores arbejdsmarked ved overenskomster. Det er simpelthen grundlaget for den måde, vi har indrettet os på. Og nejet til euroen er bl.a. et udtryk for, at vi ønsker at bevare beslutningskompetencen over disse områder i det danske folketing, og at vi også ønsker at gøre det efter Nice."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Frau Präsidentin, in einem Kommentar zur dänischen Ablehnung des Euro haben Sie, Frau Fontaine, die Ansicht vertreten, dass die Gegner des Euro an eine irrationale Angst appelliert haben. Wenn Sie besser informiert gewesen wären, hätten Sie gewusst, dass Ihre Beschreibung nur – und auch das nur annähernd – auf etwa 20 % der dänischen Eurogegner zutrifft. Für die meisten ging es bei der Abstimmung um die demokratische Legitimität in Bezug auf Entscheidungen, die unsere Wirtschaftspolitik betreffen. Man wollte es ja gerade vermeiden, dass wichtige Entscheidungen auf der Grundlage so unzureichender Informationen getroffen werden, wie Sie leider auch für ihre Äußerungen gehabt haben. Die dänische Bevölkerung wünscht eine weitaus deutlichere Abgrenzung dahingehend, welche Entscheidungen von der EU und welche auch weiterhin von den nationalen Parlamenten getroffen werden sollen. Aber bereits im Dezember in Nizza möchte man die Zulassung von Mehrheitsentscheidungen in den Bereichen Soziales und Arbeitsmarkt in die Artikel 42 und 137 aufnehmen. Wenn dann auf der Grundlage von Artikel 42 in der Verordnung 1408 eine Erweiterung des Personenkreises vorgenommen wird und auf der Grundlage von Artikel 137 Mehrheitsentscheidungen z. B. in Bezug auf die Kriterien für die Gewährung von Arbeitslosenunterstützung zugelassen werden, dann hat das erhebliche Auswirkungen auf die dänische Sozial- und Arbeitsmarktpolitik. Wir sind das einzige Land innerhalb der EU, das seine Sozialausgaben mit Steuern finanziert, und der Arbeitsmarkt wird durch Tarifverträge reguliert. Auf diesen Voraussetzungen beruht unser System, und das Nein zum Euro ist u. a. Ausdruck unseres Wunsches, dem dänischen Parlament die Entscheidungskompetenzen in diesen Bereichen auch nach Nizza zu erhalten."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, σε ένα σχόλιο που κάνατε σχετικά με το δανικό “όχι"; στο ευρώ, κυρία Fontaine, είπατε ότι η πλευρά που διάκειται αρνητικά στο ευρώ εκμεταλλεύτηκε ένα παράλογο άγχος. Εάν ήσασταν καλύτερα πληροφορημένη, θα γνωρίζατε ότι η περιγραφή σας ταιριάζει μόνο – και μόνο κατά προσέγγιση – περίπου στο 20% των Δανών που ψήφισαν όχι. Διότι για τη συντριπτική πλειοψηφία των αρνητικώς διακείμενων στο ευρώ, η ψηφοφορία είχε να κάνει με τη δημοκρατική νομιμότητα της λήψης αποφάσεων που αφορούν την οικονομική μας πολιτική. Αυτό που θέλαμε ακριβώς να αποφύγουμε ήταν να λαμβάνονται διάφορες σημαντικές αποφάσεις σε βάση τόσο απληροφόρητη όσο και ο τρόπος που δυστυχώς εκφραστήκατε εσείς. Ο λαός της Δανίας επιθυμεί πολύ σαφέστερο καθορισμό των θεμάτων με τα οποία οφείλει να ασχολείται η ΕΕ και των θεμάτων που αποτελούν αντικείμενο αποφάσεων των εθνικών κοινοβουλίων. Ήδη όμως τον Δεκέμβριο, στη Νίκαια, θα θεσπιστεί η λήψη αποφάσεων κατά πλειοψηφία στον τομέα της αγοράς εργασίας στα άρθρα 42 και 137. Εάν, σύμφωνα με το άρθρο 42, ως βάση εγκριθεί μια διεύρυνση του προσωπικού κύκλου στον κανονισμό 1408 και εάν, σύμφωνα με το άρθρο 137, θεσπιστεί η λήψη αποφάσεων κατά πλειοψηφία όσον αφορά, λόγου χάρη, τα κριτήρια καταβολής των επιδομάτων ανεργίας, αυτό θα έχει σοβαρές συνέπειες στην κοινωνική πολιτική και στην πολιτική για την αγορά εργασίας της Δανίας. Είμαστε το μόνο κοινοτικό κράτος του οποίου οι κοινωνικές παροχές χρηματοδοτούνται μέσω φόρων και η αγορά εργασίας ρυθμίζεται μέσω συλλογικών συμβάσεων. Αυτή είναι πολύ απλά η βάση του τρόπου που δομείται η δανική κοινωνία. Εξάλλου, το “όχι” στο ευρώ αποτελεί επίσης έκφραση της επιθυμίας μας να διατηρήσουμε την αρμοδιότητα που έχει η δανική βουλή για λήψη αποφάσεων στους εν λόγω τομείς, πράγμα που θέλουμε να διατηρηθεί και μετά τη Νίκαια."@el8
"Madam President, in a comment on the Danish ‘no’ vote on the euro, you expressed the view that the ‘no’ side had appealed to an irrational fear. If you had been better informed, you would have known that your description applies to only approximately 20% of Danes who voted ‘no’, and then only on a rough estimate. For the overwhelming majority of those who voted ‘no’, the vote was about democratic legitimacy to make decisions concerning our economic policy. There was a specific desire to avoid a situation in which important decisions are taken on as uninformed a basis as that unfortunately underlying your own pronouncement. The Danish people want a far clearer demarcation line between what the EU is to concern itself with and what the national parliaments are to continue to decide on. As early as December in Nice, however, majority decision-making is to be introduced in the social and labour-market spheres, as referred to in Articles 42 and 137. If, subsequently – and with Article 42 as a basis – the circle of people covered by Regulation No 1408 is enlarged, and if majority voting is introduced under Article 137 on, for example, the criteria for granting unemployment benefit, this would have major consequences for both social and labour-market policy in Denmark. We are the only EU country which finances its social contributions through taxation, and we regulate our labour market through agreements. That is simply the basis for the way in which we have organised ourselves. One reason for the ‘no’ vote on the euro is that we want the Danish Parliament to retain the power of decision-making in these areas and that we also want it to continue to do so after Nice."@en3
"(DA) Señora Presidenta, al dar su opinión sobre el no danés al euro, usted, señora Fontaine, ha manifestado que el lado partidario del no ha apelado al miedo irracional. De haber estado mejor informada, sabría que su descripción sólo –y sólo aproximadamente- encaja con cerca del 20% de los votantes daneses del no. Para la gran mayoría de los votantes del no, la votación ha versado sobre la legitimidad democrática para adoptar decisiones sobre nuestra política económica. Precisamente se ha querido evitar la adopción de decisiones importantes sobre una base tan desinformada como aquélla desde la que usted desgraciadamente se expresa. La población danesa desea delimitar mucho más claramente de qué debe ocuparse la UE y qué deben seguir decidiendo los parlamentos nacionales. No obstante, ya en diciembre se quieren implantar en Niza las decisiones por mayoría en los ámbitos social y de mercado laboral en los artículos 42 y 137. Si tomando como base el artículo 42 se aprueba una ampliación del círculo personal recogido en el Reglamento 1408 y si sobre la base del artículo 137 se implantan las decisiones por mayoría sobre, por ejemplo, los criterios para la asignación del subsidio de desempleo, tales decisiones tendrán graves consecuencias tanto para la política social como para la política de mercado laboral que se llevan a cabo en Dinamarca. Somos el único país comunitario que mantiene una financiación fiscal de sus sevicios sociales y regulamos nuestro mercado laboral mediante convenios. Ésta es sencillamente la base de nuestro modelo de organización. Y el no al euro muestra, entre otras cosas, nuestro deseo de mantener la capacidad de decisión sobre estos ámbitos en el Parlamento danés y también de hacerlo después de Niza."@es12
"Arvoisa puhemies, kommentoidessanne Tanskan kielteistä kantaa euroon, te, arvoisa puheenjohtaja Fontaine, totesitte, että euron vastustajat ovat vedonneet järjenvastaiseen pelkoon. Jos asiaa koskevat tietonne olisivat paremmat, tietäisitte, että kuvauksenne sopii vain – ja vain likimäärin – noin 20 prosenttiin tanskalaisista euron vastustajista. Suurimmalle osalle vastustajista äänestyksessä oli kyse demokraattisesta oikeudesta tehdä talouspolitiikkaamme koskevia päätöksiä. He ovat halunneet välttää juuri sen, että tärkeiden päätösten tekeminen perustuisi niin huonoihin tietoihin kuin joiden varaan teidän lausuntonne valitettavasti perustuu. Tanskan kansa haluaa rajata huomattavasti selkeämmin sen, mitkä asiat kuuluvat EU:lle ja mistä asioista kansalliset parlamentit päättävät myös jatkossa. Jo joulukuussa Nizzassa ryhdytään kuitenkin käyttämään enemmistöpäätöksiä sosiaali ja työmarkkina-asioissa 42 ja 137 artiklan osalta. Jos sen seurauksena 42 artiklan perusteella hyväksytään 1408 asetuksessa mainitun henkilömäärän lisäys ja jos 137 artiklan perusteella ryhdytään käyttämään enemmistöpäätöksiä, kun tehdään esimerkiksi työttömyystuen jakoperusteita koskevia päätöksiä, on sillä suuret vaikutukset sekä Tanskan sosiaali- että työmarkkinapolitiikkaan. Tanska on ainoa EU:n valtio, joka rahoittaa sosiaalimaksunsa verovaroin, ja me sääntelemme työmarkkinoita sopimuksien avulla. Tämä on yksinkertaisesti tanskalaisen järjestelmän perusta. Euron vastustus osoittaa muun muassa sen, että haluamme säilyttää näitä asioita koskevan päätösvallan Tanskan kansankäräjillä ja haluamme, että päätösvalta säilyy sillä Nizzan jälkeenkin."@fi5
"Madame la Présidente, vous avez formulé un commentaire à propos du "non" danois à l'euro et vous avez laissé entendre, Madame Fontaine, que les partisans du "non" avaient fait appel à une peur irrationnelle. Si vous aviez été mieux informée, vous auriez su que votre manière de voir les choses ne s'applique approximativement qu'à environ 20 % des électeurs danois qui ont voté "non". Pour la grande majorité des électeurs qui ont voté "non", le vote concernait la légitimité démocratique de prendre des décisions à propos de notre politique économique. Nous avons précisément voulu éviter que des décisions importantes ne soient prises sur des bases aussi lacunaires que celles sur lesquelles vous avez malheureusement reposé vos propos. La population danoise souhaite que soit beaucoup mieux définie la limite entre les décisions pouvant être prises par l'UE et celles que pourront continuer à prendre les parlements nationaux. Déjà en décembre, à Nice, l'intention est d'introduire les votes à la majorité dans les articles 42 et 137 pour le domaine social et le marché du travail. Si, par la suite, en prenant pour base l'article 42, on adopte un élargissement du cercle de personnes visées au règlement 1408 et si on introduit, sur la base de l'article 137, les décisions à la majorité pour, par exemple, les critères d'attribution des allocations de chômage, les conséquences seront énormes pour la politique sociale danoise et celle du marché du travail au Danemark. Nous sommes le seul pays de l'UE à financer par l'impôt nos services sociaux et notre marché du travail est réglementé par des conventions. Telle est tout simplement la manière dont nous nous sommes organisés et le "non" à l'euro reflète notamment notre souhait de conserver notre compétence décisionnelle dans ces secteurs au sein du parlement danois et notre souhait qu'il en soit encore ainsi après le Conseil européen de Nice."@fr6,6
"Signora Presidente Fontaine, nel commentare il no danese all'euro lei ha sostenuto che lo schieramento del no avrebbe fatto appello a una paura irrazionale. Se fosse stata meglio informata saprebbe che la sua descrizione calza - e comunque solo in parte - per circa il 20 percento degli elettori che hanno votato no. Infatti, per la stragrande maggioranza di coloro che hanno votato no il referendum riguardava la legittimità democratica di adottare decisioni che riguardano la nostra politica economica. Si è appunto voluto evitare che decisioni importanti vengano prese in modo così poco circostanziato, come poco circostanziate sono state, purtroppo, le sue affermazioni. I danesi auspicano una delimitazione molto più chiara degli ambiti di cui l’Unione europea può occuparsi e di quanto deve restare nelle competenze dei parlamenti nazionali. Ma già a dicembre a Nizza si vuole introdurre la regola della maggioranza qualificata per le decisioni relative alle questioni sociali e al mercato del lavoro ai sensi degli articoli 42 e 137. Se, in seguito, avvalendosi dell'articolo 42 come base giuridica, si approvasse un'estensione del gruppo di persone cui può essere applicato il regolamento n. 1408, e se, avvalendosi dell'articolo 137 come base giuridica, si dovesse introdurre la regola della maggioranza qualificata per esempio in relazione ai criteri di attribuzione dei sussidi di disoccupazione, si produrrebbero profonde conseguenze sulla politica che la Danimarca segue in materia sociale e di mercato del lavoro. Siamo l'unico paese dell'Unione europea dove le prestazioni sociali sono finanziate tramite le tasse e dove il mercato del lavoro è regolamentato tramite accordi collettivi: sono queste le basi sulle quali è stato costruito il nostro sistema. Il no all'euro, fra le altre cose, esprime la volontà di preservare al parlamento danese la competenza decisionale in tali materie, anche dopo Nizza."@it9
"Madam President, in a comment on the Danish ‘no’ vote on the euro, you expressed the view that the ‘no’ side had appealed to an irrational fear. If you had been better informed, you would have known that your description applies to only approximately 20% of Danes who voted ‘no’, and then only on a rough estimate. For the overwhelming majority of those who voted ‘no’, the vote was about democratic legitimacy to make decisions concerning our economic policy. There was a specific desire to avoid a situation in which important decisions are taken on as uninformed a basis as that unfortunately underlying your own pronouncement. The Danish people want a far clearer demarcation line between what the EU is to concern itself with and what the national parliaments are to continue to decide on. As early as December in Nice, however, majority decision-making is to be introduced in the social and labour-market spheres, as referred to in Articles 42 and 137. If, subsequently – and with Article 42 as a basis – the circle of people covered by Regulation No 1408 is enlarged, and if majority voting is introduced under Article 137 on, for example, the criteria for granting unemployment benefit, this would have major consequences for both social and labour-market policy in Denmark. We are the only EU country which finances its social contributions through taxation, and we regulate our labour market through agreements. That is simply the basis for the way in which we have organised ourselves. One reason for the ‘no’ vote on the euro is that we want the Danish Parliament to retain the power of decision-making in these areas and that we also want it to continue to do so after Nice."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, in uw commentaar op het Deense neen heeft u laten verstaan dat de tegenstanders van de Unie op irrationele angstgevoelens hebben ingespeeld. Indien u beter op de hoogte was, zou u weten dat uw bewering slechts op ongeveer 20% van de Deense neen-stemmers van toepassing is. Voor de meerderheid van de neen-stemmers ging de stemming over de democratische legitimiteit van de besluiten die in het kader van het economisch beleid worden genomen. Zij willen juist vermijden dat belangrijke beslissingen op een zo lichtzinnige grondslag, zoals die waarop u helaas uw uitspraken baseert, worden genomen. De Deense bevolking wil een duidelijkere afbakening van de bevoegdheden van de Unie en de bevoegdheden die ook in de toekomst in de nationale parlementen thuishoren. Reeds in december in Nice zullen in de artikels 42 en 137 meerderheidsbesluiten voor het sociaal en arbeidsmarktbeleid worden ingevoerd. Indien men daarna met artikel 42 als rechtsgrondslag de groep personen waarop verordening 1408 van toepassing is uitbreidt en met artikel 137 als rechtsgrondslag meerderheidsbesluiten invoert voor bijvoorbeeld de toekenningscriteria van werkloosheidsuitkeringen, zal dit grote gevolgen hebben voor het sociaal en arbeidsmarktbeleid in Denemarken. Als enige land in de EU financieren wij de sociale uitkeringen met belastingen en regelen wij onze arbeidsmarkt via sociaal overleg. Op deze pijlers is de inrichting van onze staat gebaseerd. De afwijzing van de euro is onder andere een signaal dat wij de besluitvormingsbevoegdheid betreffende deze zaken in het Deense parlement willen houden. Ook na Nice moet dit zo blijven."@nl2
"­ Senhora Presidente, num comentário por si proferido a respeito do “não” dos dinamarqueses ao euro, a senhora Fontaine exprimiu­se no sentido de que os defensores do “não” terão feito apelo a um receio que era irracional. Se a senhora Presidente estivesse mais bem informada, saberia que a sua descrição apenas se adapta ­ e por mera aproximação ­ a cerca de 20% dos dinamarqueses que votaram “não”. Para a grande maioria dos que votaram “não”, a votação envolvia a legitimidade democrática para decidir sobre a nossa política económica. Pretendeu­se justamente evitar que decisões relevantes fossem tomadas numa base tão mal informada como aquela em que a senhora Presidente, lamentavelmente, se baseou quando fez o seu comentário. O povo dinamarquês pretende uma delimitação muito mais clara dos assuntos sobre os quais a UE se deve ocupar e os assuntos cuja decisão deve continuar a ser da competência dos parlamentos nacionais. Entretanto, pretende­se introduzir, já em Dezembro, em Nice, decisões por maioria relativamente aos artigos 42º e 137º, em matérias que dizem respeito aos aspectos sociais e ao mercado de trabalho. Se, em seguida, com base no artigo 42º, for aprovado o alargamento do círculo de pessoas ao qual se refere o Regulamento nº 1408 e se, com base no artigo 137º, forem introduzidas decisões por maioria, por exemplo, em relação aos critérios de atribuição de subsídio de desemprego, as consequências, tanto para a política social como para a política do mercado de trabalho, serão muito significativas na Dinamarca. Somos o único país da UE cujas prestações sociais são financiadas através dos impostos e o nosso mercado de trabalho é regulado através dos acordos de trabalho. Esta é, muito simplesmente, a forma como nos organizámos. E o “não” ao euro exprime, entre outros, o desejo dos dinamarqueses de que o poder de decisão relativo a estes domínios permaneça no parlamento dinamarquês e queremos que, depois de Nice, continue assim."@pt11
"I en kommentar till det danska nej till euron sade ni, fru Fontaine, att nejsidan har appellerat till en irrationell rädsla. Om ni hade varit bättre informerad skulle ni veta att er beskrivning bara – och bara på ett ungefär – stämmer in på cirka 20 procent av de danska nejsägarna. För en stor majoritet av nejsägarna har omröstningen handlat om den demokratiska legitimiteten att fatta beslut beträffande vår ekonomiska politik. Man har nämligen velat undvika att viktiga beslut fattas på sådana dåliga grunder som ni tyvärr har uttalat er på. Den danska befolkningen vill ha en mycket tydligare avgränsning av vad EU skall ägna sig åt och vad de nationella parlamenten i fortsättningen skall bestämma. Redan i december i Nice kommer man dock att införa majoritetsbeslut på det sociala området och arbetsmarknadsområdet i artiklarna 42 och 137. Om man sedan med artikel 42 som grund gör en utvidgning av personantalet i förordning 1408 och mot bakgrund av artikel 137 inför majoritetsbeslut till exempel angående kriterierna för beviljande av arbetslöshetsersättning, kommer det att få stora konsekvenser för både den sociala politiken och arbetsmarknadspolitiken i Danmark. Vi är det enda EU-land där de sociala förmånerna finansieras med hjälp av skatterna och vi reglerar vår arbetsmarknad med avtal. Det är helt enkelt grunden för det system vi har valt. Och folkets nej till euron är bland annat ett uttryck för att vi vill behålla beslutsbefogenheten på dessa områden i den danska riksdagen och att vi också kommer att vilja det efter Nice."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph