Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-342"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-342"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Jag vill tacka kommissionär Wallström för svaret. Man kan ju i och för sig säga att denna förorening kan bli gränsöverskridande, eftersom vi vet att vatten för med sig föroreningarna, framför allt kemikalier och tungmetaller. Framför allt i de centrala delarna av Europa ligger länderna så pass nära varandra att det är svårt att säga var föroreningarna ursprungligen kommer ifrån.
Jag tror att det skulle behövas en gemensam strategi för dessa frågor. Det är egentligen det jag efterlyser i den fråga som jag har ställt. Nu svarade Wallström att det inte blir någon strategi på området. Då är frågan om kommissionen är beredd att stödja forskning, ytterligare försök och utveckling i respektive medlemsland för att vi skall komma till rätta med dessa problem som är enorma."@sv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg takker kommissær Wallström for svaret. Man kan jo i og for sig sige, at denne forurening kan blive grænseoverskridende, da vi ved, at vand fører forurening med sig - specielt kemikalier og tungmetaller. Især i de centrale dele af Europa ligger landene så tæt, at det kan være vanskeligt at afgøre, hvor forureningen oprindeligt stammer fra.
Jeg tror, at der er behov for en fælles strategi for disse spørgsmål. Det er egentlig det, jeg efterlyser i mit spørgsmål. Nu svarede Wallström, at der ikke er planer om en strategi på området. Så er det spørgsmålet, om Kommissionen er villig til at støtte forskning, yderligere forsøg og udvikling i de respektive medlemslande, for at vi kan få løst disse enorme problemer."@da1
"Ich möchte Kommissarin Wallström für die Antwort danken. Man kann allerdings sagen, daß diese Verunreinigungen auch grenzüberschreitend werden können, da wir wissen, daß Wasser Verunreinigungen, vor allem in Form von chemischen Stoffen und Schwermetallen, mit sich führen kann. Vor allem in Mitteleuropa liegen die Länder so dicht nebeneinander, daß die Quelle der Unweltverschmutzung jeweils nur schwer auszumachen ist.
Meines Erachtens ist eine gemeinsame Strategie für diesen Bereich vonnöten. Darauf zielte ja eigentlich auch meine Frage ab. Nun hat Frau Wallström erklärt, es werde keine Strategie auf diesem Gebiet geben. Daraus ergibt sich die Frage, ob die Kommission bereit ist, Forschung und Entwicklung sowie weitere Versuche in den jeweiligen Mitgliedsländern zu unterstützen, damit wir diese enormen Probleme in den Griff bekommen."@de7
"Θέλω να ευχαριστήσω την Επίτροπο, κυρία Wallström, για την απάντηση. Βέβαια, μπορεί κανείς να πει ότι η ρύπανση αυτού του είδους μπορεί να γίνει διασυνοριακή, διότι γνωρίζουμε ότι τα ύδατα μεταφέρουν τις ρυπάνσεις, κυρίως τις χημικές ουσίες και τα βαρέα μέταλλα. Στην Κεντρική, κυρίως, Ευρώπη οι χώρες βρίσκονται τόσο κοντά η μία στην άλλη ώστε είναι δύσκολο να διαπιστωθεί από πού προέρχεται αρχικά η ρύπανση.
Πιστεύω ότι χρειάζεται μια κοινή στρατηγική γι’ αυτά τα θέματα. Αυτό επιζητώ ουσιαστικά, με την ερώτηση που έθεσα. Βέβαια, η κυρία Wallström απάντησε ότι δεν θα διαμορφωθεί κάποια στρατηγική γι’ αυτόν τον τομέα. Σ’ αυτήν την περίπτωση, το ερώτημα είναι αν η Επιτροπή είναι διατεθειμένη να ενισχύσει οικονομικά την έρευνα, τις περαιτέρω προσπάθειες και την ανάπτυξη σε κάθε κράτος μέλος αντιστοίχως ώστε να μπορέσουμε να αντιμετωπίσουμε αυτά τα προβλήματα τα οποία είναι τεράστια."@el8
"I would like to thank Commissioner Wallström for her reply. It could of course be said in actual fact that this type of pollution can be transnational, because we know that water carries pollutants along with it, particularly chemicals and heavy metals. The countries, particularly in the central parts of Europe, are so close to each other that it is difficult to say where the pollutants originate from.
I think that a common strategy would be needed to deal with these issues. That is actually what I was after in the question that I raised. In her reply, Mrs Wallström has now said that there will not be a strategy in this area. The question is now whether the Commission is prepared to support research, further experiments and development in the respective Member States in order for us to cope with these problems, which are immense."@en3
"(SV) Quiero dar las gracias a la Comisaria Wallström por su respuesta. Sería posible decir que esta contaminación puede extenderse más allá de los límites de un país, ya que sabemos que el agua transporta los elementos contaminantes, especialmente las sustancias químicas y los metales pesados. Principalmente en Europa Central, donde los países están tan cerca unos de otros, es difícil decir dónde está el origen de la contaminación.
Creo que se necesitaría una estrategia común en esta materia. Esto es lo que realmente persigo con mi pregunta. La Sra. Wallström contestó que no habrá una estrategia. Entonces la pregunta es si la Comisión está dispuesta a apoyar la investigación, la creación de nuevos proyectos y el desarrollo en los respectivos países miembros a fin de resolver estos enormes problemas."@es12
"Haluan kiittää komission jäsen Wallströmiä vastauksesta. Oikeastaanhan voidaan sanoa, että tällaisesta saastumisesta voi tulla rajat ylittävä, koska tiedämme, että vesi kuljettaa mukanaan saasteita, erityisesti kemikaaleja ja raskasmetalleja. Erityisesti Keski-Euroopassa valtiot ovat niin lähellä toisiaan, että on vaikea sanoa, mistä saasteet ovat peräisin.
Luulen, että näitä kysymyksiä varten tarvitaan yhteinen strategia. Sitä itse asiassa kaipasin tätä kysymystä esittäessäni. Nyt komission jäsen Wallström vastasi, että asiassa ei laadita mitään strategiaa. Nyt kysynkin, onko komissio valmis tukemaan tutkimusta, uusia yrityksiä ja kehitystyötä kyseisissä jäsenvaltioissa, jotta saisimme ratkaistua nämä valtavat ongelmat."@fi5
"Je remercie Mme la Commissaire Wallström pour sa réponse. En fait, on peut dire que cette forme de pollution peut dépasser les frontières, puisque, comme nous le savons tous, l'eau transporte les substances polluantes, en particulier les produits chimiques et les métaux lourds. Dans les régions centrales de l'Europe notamment, les États sont si peu distants les uns des autres qu'il est difficile de dire d'où proviennent les pollutions.
Je suis d'avis qu'une stratégie commune serait nécessaire sur ces questions. C'est en fait ce que je voulais entendre en posant ma question. Mme Wallström vient à présent de nous dire qu'il n'y aurait pas de stratégie européenne dans ce domaine. La question est de savoir si la Commission est prête à soutenir la recherche, de nouvelles expériences et des efforts de développement qu'il faudra mener dans les différents États membres si l'on veut venir à bout de ces problèmes dont l'ampleur est énorme."@fr6
"Ringrazio la signora Wallström per la risposta. Però è possibile sostenere che questo tipo di inquinamento possa divenire transfrontaliero, perché sappiamo che l’acqua porta con sé agenti inquinanti, soprattutto sostanze chimiche e metalli pesanti. Specie nelle regioni al centro dell’Europa i vari paesi sono talmente vicini l’uno all’altro che può essere difficile stabilire da dove abbia avuto origine un episodio di inquinamento.
Credo che occorrerebbe una strategia comune per fronteggiare questi problemi. E’ proprio ciò che chiedo nella mia interrogazione. La signora Wallström ha risposto che non è prevista una strategia in materia. Domando allora se la Commissione sia disposta a sostenere attività di ricerca, sperimentazione e sviluppo nei vari Stati, in modo da aver ragione di problemi talmente enormi."@it9
"I would like to thank Commissioner Wallström for her reply. It could of course be said in actual fact that this type of pollution can be transnational, because we know that water carries pollutants along with it, particularly chemicals and heavy metals. The countries, particularly in the central parts of Europe, are so close to each other that it is difficult to say where the pollutants originate from.
I think that a common strategy would be needed to deal with these issues. That is actually what I was after in the question that I raised. In her reply, Mrs Wallström has now said that there will not be a strategy in this area. The question is now whether the Commission is prepared to support research, further experiments and development in the respective Member States in order for us to cope with these problems, which are immense."@lv10
"Ik wil commissaris Wallström bedanken voor haar antwoord. Op zich kan je stellen dat deze verontreiniging grensoverschrijdend kan worden, omdat water verontreinigingen, met name chemicaliën en zware metalen, transporteert. Met name in Centraal-Europa liggen de landen zo dicht bij elkaar dat het moeilijk valt te bepalen waar de verontreinigingen oorspronkelijk vandaan komen.
Ik vind dat er een gemeenschappelijke strategie moet komen voor deze kwesties. Dat is eigenlijk hetgeen waarop ik met mijn vraag wil aandringen. Mevrouw Wallström antwoordde dat er geen strategie komt op dit gebied. Dan wil ik vragen of de Commissie bereid is om onderzoek, verdere pogingen en de ontwikkeling in de betreffende lidstaten te steunen om deze enorme problemen de baas te worden."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer a resposta da senhora Comissária Wallström. Não é possível dizerse, simplesmente, que este tipo de poluição não atravessa as fronteiras, porque sabemos que a água traz consigo várias formas de poluição, principalmente, substâncias químicas e metais pesados. Sobretudo nas regiões centrais da Europa, há uma proximidade tão grande entre países que é difícil determinar a origem das várias formas de poluição.
Penso que seria necessária uma estratégia comum em relação a estas questões. E foi essa a intenção da minha pergunta. A senhora Comissária Wallström respondeu que não vai haver qualquer estratégia neste domínio. Então, a questão que se põe é a de saber se a Comissão está disposta a apoiar a investigação, novas experiências e desenvolvimento nos EstadosMembros individualmente, para podermos resolver estes problemas, que são enormes."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Hulthén (PSE )."13,5,8,12
"SV"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples