Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-09-05-Speech-2-034"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000905.2.2-034"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, árabes y palestinos han cometido tremendos errores e injusticias históricas, pero bien han pagado por ellas. Hace tiempo que la intransigencia en la negociación no se puede imputar principalmente a los palestinos, que han llegado a ceder incluso en el campo supuestamente neutral de los conceptos. Dadas las connotaciones culturales y religiosas de Jerusalén para el mundo islámico, pienso que la renuncia palestina a todos los derechos sobre esta ciudad -Jerusalén Este- podría implicar no ya una revuelta de amplios sectores de la población palestina contra sus propios dirigentes, sino también la movilización musulmana internacional contra éstos. Medios de opinión y círculos políticos advierten estos días que los palestinos podrían desperdiciar la oportunidad histórica de tener como interlocutor a un primer ministro como Ehud Barak, que se ha atrevido a poner sobre la mesa, sin tapujos, la cuestión de Jerusalén. Sin embargo, no es menos cierto, en mi opinión, que Barak y la racionalidad política y social en Israel podrían perder como interlocutor privilegiado a un líder como el Presidente Arafat si no se satisfacen las mínimas condiciones necesarias. Desde mi punto de vista es necesario ya adoptar una fórmula que permita esa racionalidad y creo que la Unión Europea está en situación de contribuir a la misma."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, arabere og palæstinensere har begået frygtelige historiske fejl og uretfærdigheder, men dem har de måttet bøde for. Det er længe siden, at uforsonligheden i forhandlingen hovedsageligt kunne tilskrives palæstinenserne, som endda har givet efter på et område, der formodes at være neutralt. På grund af Jerusalems kulturelle og religiøse betydning for den islamiske verden, mener jeg, at et palæstinensisk afkald på alle rettigheder over denne by - Østjerusalem - ville kunne medføre ikke blot et oprør fra store dele af den palæstinensiske befolknings side mod dens egne ledere, men også en international muslimsk mobilisering imod dem. Meningsdannere og politiske kredse advarer i disse dage om, at palæstinenserne ville kunne forspilde den historiske chance for at have en forhandlingspartner som premierminister Ehud Barak, der har vovet utilsløret at bringe spørgsmålet om Jerusalem på bane. Efter min mening er det imidlertid ikke mindre sikkert, at Barak og den politiske og sociale rationalitet i Israel kunne gå glip af en gudbenådet forhandlingspartner i form af en leder som den palæstinensiske leder Arafat, hvis ikke et minimum af nødvendige betingelser opfyldes. Efter min mening er det nu nødvendigt at finde en løsning, der muliggør den rationalitet, og jeg mener, at Den Europæiske Union er i stand til at bidrage til den."@da1
"Herr Präsident! Araber und Palästinenser haben gewaltige Fehler und historische Ungerechtigkeiten begangen, aber sie haben teuer dafür bezahlt. Seit geraumer Zeit kann die Unnachgiebigkeit in den Verhandlungen nicht hauptsächlich den Palästinensern angelastet werden, die sogar auf dem vermeintlich neutralen Feld der Konzepte eingelenkt haben. Angesichts der kulturellen und religiösen Bedeutung Jerusalems für die islamische Welt glaube ich, dass der palästinensische Verzicht auf alle Rechte an dieser Stadt – Ost-Jerusalem – nicht nur zu einem Aufruhr breiter Schichten der palästinensischen Bevölkerung gegen die eigenen Führer, sondern auch zur internationalen moslemischen Mobilmachung gegen diese führen könnte. Medien und politische Kreise warnen dieser Tage davor, dass die Palästinenser die historische Chance vertun könnten, einen Premierminister wie Ehud Barak zum Gesprächspartner zu haben, der es gewagt hat, die Jerusalem-Frage ohne Beschönigung auf den Tisch zu legen. Allerdings ist es meiner Meinung nach genauso zutreffend, dass Barak und die politische und soziale Rationalität in Israel einen Führer wie Präsident Arafat als privilegierten Gesprächspartner verlieren könnten, wenn sie nicht die erforderlichen Minimalbedingungen erfüllen. Aus meiner Sicht muss jetzt eine Formel gefunden werden, die diese Rationalität möglich macht, und ich denke, die Europäische Union vermag dazu beizutragen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, Άραβες και Παλαιστίνιοι έχουν διαπράξει φοβερά λάθη και ιστορικές αδικίες, αλλά έχουν πληρώσει πολύ γι’ αυτά. Εδώ και καιρό η αδιαλλαξία στις διαπραγματεύσεις δεν μπορεί να αποδοθεί κατά πρώτο λόγο στους Παλαιστίνιους, που έφθασαν να κάνουν παραχωρήσεις ακόμα και στο υποτιθέμενα ουδέτερο εννοιολογικό πεδίο. Λόγω της πολιτιστικής και θρησκευτικής σημασίας της Ιερουσαλήμ για τον ισλαμικό κόσμο, νομίζω ότι η παραίτηση των Παλαιστινίων από κάθε δικαίωμα επί της πόλεως αυτής - της Ανατολικής Ιερουσαλήμ - θα μπορούσε να προκαλέσει όχι μόνο την εξέγερση μεγάλων τμημάτων του παλαιστινιακού πληθυσμού κατά των ίδιων των ηγετών του, αλλά και μια διεθνή μουσουλμανική κινητοποίηση εναντίον τους. Μέσα ενημέρωσης και πολιτικοί κύκλοι προειδοποιούν αυτές τις ημέρες ότι οι παλαιστίνιοι ενδέχεται να σπαταλήσουν την ιστορική ευκαιρία να έχουν ως συνομιλητή έναν πρωθυπουργό όπως ο Εχούντ Μπαράκ, που τόλμησε να θέσει επί τάπητος, χωρίς δόλο, το θέμα της Ιερουσαλήμ. Ωστόσο, είναι εξίσου πιθανό, κατά τη γνώμη μου, ο Μπαράκ και ο πολιτικός και κοινωνικός ορθολογισμός του Ισραήλ να απολέσουν ως προνομιούχο συνομιλητή έναν ηγέτη σαν τον Πρόεδρο Αραφάτ, εάν δεν τηρηθούν οι ελάχιστες αναγκαίες προϋποθέσεις. Είναι απαραίτητο κατά την άποψή μου να υιοθετηθεί μια λύση που να επιτρέπει αυτόν τον ορθολογισμό και πιστεύω πως η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι σε θέση να συμβάλει σ’αυτό."@el8
"Mr President, Arabs and Palestinians have committed terrible historical errors and injustices, but they have also paid the price for them. For some time now, it is not the Palestinians who have been the most intransigence in the negotiations. Indeed, they have even given ground in the supposedly neutral area of basic concepts. Given the cultural and religious importance of Jerusalem for the Islamic world, I believe that the Palestinian renunciation of all rights over that city – East Jerusalem – could lead not only to a backlash from broad sections of the Palestinian population against their own leaders, but also an international Muslim mobilisation against them. Media and political circles are warning that the Palestinians could waste the historic opportunity of being able to negotiate with a Prime Minister such as Ehud Barak, who has dared to put the issue of Jerusalem on the table openly. Nevertheless, it is also the case, in my opinion, that Barak and the right-thinking political and social sectors in Israel could lose the excellent opportunity to negotiate with a leader such as President Arafat if they do not fulfil the minimum necessary requirements. In my view it is now necessary to adopt a formula which allows for this right thinking and I believe that the European Union is in a good position to contribute to this."@en3
"Arvoisa puhemies, arabit ja palestiinalaiset ovat syyllistyneet hirvittäviin virheisiin ja historiallisiin vääryyksiin, mutta he ovat myös saaneet maksaa niistä. Jo jonkin aikaa sitkeitä neuvotteluja ei ole voitu pitää pelkästään palestiinalaisten ansiona. Hehän ovat suostuneet antamaan periksi jopa oletettavasti neutraaleissa seikoissa. Koska tiedetään Jerusalemin kulttuurinen ja uskonnollinen merkitys islamilaiselle maailmalle, katson, että palestiinalaisten luopuminen kaikista Itä-Jerusalemin kaupunkiin kohdistuvista oikeuksista voisi merkitä Palestiinan kansan laajojen kerrosten kääntymistä omia johtajiaan vastaan ja jopa islaminuskoisen maailman asettumista heitä vastaan kansainvälisellä tasolla. Mielipidefoorumeilla ja poliittisissa piireissä on näinä päivinä huomattu, että palestiinalaiset voisivat menettää tämän historiallisen tilaisuutensa neuvotella pääministeri Ehud Barakin kaltaisen vastapuolen kanssa, joka on kiertelemättä uskaltautunut ottamaan esiin Jerusalemin kysymyksen. Mielestäni on kuitenkin aivan yhtä varmaa, että sekä Barakin taholta että Israelin poliittisen ja yhteiskunnallisen edun nimissä on vaarana, että menetetään se, että vastapuoleksi saadaan juuri presidentti Arafatin kaltainen johtaja, jos tiettyjä vähimmäisehtoja ei noudateta. Minun mielestäni olisi jo tarpeen ottaa käyttöön sellainen malli, joka on järkevä, ja mielestäni Euroopan unioni edistää sellaista."@fi5
"Monsieur le Président, les Arabes et les Palestiniens ont commis de graves erreurs et des injustices historiques, mais ils les ont payées. Cela fait longtemps que l’intransigeance dans les négociations ne peut être imputée principalement qu’aux Palestiniens, qui sont allés jusqu’à céder dans le domaine normalement neutre des concepts. Étant donné les connotations culturelles et religieuses de Jérusalem pour le monde islamique, je pense que le renoncement palestinien à tous les droits sur cette ville - Jérusalem-Est - pourrait impliquer non seulement une révolte de larges secteurs de la population palestinienne contre leurs propres dirigeants, mais également la mobilisation internationale musulmane contre ceux-ci. La presse d'opinion et les milieux politiques préviennent aujourd’hui que les Palestiniens pourraient rejeter l’opportunité historique d’avoir comme interlocuteur un Premier ministre comme Ehud Barak, qui a osé mettre clairement sur la table la question de Jérusalem. Cependant, il n’est pas moins sûr, selon moi, que M. Barak et la rationalité politique et sociale d’Israël pourraient perdre un interlocuteur privilégié comme le président Arafat, s’ils ne se satisfont pas des conditions nécessaires minimales. Selon moi, il est nécessaire d’adopter une formule qui permette cette rationalité et je pense que l’Union européenne est capable d’y contribuer."@fr6
"Signor Presidente, arabi e palestinesi hanno commesso terribili errori e ingiustizie storiche, ma hanno pesantemente pagato quegli errori. Già da tempo, l'intransigenza nel negoziato non può più essere imputata principalmente ai palestinesi, che sono giunti sino a cedere persino sul piano dei concetti, che si vorrebbe neutro. Stanti le connotazioni culturali e religiose di Gerusalemme per il mondo islamico, credo che una rinuncia palestinese a ogni diritto su questa città – Gerusalemme orientale – potrebbe causare non soltanto una rivolta di vasti settori della popolazione palestinese contro i propri esponenti, ma anche una mobilitazione internazionale del mondo islamico contro quegli stessi esponenti. Organi di informazione e circoli politici hanno ricordato in questi giorni che i palestinesi potrebbero sprecare l'occasione storica di avere come proprio interlocutore un primo ministro, Ehud Barak, che ha avuto il coraggio di porre sul tavolo negoziale, senza mezzi termini, la questione di Gerusalemme. Tuttavia è altrettanto vero, a mio avviso, che Barak e i settori più razionali della politica e della società israeliana potrebbero perdere come interlocutore privilegiato un leader come il Presidente Arafat, se non risultano soddisfatte le condizioni minime necessarie all'uopo. Dal mio punto di vista, è necessario adottare ormai una formula che dia spazio a tale razionalità alla quale, credo, l'Unione europea è in grado di contribuire."@it9
"Mr President, Arabs and Palestinians have committed terrible historical errors and injustices, but they have also paid the price for them. For some time now, it is not the Palestinians who have been the most intransigence in the negotiations. Indeed, they have even given ground in the supposedly neutral area of basic concepts. Given the cultural and religious importance of Jerusalem for the Islamic world, I believe that the Palestinian renunciation of all rights over that city – East Jerusalem – could lead not only to a backlash from broad sections of the Palestinian population against their own leaders, but also an international Muslim mobilisation against them. Media and political circles are warning that the Palestinians could waste the historic opportunity of being able to negotiate with a Prime Minister such as Ehud Barak, who has dared to put the issue of Jerusalem on the table openly. Nevertheless, it is also the case, in my opinion, that Barak and the right-thinking political and social sectors in Israel could lose the excellent opportunity to negotiate with a leader such as President Arafat if they do not fulfil the minimum necessary requirements. In my view it is now necessary to adopt a formula which allows for this right thinking and I believe that the European Union is in a good position to contribute to this."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, de Arabieren en de Palestijnen hebben in de loop van de geschiedenis vreselijke fouten en onrechtvaardigheden begaan, maar zij hebben ervoor geboet. Sinds lange tijd is de onverzoenlijke houding in de onderhandelingen niet meer in de eerste plaats aan de Palestijnen toe te schrijven. Zij hebben zelfs water bij de wijn gedaan op het zogenaamd neutrale niveau van de concepten. Jeruzalem heeft voor de islamitische wereld belangrijke culturele en religieuze connotaties. Ik vrees dan ook dat ruime sectoren van de Palestijnse bevolking zich tegen hun eigen leiders zullen keren indien de Palestijnen volledig afstand doen van hun rechten op deze stad, met name op Oost-Jeruzalem. Bovendien is het lang niet ondenkbaar dat ook de moslims uit de rest van de wereld zich bij dit verzet zullen aansluiten. Opiniemakers en politici waarschuwen er deze dagen voor dat de Palestijnen de historische gelegenheid om met een gesprekspartner als premier Ehoed Barak aan tafel te zitten wel eens aan zich zouden kunnen laten voorbijgaan. Hij heeft het tenslotte toch maar aangedurfd de kwestie-Jeruzalem onomwonden te berde te brengen. Het is mijns inziens echter niet minder onwaarschijnlijk dat Barak en met hem de politieke en sociale rationaliteit in Israël de kans verspelen met een geprivilegieerd leider als president Arafat te onderhandelen indien zij weigeren de nodige minimumeisen in te willigen. Volgens mij wordt het tijd dat het gezond verstand zegeviert en ik geloof dat de Europese Unie in staat is hieraan bij te dragen."@nl2
"Senhor Presidente, Árabes e Palestinianos cometeram enormes erros e injustiças históricas, pelos quais pagaram um alto preço. Há já algum tempo que a intransigência nas negociações não pode ser imputada fundamentalmente aos Palestinianos, que chegaram a ceder, inclusivamente, no domínio supostamente neutro dos conceitos. Considerando as conotações culturais e religiosas de Jerusalém para o mundo islâmico, penso que a renúncia do lado palestiniano a todos os direitos sobre esta cidade - Jerusalém Oriental - poderia implicar, não digo já uma revolta de amplos sectores da população palestiniana contra os seus próprios dirigentes, como também a mobilização do mundo muçulmano contra estes últimos. Círculos de opinião e círculos políticos têm chamado ultimamente a atenção para o facto de os Palestinianos poderem desperdiçar a oportunidade histórica de ter como interlocutor um primeiro-ministro como Ehud Barak, que teve a coragem de pôr sobre a mesa, sem subterfúgios, a questão de Jerusalém. No entanto, não é menos verdade, em minha opinião, que Barak e a racionalidade política e social em Israel poderiam perder um interlocutor privilegiado como é o Presidente Arafat, caso não sejam satisfeitas as mínimas condições necessárias. Do meu ponto de vista, é necessário adoptar sem demoras uma fórmula que permita essa racionalidade, e penso que a União Europeia está em situação de contribuir para a mesma."@pt11
"Herr talman! Araber och palestinier har begått fruktansvärda historiska misstag och orättvisor, men de har fått sona för dessa. Nu är det länge sedan det i första hand var palestinierna som kunde beskyllas för omedgörlighet i förhandlingarna, för de har dessutom kommit att ge efter på åsiktsområdet som förmodas vara neutralt. Med tanke på Jerusalems kulturella och religiösa betydelse för den islamiska världen, tror jag att ett palestinskt avstående från alla rättigheter i denna stad – östra Jerusalem – inte bara skulle kunna leda till uppror inom stora sektorer av den palestinska befolkningen mot de egna ledarna, utan även till en muslimsk mobilisering mot dessa på internationell nivå. I dessa dagar framförs varningar i massmedia och i politiska kretsar om att palestinierna skulle kunna missa det historiska tillfället att få en premiärminister som Ehud Barak till samtalspartner, som har vågat att utan omsvep ta upp frågan om Jerusalem. Lika sant är emellertid, enligt min uppfattning, att Barak och den politiska och sociala rationaliteten i Israel som en privilegierad samtalspartner skulle kunna förlora en ledare som president Arafat om inte de minimivillkor som är nödvändiga tillgodoses. Jag finner det nödvändigt att anta en lösning som gör en sådan rationalitet möjlig och jag tror att Europeiska unionen har möjlighet att bidra till detta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph