Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-339"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-339"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President there is reason to be worried because we know there are problems in some of the Member States with illegal trading and illegal disposal of hazardous wastes. Of course the Greek Government and maybe also the local authorities should be asked how this has been handled. From the Commission side we can continue the legal proceedings and the legal procedures as they are set out for the Commission, but I think what is most effective in cases like this is open debate in the European Parliament. Of course we will keep an eye on this and keep up the pressure on Greece to report to us because that is the instrument we have available."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, og ærede medlemmer, jeg tror, der er grund til at være bekymret, for vi ved, at der er problemer i nogle af medlemsstaterne med illegal handel og illegal bortskaffelse af farligt affald. Naturligvis bør man spørge den græske regering og måske også de lokale myndigheder om, hvordan dette er blevet håndteret. Fra Kommissionens side kan vi fortsætte med de juridiske skridt og procedurer, sådan som de er formuleret for Kommissionen, men jeg mener, at det, der er det mest effektive i sager som denne, er åben debat i Europa-Parlamentet. Naturligvis vil vi holde øje med dette og opretholde presset på Grækenland om at rapportere til os, for det er det instrument, vi har til rådighed."@da1
".
Herr Präsident, ich meine, es gibt durchaus Grund zur Sorge, denn das Problem des illegalen Handels mit gefährlichen Abfällen und ihrer illegalen Entsorgung in einigen Mitgliedstaaten ist uns bekannt. Natürlich muß man die griechische Regierung und gegebenenfalls auch die örtlichen Gebietskörperschaften fragen, wie in dieser Angelegenheit verfahren wird. Die Kommission selbst kann die ihr zu Gebote stehenden gesetzlichen Maßnahmen und Verfahren weiter anwenden, doch ich denke, eine offene Debatte im Europäischen Parlament ist in Fällen wie diesem am wirksamsten. Selbstverständlich werden wir das weiter beobachten und in unserem Druck auf Griechenland, uns Bericht zu erstatten, nicht nachlassen, denn dies ist das Instrument, das uns zur Verfügung steht."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει όντως λόγος ανησυχίας, διότι γνωρίζουμε ότι υπάρχουν προβλήματα σε μερικά κράτη μέλη με το παράνομο εμπόριο και την παράνομη διάθεση επικίνδυνων αποβλήτων. Βεβαίως, πρέπει να ερωτηθεί η ελληνική κυβέρνηση και πιθανώς και οι τοπικές αρχές για τον τρόπο που χειρίσθηκαν το θέμα. Από την πλευρά της Επιτροπής, μπορούμε να συνεχίσουμε τις νομικές ενέργειες και τις νομικές διαδικασίες που μπορεί να ασκήσει η Επιτροπή, αλλά θεωρώ ότι το πλέον αποτελεσματικό σε τέτοιες περιπτώσεις είναι η ανοικτή συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Βεβαίως, θα παρακολουθούμε το θέμα και θα συνεχίσουμε την πίεση προς την Ελλάδα για να μας διαβιβάσει εκθέσεις, διότι αυτό είναι το μέσο που διαθέτουμε."@el8
"(EN) Señor Presidente, tenemos motivos para estar preocupados porque sabemos que existen problemas en algunos Estados miembros con el tráfico y la eliminación ilegales de residuos peligrosos. Naturalmente, deberíamos preguntar al Gobierno griego, y quizá también a las autoridades locales, cuál ha sido su actuación en este asunto. En lo que respecta a la Comisión, podemos seguir adelante con los procedimientos legales y judiciales, según lo establecido para la Comisión, pero creo que lo más eficaz en casos como éste es un debate abierto en el Parlamento Europeo. Naturalmente nos mantendremos atentos sobre este asunto y seguiremos presionando a Grecia para que nos informe, porque es el único instrumento de que disponemos."@es12
". – Arvoisa puhemies, on syytä huoleen, koska tiedämme, että joissakin jäsenvaltioissa on ongelmia laittoman kaupan ja vaarallisen jätteen laittoman hävittämisen kanssa. Tietenkin Kreikan hallitukselta ja ehkä myös paikallisilta viranomaisilta pitäisi kysyä, kuinka asiaa on hoidettu. Komission taholta voimme jatkaa oikeustoimia ja oikeudellisia menettelyjä, kuten komissio on tehnytkin, mutta mielestäni kaikkein tehokkainta tällaisissa tapauksissa on avoin keskustelu Euroopan parlamentissa. Tietenkin seuraamme asian kehittymistä ja painostamme Kreikkaa koko ajan raportoimaan meille, koska se on meidän käytettävissämme oleva keino."@fi5
".
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je pense qu'il y a lieu de s'inquiéter, car nous connaissons l'existence d'un commerce illégal et d'une élimination illégale de déchets dangereux dans certains États membres. Bien entendu, il convient de demander au gouvernement grec, voire aux autorités locales, le traitement qui a été réservé à ces déchets. De son côté, la Commission peut poursuivre les actions et les procédures judiciaires qu'elle a engagées conformément à son rôle, mais je pense que le plus efficace, dans ce genre de situation, est de tenir un débat ouvert au Parlement européen. La Commission ne perdra pas de vue cette problématique et continuera à faire pression sur la Grèce pour qu'elle lui transmette des rapports puisque c'est le seul instrument de contrôle dont elle dispose."@fr6
"Signor Presidente, c’è motivo di preoccupazione sapendo che in alcuni Stati membri ci sono problemi di traffico e smaltimento illeciti di rifiuti pericolosi. Certo, si dovrebbe chiedere al governo greco e magari anche alle autorità locali come è stata affrontata la situazione. La Commissione da parte sua potrà portare avanti la procedura e le azioni giudiziarie che le competono, ma ritengo che in simili casi la cosa più efficace sia un dibattito aperto in seno al Parlamento europeo. Naturalmente seguiremo da vicino la questione e faremo pressione sulla Grecia affinché ci presenti le relazioni, essendo questo lo strumento a nostra disposizione."@it9
"Mr President there is reason to be worried because we know there are problems in some of the Member States with illegal trading and illegal disposal of hazardous wastes. Of course the Greek Government and maybe also the local authorities should be asked how this has been handled. From the Commission side we can continue the legal proceedings and the legal procedures as they are set out for the Commission, but I think what is most effective in cases like this is open debate in the European Parliament. Of course we will keep an eye on this and keep up the pressure on Greece to report to us because that is the instrument we have available."@lv10
"(
) Mijnheer de Voorzitter, er is reden voor bezorgdheid omdat we weten dat er in sommige lidstaten problemen zijn rond illegale handel in en het illegaal dumpen van gevaarlijke afvalstoffen. Natuurlijk zullen we de Griekse regering en mogelijk ook de lokale overheden moeten vragen hoe men hiermee om is gegaan. Van de kant van de Commissie kunnen we de rechtszaken en juridische procedures voortzetten die de Commissie ten dienste staan, maar ik denk dat in dit soort gevallen een open debat in het Europees Parlement het meest effectief is. Natuurlijk zullen wij deze zaak in de gaten houden en druk blijven uitoefenen op Griekenland opdat Griekenland ons verslag uitbrengt, want dat is het instrument dat ons ter beschikking staat."@nl2
"Senhor Presidente, há motivos para estarmos preocupados, porque sabemos que há problemas em alguns dos EstadosMembros que se prendem com o comércio ilegal e a eliminação ilegal de resíduos perigosos. É claro que se devia perguntar ao Governo grego e talvez também às autoridades locais como é que esta questão foi tratada. Pelo lado da Comissão, podemos dar continuidade aos processos judiciais e às acções judiciais, tal como se encontram definidos para serem accionados pela Comissão, mas penso que o mais eficaz em casos como este é o debate aberto no Parlamento Europeu. É claro que nos vamos manter vigilantes e que vamos manter a pressão sobre a Grécia para que nos envie um relatório, porque esse é o instrumento que temos à nossa disposição."@pt11
"Herr talman! Det finns skäl till oro för vi vet att det finns problem i några medlemsstater med olaglig handel och olagligt undanröjande av farligt avfall. Naturligtvis bör den grekiska regeringen och kanske även lokala myndigheter tillfrågas om hur detta har hanterats. Från kommissionens sida kan vi fortsätta de rättsliga åtgärderna och de rättsliga förfarandena såsom kommissionen har föresatt sig men jag tror att det som är mest effektivt i ett fall som detta är en öppen debatt i Europaparlamentet. Vi kommer naturligtvis att bevaka detta och behålla pressen på Grekland för att de skall rapportera till oss, eftersom det är det instrument vi har till förfogande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission."10,3
"EN"2
"Wallström,"5,8,2,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples