Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-09-05-Speech-2-190"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000905.11.2-190"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Je comprends les préoccupations qui sous-tendent la question de l'honorable parlementaire. Toutefois, il me semble qu'il y a dans votre question des réflexions de nature différente.
Je reviens d'un mot sur votre affirmation liminaire : les réformes en cours des organisations communes des marchés ayant trait à des productions majoritairement méditerranéennes, ont pour objectif de permettre l'adaptation de ces marchés à la concurrence extra-européenne, souvent très dure, et de stabiliser ces productions au sein de l'Union. Le but recherché est donc bien le maintien de l'emploi dans des zones offrant en général peu de possibilités de reconversion dans d'autres cultures.
C'est dans cet esprit que le Conseil se prononcera le moment venu sur des propositions législatives avancées par la Commission. Les ministres de l'Agriculture de l'Union, réunis depuis samedi et jusqu'à aujourd'hui à Biarritz, pour leur rencontre semestrielle informelle, viennent par ailleurs de rappeler leur volonté d'orienter plus nettement que par le passé les politiques agricoles vers le renforcement de la qualité et de la diversité des produits.
Vous évoquez dans un second temps de votre question, l'impact budgétaire de l'élargissement de l'Union qui n'a, de mon point de vue, pas de liens directs avec l'adoption des réformes des OCM dont je viens de parler. L'impact budgétaire de l'élargissement a fait l'objet de discussions nourries, lors du Conseil européen de Berlin en mars 1999, à l'occasion duquel ont été établies les perspectives financières pour la période 2000-2006. Les perspectives financières indiquent, pour chaque année de la période, pour chaque rubrique, des montants de dépenses en crédits d'engagement et ces crédits d'engagement prévus au titre des différentes rubriques des perspectives financières ne sont pas fongibles.
Dès lors, les dépenses liées à l'élargissement ne sauraient être financées au dépens des dépenses agricoles inscrites au titre de la rubrique 1 des perspectives financières. C'est pourquoi, il ne me semble pas que l'agriculture méditerranéenne puisse faire les frais du futur élargissement, dans le cadre des perspectives financières 2000-2006. Naturellement, nous devrons trouver, le moment venu, en toute hypothèse au plus tard en 2005, un nouvel accord institutionnel relatif aux prochaines perspectives financières, mais cette échéance, vous en conviendrez, apparaît trop lointaine pour que nous puissions, raisonnablement, en traiter aujourd'hui."@fr6
|
lpv:translated text |
"Jeg forstår godt de bekymringer, der ligger bag medlemmets spørgsmål. Det forekommer mig imidlertid, at der i Deres spørgsmål ligger nogle overvejelser af en anden natur.
Først et ord til Deres indledende udsagn. De igangværende reformer af de fælles markedsordninger, som vedrører produktioner, der i overvejende grad finder sted i Middelhavslandene, har som mål at gøre det muligt at tilpasse disse markeder til konkurrencen uden for Europa, som ofte er meget hård, og at stabilisere disse produktioner internt i Europa. Målet, man tilstræber, er altså at opretholde beskæftigelsen i områder, som almindeligvis kun byder på få muligheder for omstilling til andre afgrøder.
I denne ånd vil Rådet, når tiden er inde, udtale sig om de forslag til retsakter, som Kommissionen har fremsat. Unionens landbrugsministre, som fra i lørdags til i dag har været forsamlet i Biarritz til deres halvårlige uformelle møde, har i øvrigt netop gentaget deres vilje til i højere grad end tidligere at orientere landbrugspolitikkerne i retning af produktkvalitet og
mangfoldighed.
I anden del af Deres spørgsmål kommer De ind på de budgetmæssige konsekvenser af Unionens udvidelse, som efter min opfattelse ikke har noget direkte at gøre med vedtagelsen af reformerne af de fælles markedsordninger, som jeg netop talte om. De budgetmæssige konsekvenser af udvidelsen var genstand for omfattende drøftelser på Det Europæiske Råds møde i Berlin i marts 1999, og der blev i den anledning udarbejdet finansielle overslag for perioden 2000-2006. De finansielle overslag viser, for hvert af periodens år og for hvert udgiftsområde, visse udgiftsbeløb i forpligtelsesbevillinger, og disse forpligtelsesbevillinger, som er forudset for de finansielle overslags forskellige udgiftsområder, er ikke generisk bestemte.
Det vil sige, at udgifterne i forbindelse med udvidelsen ikke vil kunne finansieres på bekostning af de landbrugsudgifter, der er opført under udgiftsområde 1 i de finansielle overslag. Derfor mener jeg ikke, middelhavslandbruget kan komme til at betale for den fremtidige udvidelse i forbindelse med de finansielle overslag for perioden 2000-2006. Vi skal naturligvis, når tiden er inde, og allersenest i 2005, finde frem til en ny institutionel aftale om de kommende finansielle overslag, men De vil sikkert give mig ret i, at dette tidspunkt ligger for langt ude i fremtiden, til at vi meningsfuldt kan behandle den i dag."@da1
".
Ich verstehe das Anliegen der Frau Abgeordneten. Dennoch glaube ich, dass sich hinter ihrer Frage unterschiedliche Überlegungen verbergen.
Lassen Sie mich kurz auf Ihre einleitende Bemerkung antworten: Das Ziel der derzeitigen Reformen der gemeinsamen Marktorganisationen, die überwiegend Erzeugnisse aus der Mittelmeerregion betreffen, besteht darin, die Anpassung dieser Märkte an den oftmals sehr harten außereuropäischen Wettbewerb zu ermöglichen und diese Erzeugungen innerhalb der Union zu stabilisieren. Auf diese Weise sollen also in Regionen, wo es im Allgemeinen wenig Möglichkeiten für die Umstellung auf andere Kulturen gibt, Arbeitsplätze erhalten werden.
In diesem Sinne wird sich der Rat zum gegebenen Zeitpunkt zu den Legislativvorschlägen der Kommission äußern. Die EU-Landwirtschaftsminister, die seit Samstag bis heute in Biarritz zu ihrem halbjährlichen informellen Treffen zusammengekommen sind, haben im Übrigen ihren Willen bekräftigt, die Agrarpolitik deutlicher als in der Vergangenheit auf die Stärkung der Qualität und der Vielfalt der Produkte zu orientieren.
Im zweiten Teil Ihrer Frage sprechen Sie die haushaltspolitischen Konsequenzen der Erweiterung an, die nach meinem Dafürhalten nicht unmittelbar etwas mit den Reformen der GMO zu tun hat, von denen ich gerade sprach. Die haushaltspolitischen Auswirkungen der Erweiterung waren Gegenstand intensiver Diskussionen beim Europäischen Rat von Berlin im März 1999 im Zusammenhang mit der Erarbeitung der finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006. Die finanzielle Vorausschau weist für jedes Jahr des entsprechenden Zeitraums für jede Rubrik die Ausgaben für Verpflichtungsermächtigungen aus, und diese in den einzelnen Rubriken der finanziellen Vorausschau vorgesehenen Mittel sind nicht fungibel.
Somit können Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung nicht auf Kosten der in die Rubrik 1 der finanziellen Vorausschau eingestellten Agrarausgaben finanziert werden. Deshalb glaube ich nicht, dass die Landwirtschaft im Mittelmeerraum im Rahmen der finanziellen Vorausschau 2000-2006 für die Kosten der künftigen Erweiterung aufkommen muss. Natürlich müssen wir zum gegebenen Zeitpunkt, wahrscheinlich spätestens 2005, eine neue institutionelle Vereinbarung für die nächste finanzielle Vorausschau abschließen, aber dieser Termin liegt noch in zu weiter Ferne, als dass wir heute schon sinnvoll darüber beraten könnten."@de7
"Κατανοώ τις ανησυχίες που εμπεριέχει η ερώτηση της αξιότιμης βουλευτού. Νομίζω, ωστόσο, ότι η ερώτησή σας ορισμένους κάποιους προβληματισμούς διαφορετικής φύσης.
Επανέρχομαι εν συντομία στην αρχική μου ομιλία: οι τρέχουσες μεταρρυθμίσεις των κοινών οργανώσεων γεωργικών αγορών που αφορούν, ως επί το πλείστον, τα μεσογειακά προϊόντα, έχουν στόχο να βοηθήσουν τις αγορές αυτές να προσαρμοστούν στον πολύ σκληρό συχνά εξω-ευρωπαϊκό ανταγωνισμό και να σταθεροποιήσουν την παραγωγή τους στο πλαίσιο της Ένωσης. Ο επιδιωκόμενος στόχος, λοιπόν, είναι πραγματικά η διατήρηση της απασχόλησης στις ζώνες που γενικά προσφέρουν λίγες ευκαιρίες αναδιάρθρωσης των καλλιεργειών.
Με αυτό το πνεύμα, το Συμβούλιο θα λάβει θέση σε μια δεδομένη στιγμή σχετικά με τις νομοθετικές προτάσεις που έχει υποβάλει η Επιτροπή. Οι υπουργοί Γεωργίας της Ένωσης, οι οποίοι συνεδριάζουν από το Σάββατο έως σήμερα στο Biarritz, στο πλαίσιο της άτυπης, εξάμηνης συνάντησής τους, επιβεβαίωσαν, εξάλλου, τη βούλησή τους να προσανατολίσουν σαφέστερα από ό,τι στο παρελθόν την αγροτική τους πολιτική προς την ενίσχυση της ποιότητας και της ποικιλίας των προϊόντων.
Σε ένα δεύτερο σημείο της ερώτησής σας αναφέρεστε στον αντίκτυπο που θα έχει η διεύρυνση στον προϋπολογισμό της Ένωσης, κάτι που κατά τη γνώμη μου δεν σχετίζεται άμεσα με τις μεταρρυθμίσεις της ΠΟΕ στις οποίες αναφέρθηκα. Ο αντίκτυπος της διεύρυνσης στον προϋπολογισμό έγινε αντικείμενο ενδελεχών συζητήσεων στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Βερολίνου το Μάρτιο του 1999, στη διάρκεια του οποίου καθορίστηκαν οι δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2000-2006. Στις δημοσιονομικές προοπτικές, για κάθε έτος της περιόδου, για κάθε τίτλο, σημειώνονται τα ποσά των δαπανών για τις πιστώσεις των δεσμεύσεων και οι προβλεπόμενες σε κάθε τίτλο πιστώσεις δεσμεύσεων δεν μπορούν να αλληλοαντικατασταθούν.
Έκτοτε, οι δαπάνες που αφορούν τη διεύρυνση δεν μπορούν να χρηματοδοτηθούν εις βάρος των αγροτικών δαπανών, οι οποίες καταγράφονται στον τίτλο 1 των δημοσιονομικών προοπτικών. Για το λόγο αυτό, δε νομίζω ότι η μεσογειακή γεωργία ενδέχεται να υποστεί τις συνέπειες της μελλοντικής διεύρυνσης στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών 2000-2006. Φυσικά, σε μια δεδομένη στιγμή και οπωσδήποτε έως το 2005, θα πρέπει να καταλήξουμε σε μια νέα διοργανική συμφωνία για τις μελλοντικές δημοσιονομικές προοπτικές, το ενδεχόμενο αυτό όμως, θα συμφωνήσετε και εσείς, είναι πολύ μακρινό για να μπορέσουμε να το αντιμετωπίσουμε λογικά σήμερα."@el8
".
I understand the concerns behind the honourable Member’s question. I feel, however, the question itself contained observations of quite a different kind.
Regarding your preliminary remark: the ongoing reforms of the common market organisations for predominantly Mediterranean products are intended to enable these markets to adapt to competition outside Europe, which is often extremely fierce, and to stabilise the production of these items within the European Union. The desired aim is, therefore, indeed to maintain employment in areas which generally offer few possibilities for conversion to the cultivation of other crops.
This is the spirit in which the Council will declare its opinion on the legislative proposals put forward by the Commission, when the time comes. Moreover, the European Union’s Ministers for Agriculture, whose informal six-monthly meeting has been held from Saturday until today in Biarritz, have just stressed their determination, now more clearly than in the past, to focus in agricultural policies on boosting product quality and diversity.
You then went on to make reference to the impact of European Union enlargement on the budget. In my view, this is not directly related to the adoption of the CMO reforms I was talking about just now. The impact of enlargement on the budget was the subject of intense discussion at the European Council in Berlin in March 1999 when the financial perspectives for 2000-2006 were drawn up. For each year in this period, and for each heading, the financial perspectives give the expenditure totals as commitment appropriations, and the commitment appropriations laid down under the various headings of the financial perspectives are not interchangeable.
There is hence no question of enlargement-related expenditure being funded at the expense of agricultural expenditure under heading 1 of the financial perspectives. I therefore do not see how future enlargement can be carried out at the expense of Mediterranean agriculture under the financial perspectives for 2000-2006. When the time comes, most probably by 2005 at the latest, we will, of course, have to establish a new institutional agreement on the future financial perspectives, but I am sure you will agree that this date is still too far away for us to be expected, reasonably, to discuss the matter today."@en3
"(FR) Entiendo las preocupaciones en las que se basa la pregunta de su Señoría. Sin embargo, creo que en su pregunta existen reflexiones de diferente naturaleza.
Repito brevemente su afirmación preliminar: puesto que las reformas en curso de las organizaciones comunes de mercados se refieren a producciones mayoritariamente mediterráneas, tienen por objetivo permitir la adaptación a la competencia extraeuropea - generalmente muy dura - de dichos mercados y estabilizar estas producciones en el seno de la Unión. Lo que se busca es, pues, mantener el empleo en las zonas que, en general, ofrecen escasas posibilidades de reconversión en otros cultivos.
Dentro de este espíritu, el Consejo se pronunciará, en su momento, sobre propuestas legislativas elaboradas por la Comisión. Los ministros de Agricultura de la Unión, que hoy finalizan una reunión iniciada el sábado en Biarritz, en el marco de sus reuniones semestrales informales, acaban de señalar, por otro lado, su voluntad de orientar de una manera más clara que antes las políticas agrícolas, con el objetivo de aumentar la calidad y la diversidad de los productos.
Su Señoría menciona en una segunda parte de su pregunta, el efecto presupuestario de la ampliación de la Unión, que carece, desde mi punto de vista, de vínculos directos con la adopción de las reformas de las OCM a las que acabo de referirme. El efecto presupuestario de la ampliación ha sido objeto de sustanciosas discusiones con ocasión del Consejo Europeo de Berlín, en marzo de 1999, en el que se establecieron las perspectivas financieras para el período 2000-2006. Las perspectivas financieras indican, para cada año del período, para cada rúbrica, importes de gastos en créditos de compromiso, y dichos créditos de compromiso establecidos en concepto de las diferentes rúbricas de las perspectivas financieras no son fungibles.
Por consiguiente, los gastos relativos a la ampliación no pueden financiarse a expensas de los gastos agrícolas inscritos en la rúbrica 1 de las perspectivas financieras. Por eso no creo que la agricultura mediterránea pueda cubrir los gastos de la futura ampliación, en el marco de las perspectivas financieras 2000-2006. Naturalmente, debemos encontrar, llegado el momento, en cualquier caso en 2005 a más tardar, un nuevo acuerdo institucional relativo a las próximas perspectivas financieras; pero este plazo, como usted comprenderá, está demasiado lejos para que podamos, razonablemente, abordarlo hoy."@es12
".
Ymmärrän arvoisan parlamentin jäsenen kysymyksen taustalla olevaa huolestuneisuutta. Minusta näyttää kuitenkin siltä, että kysymyksessänne yhdistetään eri aloja koskevat pohdinnat.
Sanon muutaman sanan ensimmäisestä väitteestänne: parhaillaan toteutettavien pääasiassa Välimeren alueen tuotteita koskevien yhteisten markkinajärjestelyjen uudistamisen tavoitteena on mukauttaa kyseiset markkinat Euroopan ulkopuoliseen kilpailuun, joka on usein erittäin kovaa, ja vakiinnuttaa näiden alojen tuotanto unionissa. Pyrkimyksenä on siis todellakin työpaikkojen säilyttäminen alueilla, joilla on yleensä huonot mahdollisuudet siirtyä muiden tuotteiden viljelyyn.
Tässä hengessä neuvosto ilmaisee aikanaan kantansa komission esittämistä lainsäädäntöehdotuksista. Unionin maatalousministerit, jotka ovat olleet Biarritzissa lauantaista tähän päivään asti puolivuosittain pidettävässä epävirallisessa kokouksessaan, ovat myös muistuttaneet haluavansa suunnata maatalouspolitiikkoja aiempaa selvemmin tuotteiden laadukkuuden ja monipuolisuuden lisäämiseen.
Viittaatte kysymyksenne toisessa osassa EU:n laajentumisen budjettivaikutuksiin, mikä ei ole nähdäkseni suoraan yhteydessä juuri käsittelemääni YMJ:n uudistusten hyväksymiseen. Laajentumisen budjettivaikutukset herättivät vilkasta keskustelua maaliskuussa 1999 pidetyssä Berliinin Eurooppa-neuvostossa, jossa vahvistettiin rahoitusnäkymät kaudelle 20002006. Rahoitusnäkymät osoittavat kauden kunkin vuoden ja kunkin otsakkeen kokonaismenot maksusitoumusmäärärahoina, eikä rahoitusnäkymien eri otsakkeiden alle määrättyjä maksusitoumusmäärärahoja voida lisätä.
Näin ollen laajentumiseen liittyviä menoja ei todellakaan voida rahoittaa supistamalla rahoitusnäkymien otsakkeeseen 1 kirjattuja maatalousmenoja. Tulevan laajentumisen kuluja ei siis mielestäni voida maksaa Välimeren alueen maatalouden kustannuksella kauden 20002006 rahoitusnäkymissä. Meidän on tietysti aikanaan, varsin todennäköisesti viimeistään vuonna 2005, tehtävä uusi toimielinten välinen sopimus tulevista rahoitusnäkymistä, mutta lienette samaa mieltä siitä, että tämä ajankohta on vielä niin kaukana, ettei meidän ole järkevää ryhtyä käsittelemään asiaa tässä vaiheessa."@fi5
"Capisco le preoccupazioni insite nell’interrogazione posta dalla onorevole deputata. Tuttavia, la sua interrogazione mi pare contenga riflessioni di natura diversa.
Riprendo in breve la sua affermazione preliminare: la riforma in corso delle Organizzazioni Comuni di Mercato, connesse soprattutto alle produzioni mediterranee, si prefigge come obiettivo di consentire a quei mercati di adeguarsi alla concorrenza extra europea, spesso molto dura, nonché di stabilizzare tali produzioni all’interno dell’Unione. Lo scopo cui si mira è proprio il mantenimento dell’occupazione in zone che, generalmente, offrono poche possibilità di riconversione verso altre colture.
Questo è lo spirito con cui il Consiglio, al momento opportuno, si pronuncerà sulle proposte legislative presentate dalla Commissione. I Ministri dell’agricoltura dell’Unione, che da sabato fino ad oggi si incontrano a Biarritz per la loro riunione semestrale informale, hanno appena ricordato la loro volontà di orientare le politiche agricole, in modo più netto rispetto al passato, verso il potenziamento della qualità e della varietà di prodotti.
Nella seconda parte della sua interrogazione lei evoca l’impatto, a livello di bilancio, dell’ampliamento dell’Unione che a mio avviso non ha alcun nesso diretto con l’adozione delle riforme delle OCM di cui ho appena parlato. L’impatto dell’ampliamento sul bilancio è stato oggetto di intense discussioni durante il Consiglio europeo di Berlino nel marzo 1999, e in quell’occasione sono state definite le prospettive finanziarie per il periodo 2000-2006. Le prospettive finanziarie indicano, per ogni anno di quel periodo e per ogni categoria di bilancio, importi di spese in stanziamenti d’impegno. Tali stanziamenti d’impegno previsti per le varie categorie delle prospettive finanziarie non sono fungibili.
Pertanto, le spese legate all’ampliamento non potrebbero comunque essere finanziate a carico delle spese agricole iscritte nella categoria 1 delle prospettive finanziarie. Per questa ragione, non mi pare che il futuro ampliamento possa essere realizzato a scapito dell’agricoltura mediterranea, nell’ambito delle prospettive finanziarie 2000-2006. Certamente, al momento opportuno, dovremo concludere, al massimo entro il 2005, un nuovo accordo istituzionale sulle successive prospettive finanziarie. Converrete, tuttavia, che essendo tale data assai lontana non è ragionevolmente giustificato trattare oggi questo argomento."@it9
".
I understand the concerns behind the honourable Member’s question. I feel, however, the question itself contained observations of quite a different kind.
Regarding your preliminary remark: the ongoing reforms of the common market organisations for predominantly Mediterranean products are intended to enable these markets to adapt to competition outside Europe, which is often extremely fierce, and to stabilise the production of these items within the European Union. The desired aim is, therefore, indeed to maintain employment in areas which generally offer few possibilities for conversion to the cultivation of other crops.
This is the spirit in which the Council will declare its opinion on the legislative proposals put forward by the Commission, when the time comes. Moreover, the European Union’s Ministers for Agriculture, whose informal six-monthly meeting has been held from Saturday until today in Biarritz, have just stressed their determination, now more clearly than in the past, to focus in agricultural policies on boosting product quality and diversity.
You then went on to make reference to the impact of European Union enlargement on the budget. In my view, this is not directly related to the adoption of the CMO reforms I was talking about just now. The impact of enlargement on the budget was the subject of intense discussion at the European Council in Berlin in March 1999 when the financial perspectives for 2000-2006 were drawn up. For each year in this period, and for each heading, the financial perspectives give the expenditure totals as commitment appropriations, and the commitment appropriations laid down under the various headings of the financial perspectives are not interchangeable.
There is hence no question of enlargement-related expenditure being funded at the expense of agricultural expenditure under heading 1 of the financial perspectives. I therefore do not see how future enlargement can be carried out at the expense of Mediterranean agriculture under the financial perspectives for 2000-2006. When the time comes, most probably by 2005 at the latest, we will, of course, have to establish a new institutional agreement on the future financial perspectives, but I am sure you will agree that this date is still too far away for us to be expected, reasonably, to discuss the matter today."@lv10
"Ik begrijp de bezorgdheid die ten grondslag ligt aan de vraag van het geachte parlementslid. Ik meen echter dat in uw vraag ook overwegingen van geheel andere aard doorklinken.
Ik reageer even kort op uw inleidende opmerking: de huidige hervormingen van de gemeenschappelijke landbouwmarkten voor producten die vooral in het Middellandse Zeegebied verbouwd worden, hebben ten doel die markten aan de externe, vaak zeer harde concurrentie van buiten de Europese Unie aan te passen en het productieniveau in de Unie te stabiliseren. Het doel waarnaar gestreefd wordt, is dus juist het handhaven van de werkgelegenheid in gebieden die in het algemeen weinig mogelijkheden bieden om over te schakelen op andere producten.
In die geest zal de Raad, wanneer het zover is, zich uitspreken over de wetgevende voorstellen van de Commissie. De ministers van Landbouw van de Unie, die sinds zaterdag en vandaag in Biarritz vergaderen, in het kader van hun halfjaarlijkse informele bijeenkomst, hebben trouwens nu opnieuw hun voornemen bevestigd om het landbouwbeleid nog sterker dan in het verleden te richten op versterking van de kwaliteit en diversiteit van de producten.
Het tweede deel van uw vraag werpt de kwestie op van de impact die de uitbreiding van de Unie op de begroting zal hebben, een kwestie die volgens mij niet rechtstreeks verband houdt met de hervorming van de GMO’s waarover ik zojuist sprak. De impact van de uitbreiding van de Unie op de begroting is het onderwerp geweest van stevig debat, tijdens de Europese Raad van maart 1999 in Berlijn. Toen zijn de financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 uitgewerkt. Die financiële vooruitzichten geven voor elk jaar van deze periode en voor elke rubriek aan wat de hoogte is van de vastleggingskredieten voor de uitgaven en deze zijn niet verwisselbaar.
Bijgevolg kunnen de aan uitbreiding verbonden kosten niet gefinancierd worden ten laste van de landbouwuitgaven van rubriek 1 van de financiële vooruitzichten. Daarom denk ik niet dat de mediterrane landbouw voor de kosten van de toekomstige uitbreiding opdraait, in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2000-2006. Natuurlijk zullen wij op een zeker moment, in elk geval niet later dan in 2005, een nieuw institutioneel akkoord moeten zien te vinden inzake de financiële vooruitzichten voor de periode daarna, maar u zult het met mij eens zijn dat dat moment nog te ver weg ligt om er nu verstandig over te kunnen praten."@nl2
"Compreendo as preocupações subjacentes à pergunta da senhora deputada, na qual, todavia, penso haver reflexões de natureza diferente.
Volto muito rapidamente à sua afirmação liminar: as reformas em curso das organizações comuns de mercado relativas a produções maioritariamente mediterrânicas têm por objectivo permitir a adaptação desses mercados à concorrência extra-europeia, muitas vezes extremamente dura, e estabilizar essas produções no seio da União. Por conseguinte, o fim desejado é de facto o da manutenção do emprego em zonas que em geral oferecem poucas possibilidades de conversão para outras culturas.
É nesse espírito que o Conselho se pronunciará na altura devida sobre as propostas legislativas avançadas pela Comissão. Os Ministros da Agricultura da União, reunidos desde sábado passado até hoje em Biarritz para o seu encontro semestral informal, acabam além disso de recordar a sua vontade de orientar as políticas agrícolas, mais claramente do que no passado, para o reforço da qualidade e a diversidade dos produtos.
Numa segunda parte da sua pergunta, a senhora deputada evoca o impacto orçamental do alargamento da União, questão que, na minha opinião, não possui a mais pequena relação directa com a adopção das reformas das OCM de que acabo de falar. O impacto orçamental do alargamento foi objecto de discussões aprofundadas no Conselho Europeu de Berlim, em Março de 1999, por ocasião do qual foram estabelecidas perspectivas financeiras para o período 2000-2006. As perspectivas financeiras definem, para cada ano do período e para cada rubrica montantes de despesas em dotações para autorização, e essas dotações para autorização previstas a título das diferentes rubricas das perspectivas financeiras não podem ser repostas por outras.
Assim, as despesas ligadas ao alargamento nunca poderiam ser financiadas em prejuízo das despesas agrícolas inscritas na rubrica 1 das perspectivas financeiras. É por isso que não me parece que a agricultura mediterrânica possa pagar as despesas do futuro alargamento, no âmbito das perspectivas financeiras 2000-2006. Evidentemente que teremos de encontrar, na altura devida, o mais tardar em 2005, um novo acordo institucional relativo às próximas perspectivas financeiras, mas esse prazo, como concordarão, parece demasiado longínquo para que possamos, de uma forma razoável, pensar nele já hoje."@pt11
"Jag förstår oron bakom frågan från den ärade parlamentsledamoten. Det förefaller mig emellertid som om det i er fråga finns olika slags funderingar.
Jag återkommer med ett ord till ert inledande påstående: de pågående reformerna av den gemensamma organisationen av marknaderna som huvudsakligen gäller produktion i Medelhavsområdet syftar till att göra det möjligt att anpassa dessa marknader till konkurrensen utanför Europa, som ofta är stor, och stabilisera denna produktion inom unionen. Det mål som eftersträvas är alltså just att upprätthålla sysselsättningen inom områden som i allmänhet erbjuder få möjligheter till omställning till annan odling.
Det är i den andan som rådet i sinom tid kommer att uttala sig om lagstiftningsförslagen från kommissionen. Unionens jordbruksministrar, som träffats från i lördags till och med i dag i Biarritz för sitt informella halvårsmöte, har just erinrat om sin vilja att mer bestämt än genom jordbrukspolitiken inrikta sig på att förbättra produkternas kvalitet och mångfald.
I den andra delen av er fråga tar ni upp budgeteffekten av unionens utvidgning, som enligt min uppfattning inte har någon direkt koppling till antagandet av reformer inom den gemensamma organisationen av marknaderna som jag just talat om. Utvidgningens inverkan på budgeten var föremål för omfattande diskussioner vid Europeiska rådet i Berlin i mars 1999, då budgetplanen för perioden 2000-2006 fastställdes. Budgetplanen anger för varje år under perioden och för varje rubrik beloppen för åtagandebemyndigandena och dessa åtagandebemyndiganden som fastställts i enlighet med de olika rubrikerna i budgetplanen är inte generiskt bestämda.
Utgifterna med anledning av utvidgningen kan därför inte finansieras på bekostnad av de jordbruksutgifter som skrivits in enligt rubrik 1 i budgetplanen. Det är anledningen till att det inte förefaller mig som om jordbruket i Medelhavsområdet riskerar att betala priset för den framtida utvidgningen inom ramen för budgetplanen 2000-2006. Vi måste naturligtvis så småningom, i vilket fall som helst senast 2005, uppnå ett nytt institutionellt avtal om den kommande budgetplanen, men denna tidsfrist, det måste ni hålla med om, förefaller alltför avlägsen för att vi på ett rimligt sätt skall kunna behandla den i dag."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"Moscovici,"8,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples