Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-09-05-Speech-2-156"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000905.11.2-156"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Monsieur le Député, effectivement, on pourrait souhaiter un caractère plus contraignant en la matière, mais la voie qui a été choisie n'est pas celle-là dans l'Union européenne. C'est le caractère subsidiaire, vous le savez, des problèmes sociaux, d'une part, et c'est, d'autre part, le choix d'une méthode que nous appelons la méthode ouverte de coordination et de concertation. Nous sommes en train d'arriver à faire se rejoindre les problèmes de coordination économique, les grands objectifs de politique économique, les problèmes de coordination en matière sociale, les lignes directrices pour l'emploi et les différentes modalités, les différentes instances qui y travaillent. Je crois que c'est dans cette démarche-là qu'il faut poursuivre, parce que l'Europe, nous le savons, est diverse. Elle ne doit pas se mêler de tout. Elle ne peut pas se mêler de tout. En même temps, il faut renforcer sans arrêt l'intervention des partenaires sociaux."@fr6
|
lpv:translated text |
"Hr. medlem, man kunne ganske vist ønske en højere grad af forpligtethed på dette område, men det er altså ikke den vej, man har valgt i Den Europæiske Union. Som De ved, er der på den ene side tale om den subsidiære karakter af de sociale problemer, og på den anden side er der valget af en metode, som vi kalder den åbne koordinerings- og samrådsmetode. Vi er lige i færd med at få problemerne om økonomisk koordinering, de store målsætninger for den økonomiske politik, problemerne med koordinering på det sociale område, retningslinjerne for beskæftigelsen og de forskellige måder, de forskellige instanser, som arbejder med dette, til at mødes. Jeg tror, det er den vej, vi skal fortsætte ad, for Europa er, som vi ved, meget forskelligt. Det skal ikke blande sig i alting. Det kan ikke blande sig i alting. Samtidig skal vi uophørligt styrke de sociale partneres medvirken."@da1
".
Herr Abgeordneter, man könnte sich hier in der Tat verbindlichere Regelungen wünschen, aber die Europäische Union hat sich für einen anderen Weg entschieden. Das ist zum einen der subsidiäre Charakter der sozialen Probleme und zum anderen die so genannte offene Methode der Koordinierung und Konzertierung. Wir sind dabei, die Probleme der wirtschaftlichen Koordinierung, die großen Ziele der Wirtschaftspolitik, die Probleme der Koordinierung in sozialen Fragen, die Beschäftigungsleitlinien und die verschiedenen Modalitäten sowie die einzelnen damit befassten Instanzen zusammenzuführen. Meiner Meinung nach sollte man diesen Weg fortsetzen, weil Europa bekanntlich sehr vielfältig ist. Es darf und es kann sich nicht in alles einmischen. Gleichzeitig gilt es die Mitwirkung der Sozialpartner ständig zu verstärken."@de7
"Κύριε βουλευτή, θα ήταν πράγματι ευχής έργο οι προτάσεις των κοινωνικών εταίρων να ήταν πιο δεσμευτικές, η Ευρωπαϊκή Ένωση όμως δεν έχει επιλέξει αυτήν την οδό. Τα κοινωνικά προβλήματα αφενός είναι επικουρικού χαρακτήρα όπως γνωρίζετε, και, εξάλλου, έχει επιλεγεί μια μέθοδος την οποία ονομάζουμε ανοιχτή μέθοδο συντονισμού και διαβούλευσης. Έχουμε σχεδόν καταφέρει αυτή τη στιγμή να συσχετίσουμε τα προβλήματα του οικονομικού συντονισμού, τους σημαντικούς στόχους της οικονομικής πολιτικής, τα προβλήματα συντονισμού σε κοινωνικό επίπεδο, τους προσανατολισμούς για την απασχόληση και τις διάφορες πρακτικές λεπτομέρειες, τις διάφορες αρχές που εργάζονται επί όλων αυτών. Νομίζω ότι πρέπει να συνεχίσουμε σε αυτή την κατεύθυνση, διότι η Ευρώπη, το ξέρουμε, είναι πολύμορφη. Δεν πρέπει να ανακατεύεται σε όλα. Δεν μπορεί να ανακατεύεται σε όλα. Παράλληλα, ο ρόλος των κοινωνικών εταίρων θα πρέπει να ενισχύεται συνεχώς."@el8
"C
.
Mr Folias, it would certainly be desirable to make things more restrictive, but this is not the route which has been adopted within the European Union. On the one hand, there is the subsidiary nature of social problems and, on the other, the selection of a method we call the open method of coordination. We are currently succeeding in reconciling the problems of economic coordination, the major objectives of economic policy, the problems of coordination in social terms, the guidelines for employment and the various methods, and the various bodies working on it. I think that this is an approach which must be continued because, as we know, Europe is very diverse. Europe must not and cannot interfere in everything. At the same time, the involvement of both sides of industry must be continually intensified."@en3
"(FR) Señor diputado, se podría pensar, efectivamente, en un carácter más vinculante en la materia, pero la vía elegida en la Unión Europea no ha sido esa. Como usted sabe, se trata del carácter subsidiario de los problemas sociales, por una parte, y, por otra, de la elección de un método que denominamos: método abierto de coordinación y de concertación. Estamos logrando unir los problemas de coordinación económica, los grandes objetivos de política económica, los problemas de coordinación en materia social, las líneas directrices para el empleo y las diferentes modalidades, los diferentes organismos que trabajan en ello. Creo que debemos continuar con este planteamiento, porque sabemos que Europa es múltiple. No debe ocuparse de todo. No puede ocuparse de todo. Al mismo tiempo, es necesario reforzar permanentemente la intervención de los interlocutores sociales."@es12
"Hyvä parlamentin jäsen, tällä alalla voitaisiin todellakin toivoa enemmän sitovuutta, mutta Euroopan unionissa ei ole valittu tätä tietä. Kuten tiedätte, se johtuu toisaalta sosiaalisten kysymysten toissijaisuudesta ja toisaalta valitusta menetelmästä, jota me kutsumme avoimeksi yhteensovittamis- ja neuvottelumenetelmäksi. Saamme piakkoin koottua yhteen talouksien yhteensovittamisen ongelmat, talouspolitiikan suuret tavoitteet, sosiaalialan yhteensovittamisen ongelmat ja työllisyyden suuntaviivat sekä erilaiset menetelmät ja eri tahot, jotka tekevät työtä näiden asioiden hyväksi. Olen sitä mieltä, että meidän on jatkettava tällä linjalla, koska Euroopassa on eroja, kuten tiedämme. Unionin ei pidä puuttua kaikkeen. Se ei voi puuttua kaikkeen. Samalla on vahvistettava jatkuvasti työmarkkinaosapuolten mukanaoloa."@fi5
"Onorevole deputato, effettivamente in questa materia si potrebbe auspicare un carattere più vincolante ma non è questa la strada scelta dall’Unione europea. E’ noto che si dà la preferenza, da un lato, al carattere sussidiario dei problemi sociali e, dall’altro, alla scelta di un metodo che noi denominiamo metodo aperto di coordinamento e di concertazione. Stiamo riuscendo a collegare fra loro i problemi di coordinamento economico, i grandi obiettivi di politica economica, i problemi di coordinamento in materia sociale, le linee direttrici per l’occupazione nonché le diverse modalità e le diverse istanze che vi lavorano. Io credo che sia questa la strada da seguire perché, lo sappiamo, l’Europa è varia. Non deve e non può immischiarsi in ogni cosa. Nello stesso tempo però, occorre incessantemente potenziare l’intervento delle parti sociali."@it9
"C
.
Mr Folias, it would certainly be desirable to make things more restrictive, but this is not the route which has been adopted within the European Union. On the one hand, there is the subsidiary nature of social problems and, on the other, the selection of a method we call the open method of coordination. We are currently succeeding in reconciling the problems of economic coordination, the major objectives of economic policy, the problems of coordination in social terms, the guidelines for employment and the various methods, and the various bodies working on it. I think that this is an approach which must be continued because, as we know, Europe is very diverse. Europe must not and cannot interfere in everything. At the same time, the involvement of both sides of industry must be continually intensified."@lv10
"Geachte afgevaardigde, men zou inderdaad kunnen wensen dat er strengere verplichtingen golden op dit terrein, maar dat is niet de weg die is gekozen door de Europese Unie. Op het gebied van sociale zaken geldt, enerzijds, het subsidiariteitsbeginsel, en anderzijds, een methode die wij omschrijven als de open aanpak van coördinatie en overleg. We zijn op weg de verschillende aspecten van het sociaal beleid in overeenstemming te brengen: de problemen in verband met de coördinatie van het economisch beleid, de grote doelstellingen van het economisch beleid, de coördinatieproblemen op het gebied van sociaal beleid, de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid en de verschillende beleidsvormen en instanties die zich met deze aspecten bezighouden. Ik geloof dat we op deze weg moeten voortgaan, want in Europa, dat weten we, is er grote verscheidenheid. Het moet zich niet overal mee bemoeien. Het mag zich niet overal mee bemoeien. Tezelfdertijd moeten we de rol van de sociale partners voortdurend versterken."@nl2
"Senhor Deputado, efectivamente é possível, poder-se-ia aspirar a um carácter mais limitativo na matéria, mas não foi essa a via escolhida na União Europeia. Como o senhor deputado sabe, foi o carácter subsidiário dos problemas sociais, por um lado, e, por outro, a escolha de um método, a que chamamos aberto, de coordenação e de concertação. Estamos em vias de conseguir que se cruzem os problemas de coordenação económica, os grandes objectivos de política económica, os problemas de coordenação em matéria social, as linhas directrizes para o emprego e as diferentes modalidades e instâncias que aqui operam. Penso que é nestes moldes que devemos prosseguir, porque a Europa, como sabemos, é diversa. Não deve imiscuir-se em tudo. Não pode imiscuir-se em tudo. Ao mesmo tempo, é necessário reforçar constantemente a intervenção dos parceiros sociais."@pt11
"Herr parlamentsledamot! Man skulle kunna önska sig en mer tvingande utformning i frågan, men den väg som valts är inte Europeiska unionens. Det är andrahandskaraktären, det vet ni, hos de sociala problemen å ena sidan och å andra sidan är det valet av en metod som vi kallar den öppna metoden för samordning och samråd. Vi håller på att lyckas med att enas om problemen med ekonomisk samordning och de stora målsättningarna inom den ekonomiska politiken, liksom problemen med samordning på det sociala området, riktlinjerna för sysselsättningen och de olika villkoren, de olika instanserna som arbetar med det. Jag tror att det är i den riktningen vi måste fortsätta, eftersom Europa är mångsidigt, det vet vi. Europa skall inte blanda sig i allt. Europa kan inte blanda sig i allt. Samtidigt måste vi hela tiden förstärka delaktigheten för arbetsmarknadens parter."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"Moscovici,"12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples