Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-321"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-321"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mi ritengo fondamentalmente soddisfatto della risposta perché volevo sapere quali erano questi Stati membri, non per curiosità ma per avere un'idea di che entità fosse l'inadempienza nel segnalare le zone di biodiversità. Credo poi di aver avuto una risposta soddisfacente perché, se si applicherà veramente, fra tutte le misure, la sospensione dell'erogazione del denaro, mi sembra che questa sia la cosa più efficace che si possa immaginare. Colpire le persone nel portafoglio è colpirle nella zona più sensibile."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg er meget tilfreds med svaret, for når jeg gerne ville vide, hvilke medlemsstater det drejer sig om, var det ikke af nysgerrighed, men for at få et indtryk af, hvor mange lande der ikke har fremsendt listerne over bevaringsområder. Jeg mener også, at jeg har fået et tilfredsstillende svar, for ud af alle foranstaltninger er en indstilling af støtten virkelig det mest effektive, man kan forestille sig. Når man rammer folk på pengepungen, rammer man dem på deres ømmeste punkt."@da1
"Ich bin von Grund auf zufrieden mit dieser Anwort, weil ich wissen wollte, um welche Staaten es sich dabei handelte, nicht etwa aus Neugier, sondern um eine Vorstellung davon zu bekommen, in welchem Maße den Bestimmungen über die Meldung der Gebiete mit geschützter biologischer Vielfalt nicht nachgekommen wurde. Die Antwort hat mich auch deshalb befriedigt, weil, wenn man wirklich den Geldhahn zudreht, dies nach meinem Dafürhalten die wirksamste aller denkbaren Maßnahmen ist. Den Leuten die finanziellen Mittel zu kürzen bedeutet, sie an der empfindlichsten Stelle zu treffen."@de7
"Είμαι κατά βάση ικανοποιημένος από την απάντηση γιατί ήθελα να μάθω ποια ήταν αυτά τα κράτη μέλη, όχι από περιέργεια αλλά για να έχω μια ιδέα του πόσο σημαντική ήταν η αθέτηση των υποχρεώσεων όσον αφορά την υπόδειξη των ζωνών βιοποικιλότητας. Πιστεύω επίσης ότι έλαβα μια ικανοποιητική απάντηση γιατί, εάν εφαρμοστεί πραγματικά, μεταξύ όλων των μέτρων, η διακοπή της καταβολής χρημάτων, θεωρώ ότι αυτό είναι το αποτελεσματικότερο μέτρο που θα μπορούσε κανείς να φανταστεί. Το να πλήξουμε κάποιον στο πορτοφόλι του είναι σα να τον πλήττουμε στο πιο ευαίσθητο σημείο."@el8
"I am totally dissatisfied with the response because it was not out of idle curiosity that I wanted to know which Member States had caused difficulties but in order to get an idea of the extent of the failure to indicate the areas of biodiversity. However, the response was satisfactory in the sense that if, out of all the possible measures, that of suspending the money flow is actually implemented, it will be the most effective step that can possibly be imagined. A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy."@en3
"(IT) Me siento fundamentalmente satisfecho por la respuesta porque quería saber cuáles eran estos Estados miembros y no por curiosidad, sino para hacerme una idea de cuál era la entidad del incumplimiento al señalar las zonas de biodiversidad. Asimismo creo que he tenido una respuesta satisfactoria porque si, entre todas las medidas, se aplicará realmente la suspensión de la asignación de dinero, me parece que esto es lo más eficaz que se pueda imaginar. Castigar a las personas en su economía es castigarlas en la zona más sensible."@es12
"Olen pohjimmiltani tyytyväinen vastaukseen, koska halusin tietää, mitkä nämä jäsenvaltiot ovat, enkä kysynyt sitä pelkästä uteliaisuudesta vaan siksi, että halusin saada käsityksen siitä, miten suuria puutteita biologista monimuotoisuutta koskevien alueiden ilmoittamisessa on. Uskon saaneeni tyydyttävän vastauksen, koska jos kaikista toimenpiteistä juuri varojen myöntäminen keskeytetään, minusta se voisi olla kaikkein tehokkain tapa. Kun ihmisten kukkaroon kosketaan, silloin heitä isketään juuri herkimmälle alueelle."@fi5
"Je suis profondément satisfait de la réponse parce que je voulais savoir quels étaient ces États membres, non par curiosité mais pour me faire une idée de l'importance des lacunes dans la signalisation de zones de biodiversité. Je crois aussi avoir reçu une réponse satisfaisante parce que, si elle s'applique vraiment, la fin de la suspension des paiements me semble être la mesure la plus efficace que l'on puisse imaginer. Frapper les personnes dans le portefeuille équivaut à les frapper dans la zone la plus sensible."@fr6
"I am totally dissatisfied with the response because it was not out of idle curiosity that I wanted to know which Member States had caused difficulties but in order to get an idea of the extent of the failure to indicate the areas of biodiversity. However, the response was satisfactory in the sense that if, out of all the possible measures, that of suspending the money flow is actually implemented, it will be the most effective step that can possibly be imagined. A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy."@lv10
"Ik ben in feite voldaan over dit antwoord want ik wilde weten om welke lidstaten het ging. Dat was geen nieuwsgierigheid van mijn kant maar ik wilde alleen een idee hebben over de omvang van de nalatigheden bij de aangifte van de zones van biodiversiteit. Het antwoord heeft mij bevredigd omdat mijns inziens schorsing van uitbetaling, als men deze maatregelen daadwerkelijk toepast, werkelijk het meest efficiënt is. Als men aan de portemonnee van de mensen komt, komt men aan hun meest gevoelige plek."@nl2
"
Considerome basicamente satisfeito com a resposta, pois queria saber quais eram esses EstadosMembros, não por curiosidade, mas para ter uma ideia da dimensão do incumprimento na sinalização das zonas de biodiversidade. Julgo, além disso, ter obtido uma resposta satisfatória porque, se se aplicar efectivamente, entre todas as medidas, a suspensão das entregas de dinheiro, pareceme que essa será a medida mais eficaz que se possa imaginar. Atingir as pessoas na carteira é atingilas na sua parte mais sensível."@pt11
"Jag är djupt otillfredsställd med svaret för jag ville veta vilka dessa medlemsstater var, inte av nyfikenhet utan för att få en uppfattning om hur utbredd underlåtenheten att rapportera in zoner med biologisk mångfald var. Jag tycker i övrigt att jag fick ett tillfredsställande svar eftersom, om man verkligen av alla åtgärder tillämpar den att dra in pengautbetalningarna, tror jag att detta är det mest effektiva man kan föreställa sig. Att slå mot människors plånböcker är att slå dem på det mest känsliga stället."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Celli (Verts/ALE )."5,12,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples