Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-316"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-316"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Monsieur Nogueira Román, vous ciblez votre question en particulier sur les pays, ou les régions, qui ont le plus de difficultés. Je veux observer d'ailleurs que plusieurs des pays concernés par les plus grands retards de développement bénéficient non seulement des fonds de la politique régionale, mais également des Fonds de cohésion. Or, ce qui est vrai, Monsieur Nogueira Román, et j'ai un texte que je dois respecter, c'est que le Fonds de cohésion n'est pas soumis aux dispositions de l'additionnalité. Il n'est pas soumis à ce principe parce que je crois devoir rappeler que le Fonds de cohésion était et reste d'aider les États membres les moins développés à réduire leur déficit et, dans beaucoup de cas, à faciliter ainsi leur adhésion à l'union monétaire. Voilà pour une partie de la réponse.
Maintenant, vous m'interrogez pour m'inviter, avec le règlement général dont je dispose, à faire réellement respecter ce principe d'additionnalité. Je dois reconnaître qu'il y a dans le règlement un point faible qui touche aux sanctions éventuelles pour un pays qui ne respecterait pas ce principe. Voilà pourquoi je mets autant d'énergie, de manière préventive, au moment où nous approuvons les cadres communautaires d'appui, où nous approuvons les DOCUP, où je rencontre les ministres qui viennent me voir, ou je vais les voir sur le terrain, chaque semaine quasiment dans une région de l'Europe, à dire mon attachement à quelques principes. Celui de l'additionnalité, celui du partenariat, le respect des grandes politiques - nous en parlerons tout à l'heure avec Mme Frassoni - le respect des grandes politiques européennes, notamment en matière d'environnement.
Ce qui est vrai, c'est que le règlement général des Fonds structurels n'a pas prévu de sanctions spécifiques pour les États membres qui ne respectent pas cette additionnalité. Toutefois, la Commission, en application de l'article 11 du règlement général, conditionne, et conditionnera l'approbation des cadres communautaires d'appui, des DOCUP 2000-2006, et l'approbation de la reprogrammation à mi-parcours, à la transmission à nos services des informations relatives à cette additionnalité et à son respect par les États membres.
Voilà, je vous dis les choses franchement. J'ai reconnu une certaine faiblesse du point de vue des sanctions pour ceux qui ne respectent pas l'additionnalité. Je fais preuve, en particulier, de pédagogie, de vigilance, actuellement, et chacun aura un rendez-vous extrêmement précis à mi-parcours, je peux vous l'assurer."@fr6
|
lpv:translated text |
"Hr. Nogueira Román, Deres spørgsmål går især på landene og regionerne, som har de største vanskeligheder. Jeg vil i øvrigt bemærke, at adskillige af de lande, der er længst tilbage i udvikling, modtager støtte, ikke alene fra regionaludviklingsfonden, men også fra Samhørighedsfonden. Men De har ret i, hr. Nogueira Román, og jeg har en tekst, jeg skal respektere, at Samhørighedsfonden ikke er underlagt bestemmelserne for additionaliteten. Den er ikke underlagt dette princip, og jeg må hellere minde om, at det er, fordi formålet med denne fond var og er at hjælpe de mindst udviklede medlemsstater med at reducere deres underskud og i mange tilfælde også at fremme deres tilknytning til Den Monetære Union. Dette var den ene del af svaret.
Nu spørger De mig så, om jeg med de generelle bestemmelser, jeg råder over, vil sørge for, at additionalitetsprincippet reelt overholdes. Jeg må erkende, at der i forordningen findes et svagt punkt, hvad angår eventuelle sanktioner imod et land, der ikke overholder dette princip. Det er årsagen til, at jeg lægger så meget energi i det forebyggende arbejde nu, hvor vi godkender fællesskabsstøtterammer og DOCUP. Jeg møder ministrene, der netop har besøgt mig, eller jeg tager ud og møder dem, hvor de er. Næsten hver eneste uge besøger jeg en ny region i EU for at fortælle, hvor stor vægt jeg lægger på nogle principper, herunder om additionalitet, partnerskabet, respekt for de overordnede politiske linjer - det vil vi tage op om lidt med fru Frassoni - og respekt for de overordnede politiske linjer i EU, især på miljøområdet.
Det er rigtigt, at rammeforordningen for strukturfondene ikke indeholder specifikke sanktioner imod de medlemsstater, der ikke overholder additionalitetsprincippet. Dog fastlægger Kommissionen og vil med anvendelse af rammeforordningens artikel 11 fastlægge godkendelsen af fællesskabsstøtterammer for DOCUP i perioden 2000-2006 samt godkendelsen af programforlængelsen halvvejs inde i perioden efter medlemsstaternes indsendelse af oplysninger om overholdelsen af denne additionalitet til vores tjenestegrene.
Jeg siger Dem tingene lige ud. Jeg har erkendt en vis svaghed, hvad angår sanktioner imod dem, der ikke overholder additionaliteten. Jeg må især anvende pædagogik og årvågenhed for øjeblikket, og den enkelte stat vil få et meget præcist midtvejsmøde, det kan jeg forsikre Dem."@da1
".
Herr Nogueira Román, Ihre Frage zielt insbesondere auf die Länder oder Regionen, welche die größten Schwierigkeiten haben. Im übrigen möchte ich darauf verweisen, daß mehrere Länder mit den größten Entwicklungsrückständen nicht nur in den Genuß der Mittel des Regionalfonds, sondern auch der des Kohäsionsfonds kommen. Doch nun ist es so, Herr Nogueira Román, und ich bin hier an Vorgaben gebunden, daß der Grundsatz der Zusätzlichkeit beim Kohäsionsfonds nicht besteht. Dieses Prinzip gilt dort nicht, weil – daran möchte ich hier erinnern – es das Ziel des Kohäsionsfonds war und ist, den am wenigsten entwickelten Mitgliedstaaten dabei zu helfen, ihre Defizite abzubauen und so ihren Beitritt zur Währungsunion zu vereinfachen. So weit zunächst meine Antwort auf Ihre Frage.
Dann enthält ihre Frage die Aufforderung an mich, die Einhaltung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit mittels der einschlägigen Rahmenverordnung auch tatsächlich durchzusetzen. Ich muß zugestehen, daß es in der Rahmenverordnung im Hinblick auf Sanktionsmöglichkeiten gegen ein Land, das dieses Prinzip nicht einhält, eine Schwachstelle gibt. Deshalb verwende ich so viel Energie darauf, im Vorfeld – wenn wir das Gemeinschaftliche Förderkonzept verabschieden, die EPPDs verabschieden, wenn die Minister zu mir kommen oder ich sie vor Ort besuche, quasi jede Woche in einer europäischen Region – deutlich zu machen, wie wichtig mir gewisse Prinzipien sind, so das Prinzip der Zusätzlichkeit, der Partnerschaft, der Achtung der großen europäischen Politiken – wir sprechen gleich mit Frau Frassoni darüber –, insbesondere hinsichtlich der Umwelt.
In der Rahmenverordnung für die Strukturfonds sind zwar keine spezifischen Sanktionsmöglichkeiten gegen die Mitgliedstaaten vorgesehen, die gegen dieses Prinzip der Zusätzlichkeit verstoßen. Doch aufgrund von Artikel 11 der Rahmenverordnung legt die Kommission die Bedingungen für die Genehmigung der gemeinschaftlichen Förderkonzepte und der EPPDs 2000-2006 fest – auch in Zukunft; gleiches gilt für die Verabschiedung der aktualisierten Programme zur Halbzeit, für die Übermittlung von Angaben bezüglich dieser Zusätzlichkeit an unsere jeweiligen Dienststellen und für die Einhaltung dieses Prinzips durch die Mitgliedstaaten.
Ich nenne hier die Dinge beim Namen. Hinsichtlich der Sanktionen gegen diejenigen, die sich nicht an die Zusätzlichkeit halten, gibt es – wie ich feststellte – eine gewisse Schwachstelle. Daher gehe ich zur Zeit vor allem pädagogisch vor und bin wachsam. Und der nächste sehr wichtige Termin für alle ist die Halbzeitbewertung, das kann ich Ihnen versichern."@de7
"Κύριε Nogueira Román, επικεντρώνετε την ερώτησή σας ιδιαίτερα στις χώρες, ή τις περιφέρειες, που έχουν τα περισσότερα προβλήματα. Θα ήθελα εξάλλου να παρατηρήσω ότι πολλές από τις χώρες που παρουσιάζουν τις μεγαλύτερες καθυστερήσεις στην ανάπτυξη επωφελούνται όχι μόνον από τους πόρους της περιφερειακής πολιτικής, αλλά επίσης και από τους πόρους του Ταμείου Συνοχής. Ωστόσο, η αλήθεια, κύριε Nogueira Román, είναι - και έχω ένα κείμενο που πρέπει να τηρήσω - ότι το Ταμείο Συνοχής δεν υπόκειται στις διατάξεις περί προσθετικότητας. Δεν υπόκειται σε αυτήν την αρχή διότι νομίζω ότι πρέπει να υπενθυμίσω ότι σκοπός του Ταμείου Συνοχής ήταν και εξακολουθεί να είναι να βοηθήσει τα λιγότερο ανεπτυγμένα κράτη μέλη να περιορίσουν το έλλειμμά τους και, σε πολλές περιπτώσεις, να διευκολύνει έτσι την ένταξή τους στη Νομισματική Ένωση. Αυτό ήταν ένα τμήμα της απάντησης.
Τώρα με ρωτάτε για να με καλέσετε, με τον γενικό κανονισμό που διαθέτω, να κάνω πραγματικά σεβαστή αυτή την αρχή της προσθετικότητας. Οφείλω να αναγνωρίσω ότι υπάρχει ένα αδύνατο σημείο στον κανονισμό που αφορά τις ενδεχόμενες κυρώσεις για μια χώρα που δεν θα τηρεί την αρχή αυτή. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο αφιερώνω τόση πολλή ενέργεια, προληπτικά, κατά την έγκριση των Κοινοτικών Πλαισίων Στήριξης, κατά την έγκριση των Ενιαίων Εγγράφων Προγραμματισμού, κατά τις συναντήσεις μου με τους υπουργούς που έρχονται να με δουν, ή όταν τους επισκέπτομαι εγώ επί τόπου, σχεδόν κάθε εβδομάδα σε μία περιφέρεια της Ευρώπης, αφιερώνω λοιπόν τόση πολλή ενέργεια για να δηλώσω την προσήλωσή μου σε κάποιες αρχές. Την αρχή της προσθετικότητας, την αρχή της εταιρικής σχέσης, την τήρηση των μεγάλων πολιτικών - θα μιλήσουμε σχετικά με το θέμα αυτό εντός ολίγου με την κ. Frassoni - την τήρηση των μεγάλων ευρωπαϊκών πολιτικών, κυρίως στον τομέα του περιβάλλοντος.
Η αλήθεια είναι ότι ο γενικός κανονισμός των διαρθρωτικών ταμείων δεν προβλέπει συγκεκριμένες κυρώσεις για τα κράτη μέλη που δεν τηρούν αυτήν την αρχή της προσθετικότητας. Ωστόσο, η Επιτροπή, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 11 του γενικού κανονισμού, θέτει και θα εξακολουθήσει να θέτει ως προϋπόθεση για την έγκριση των Κοινοτικών Πλαισίων Στήριξης, των Ενιαίων Εγγράφων Προγραμματισμού 2000-2006 και για την έγκριση του επαναπρογραμματισμού στα μισά της περιόδου τη διαβίβαση στις υπηρεσίες μας πληροφοριών σχετικά με αυτήν την προσθετικότητα και με την τήρησή της από τα κράτη μέλη.
Ιδού λοιπόν, σας λέω τα πράγματα ειλικρινά. Αναγνώρισα μια κάποια αδυναμία από την άποψη των κυρώσεων για όσους δεν τηρούν την προσθετικότητα. Επιδεικνύω, ειδικότερα, παιδαγωγικό πνεύμα, πνεύμα επαγρύπνησης τη στιγμή αυτή, και ο καθένας θα έχει ένα εξαιρετικά ακριβές ραντεβού στα μέσα της περιόδου της θητείας μας, αυτό μπορώ να σας το διαβεβαιώσω."@el8
"Mr Nogueira Román, your question specifically targets the countries or regions with the most difficulties. I should like to point out that several of the least developed countries benefit from both regional policy funds and the Cohesion Fund. It is true, Mr Nogueira Román, and there is a text with which I must comply, stating that the Cohesion Fund is not subject to additionality requirements. It is not subject to this principle because, may I remind you, the Cohesion Fund was and still is there to help less developed Member States catch up and, in numerous cases, accede to monetary union. That is one part of my reply.
Now you are calling on me in your question to use the general regulation at my disposal and really ensure that the principle of additionality is applied. I must admit that there is a weakness in the regulation as regards possible sanctions for countries which do not comply with this principle. That is why I put in so much effort, in a preventive sense, when we approve the Community support frameworks, when we approve the SPDs, when I meet the ministers who come and see me, when I go and see them in the field, almost every week in some region of Europe, in stating my attachment to a number of principles. The principle of additionality, the principle of partnership, compliance with major policies – we shall discuss that later with Mrs Frassoni – and compliance with the major European policies, especially environmental policies.
It is true that the general regulation for the Structural Funds makes no provision for specific sanctions for Member States which do not apply the principle of additionality. However, in application of article 11 of the general regulation, the Commission makes and will continue to make approval of Community support frameworks, SPDs for 2000-2006 and mid-term approval and reprogramming conditional upon our departments being sent information on the principle of additionality and compliance with it by the Member States.
There you have it; I have been frank with you. I admit that there is a weakness from the point of view of sanctions for those who do not comply with additionality. At the present time I am being particularly clear and attentive and I can assure you everyone will have an extremely precise mid-term meeting."@en3
"(FR) Señor Nogueira Román, centra su pregunta en especial en los países, o las regiones, que tienen más dificultades. Deseo señalar que varios de los países afectados por los mayores retrasos de desarrollo disfrutan no sólo de los fondos de política regional, sino también de los Fondos de Cohesión. Ahora bien, lo que es cierto, señor Nogueira Román, y tengo un texto que debo respetar, es que el Fondo de cohesión no está sometido a las disposiciones de la adicionalidad. No está sometido a este principio porque creo que debo recordar que el Fondo de cohesión era y sigue siendo ayudar a los Estados miembros menos desarrollados a reducir su déficit y, en muchos casos, a facilitar así su adhesión a la Unión monetaria. Eso es todo para una parte de la respuesta.
Ahora, me pregunta para invitarme, con el reglamento general de que dispongo, a hacer que se respete realmente este principio de adicionalidad. Debo reconocer que hay en el reglamento un punto débil que afecta a las posibles sanciones para un país que no respete este principio. Por ello hago tanto hincapié, de manera preventiva, en el momento en que aprobamos los marcos comunitarios de apoyo, cuando aprobamos los DOCUP, cuando me reúno con los ministros que vienen a verme, voy a verlos a su país, cada semana prácticamente en una región de Europa, en señalar mi interés por algunos principios. El de la adicionalidad, el de la cooperación, el respeto por las grandes políticas - hablaremos en unos instantes con la Sra. Frassoni - el respeto por las grandes políticas europeas, principalmente en materia de medio ambiente.
Lo que es cierto es que el reglamento general de los Fondos Estructurales no ha previsto sanciones específicas para los Estados miembros que no respeten esta adicionalidad. Sin embargo, la Comisión, en aplicación del artículo 11 del reglamento general, condiciona y condicionará la aprobación de los marcos comunitarios de apoyo de los DOCUP 2000-2006, y la aprobación de la reprogramación provisional, a la transmisión a nuestros servicios de las informaciones relativas a esta adicionalidad y a su respeto por parte de los Estados miembros.
Les digo esto con toda sinceridad. He reconocido una cierta debilidad desde el punto de vista de las sanciones para aquellos que no respeten la adicionalidad. Doy muestra, en especial, de pedagogía, de vigilancia, sobre todo en este momento, y todos tendrán una cita precisa antes de concluir, se lo puedo asegurar."@es12
"Jäsen Nogueira Román, kohdistatte kysymyksenne etenkin niihin jäsenvaltioihin tai alueisiin, joilla on eniten vaikeuksia. Haluan huomauttaa sitä paitsi, että useat niistä jäsenvaltioista, jotka ovat jääneet eniten kehityksessä jälkeen, saavat paitsi aluepolitiikan myös koheesiorahaston mukaisia varoja. Jäsen Nogueira Román, se on kuitenkin totta, ja minun on noudatettava säädöstekstiä, että koheesiorahasto ei ole täydentävyyttä koskevien määräysten alainen. Se ei ole tämän periaatteen alainen, koska minun on luullakseni palautettava mieliin, että koheesiorahaston tarkoituksena oli ja on edelleen tukea vähiten kehittyneitä jäsenvaltioita pienentämään vajettaan ja monissa tapauksissa helpottaa siten niiden liittymistä rahaliittoon. Siinä osa vastauksestani.
Kehotatte minua sitten toimimaan käytössäni olevan yleisasetuksen avulla siten, että tätä täydentävyysperiaatetta todella noudatetaan. Minun on myönnettävä, että tässä asetuksessa on heikko kohta, joka koskee mahdollisia rangaistuksia sellaiselle jäsenvaltiolle, joka ei noudata tätä periaatetta. Siksi toimin ennaltaehkäisevästi ja niin tarmokkaasti yhteisön tukikehysten ja yhtenäisten ohjelma-asiakirjojen hyväksymisessä, ja keskusteluissani ministerien kanssa, jotka tulevat tapaamaan minua tai joita menen tapaamaan lähes viikoittain paikan päälle jollekin Euroopan alueelle, ja kerron silloin sitoutumisestani joihinkin periaatteisiin. Näitä periaatteita ovat täydentävyys, kumppanuus, suurten politiikkojen noudattaminen - puhumme tästä kohta jäsen Frassonin kanssa - suurten eurooppalaisten politiikkojen noudattaminen, muun muassa ympäristön alalla.
Se on totta, että rakennerahastoja koskevassa yleisasetuksessa ei ole määrätty erityisistä rangaistuksista niille jäsenvaltioille, jotka eivät noudata tätä täydentävyyttä. Komissio asettaa kuitenkin nyt ja myös jatkossa yleisasetuksen 11 artiklan nojalla yhteisön tukikehysten, vuosia 2000–2006 koskevien yhtenäisten ohjelma-asiakirjojen sekä ohjelmien puolivälissä tehtävän uudelleensuunnittelun hyväksymisen ehdoksi sen, että komission yksiköille toimitetaan tietoja tästä täydentävyydestä ja siitä, miten jäsenvaltiot ovat tätä periaatetta noudattaneet.
No niin, sanon teille asiat suoraan. Olen myöntänyt tietyn heikkouden rangaistuksissa niille, jotka eivät noudata täydentävyyttä. Toimin tällä hetkellä etenkin pedagogisesti ja valppaasti, ja jokainen pääsee käsittelemään tätä asiaa äärimmäisen tarkasti ohjelmien puolivälissä, voin taata sen teille."@fi5
"Onorevole Nogueira Román, la sua domanda si concentra in particolare sui paesi e le regioni, che si trovano in una situazione di maggiore difficoltà. Vorrei far notare peraltro che molti dei paesi che registrano il più elevato ritardo di sviluppo beneficiano non solo dei fondi della politica regionale, ma anche del Fondo di coesione. La verità, onorevole Nogueira Román, e ho un testo cui devo attenermi, è che il Fondo di coesione non è soggetto alle disposizioni in materia di addizionalità, perché, credo di doverlo ricordare, lo scopo di tale Fondo era e resta quello di aiutare gli Stati membri meno sviluppati a ridurre il loro disavanzo e, in molti casi, di favorire in questo modo la loro adesione all’Unione monetaria. Questa è una parte della risposta.
Nell’interrogazione lei mi invita, con il regolamento generale di cui dispongo, a far rispettare il principio di addizionalità. Devo riconoscere che nel regolamento vi è un punto debole che riguarda le sanzioni da applicare eventualmente ad un paese che non rispetta tale principio. Ecco perché, nel momento in cui approviamo i quadri comunitari di sostegno, in cui approviamo i DOCUP, in cui incontro i Ministri che vengono da me, o vado a far loro visita, come avviene quasi ogni settimana in una regione europea diversa, esprimo con tanta forza ed in via preventiva il mio attaccamento a taluni principi. Mi riferisco all’addizionalità e al partenariato, nonché al rispetto delle grandi politiche europee – ne parleremo fra poco con la onorevole Frassoni -, in particolare in materia di ambiente.
La verità è che il regolamento generale dei Fondi strutturali non ha previsto sanzioni specifiche da applicare agli Stati membri che non rispettano il principio in questione. Tuttavia, la Commissione, in applicazione dell’articolo 11 del regolamento generale, subordina e subordinerà l’approvazione dei quadri comunitari di sostegno, dei DOCUP 2000-2006, e quella della riprogrammazione a metà percorso, alla trasmissione ai nostri servizi delle informazioni relative all’addizionalità ed al suo rispetto da parte degli Stati membri.
Vi ho esposto la situazione con franchezza. Ho riconosciuto una certa debolezza dal punto di vista delle sanzioni da applicare a coloro che non rispettano l’addizionalità. Da parte mia svolgo attualmente soprattutto un’opera di educazione e di vigilanza; nessuno potrà mancare all'appuntamento fissato a metà percorso, ve lo posso assicurare."@it9
"Mr Nogueira Román, your question specifically targets the countries or regions with the most difficulties. I should like to point out that several of the least developed countries benefit from both regional policy funds and the Cohesion Fund. It is true, Mr Nogueira Román, and there is a text with which I must comply, stating that the Cohesion Fund is not subject to additionality requirements. It is not subject to this principle because, may I remind you, the Cohesion Fund was and still is there to help less developed Member States catch up and, in numerous cases, accede to monetary union. That is one part of my reply.
Now you are calling on me in your question to use the general regulation at my disposal and really ensure that the principle of additionality is applied. I must admit that there is a weakness in the regulation as regards possible sanctions for countries which do not comply with this principle. That is why I put in so much effort, in a preventive sense, when we approve the Community support frameworks, when we approve the SPDs, when I meet the ministers who come and see me, when I go and see them in the field, almost every week in some region of Europe, in stating my attachment to a number of principles. The principle of additionality, the principle of partnership, compliance with major policies – we shall discuss that later with Mrs Frassoni – and compliance with the major European policies, especially environmental policies.
It is true that the general regulation for the Structural Funds makes no provision for specific sanctions for Member States which do not apply the principle of additionality. However, in application of article 11 of the general regulation, the Commission makes and will continue to make approval of Community support frameworks, SPDs for 2000-2006 and mid-term approval and reprogramming conditional upon our departments being sent information on the principle of additionality and compliance with it by the Member States.
There you have it; I have been frank with you. I admit that there is a weakness from the point of view of sanctions for those who do not comply with additionality. At the present time I am being particularly clear and attentive and I can assure you everyone will have an extremely precise mid-term meeting."@lv10
"Mijnheer Nogueira Román, u spitst uw vraag in het bijzonder toe op de meest problematische landen en regio’s. Ik wil trouwens opmerken dat verschillende landen met de grootste ontwikkelingsachterstand niet alleen steun krijgen via de middelen voor regionaal beleid, maar ook via de cohesiekredieten. Welnu, het klopt dat het Cohesiefonds niet aan de additionaliteitsbepalingen is gebonden, mijnheer Nogueira Román. Ik heb een tekst waar ik me aan moet houden. Het Cohesiefonds is niet aan dit beginsel onderworpen omdat dit was en is bedoeld om de minst ontwikkelde lidstaten te helpen hun tekort te verkleinen en, in veel gevallen, hun toetreding tot de monetaire unie te vergemakkelijken. Dat is een deel van het antwoord.
Nu vraagt u mij dit additionaliteitsbeginsel daadwerkelijk te doen naleven met behulp van de algemene verordening waarover ik beschik. Ik moet toegeven dat eventuele sancties voor een land dat dit beginsel niet naleeft een zwak punt is in de verordening. Dat is de reden waarom ik, uit voorzorg, bij het goedkeuren van de communautaire bestekken, bij het goedkeuren van de EDP’s, bij ontmoetingen met ministers, die mij op komen zoeken of die ik bijna iedere week in een regio in Europa ter plaatse ontmoet, zoveel moeite doe duidelijk te maken hoe belangrijk ik een aantal beginselen vind: het additionaliteitsbeginsel, het partnerschapsbeginsel, de naleving van belangrijke beleidslijnen – wij komen hier zo dadelijk over te spreken met mevrouw Frassoni – en met name de naleving van de belangrijke Europese op milieugebied.
De algemene verordening inzake de structuurfondsen voorziet weliswaar niet in specifieke sancties voor lidstaten die zich niet aan deze additionaliteit houden. Krachtens artikel 11 van de algemene verordening is voor de Commissie, nu en in de toekomst, de verstrekking aan onze diensten van informatie over deze additionaliteit en de naleving ervan door de lidstaten, een voorwaarde voor de goedkeuring van de communautaire bestekken, de EPD’s 2000-2006 en de tussentijdse herprogrammering.
U ziet, ik ben heel eerlijk tegen u. Ik heb een zekere zwakheid toegegeven wat de sancties betreft tegen lidstaten die zich niet aan de additionaliteit houden. Ik ben nu vooral opvoedkundig bezig en blijf waakzaam en met een ieder zullen wij tussentijds nauwgezet contact onderhouden, dat kan ik u verzekeren."@nl2
"A sua questão, Senhor Deputado Nogueira Román, foca sobretudo os países ou as regiões que enfrentam maiores dificuldades. Observarei, aliás, que alguns dos países em que se verificam os maiores atrasos de desenvolvimento beneficiam não só de fundos da política regional, mas igualmente do Fundo de Coesão. Ora, o que é certo, Senhor Deputado Nogueira Román, e tenho um texto que devo respeitar, é que o Fundo de Coesão não obedece às disposições da adicionalidade. Não está sujeito à observância deste princípio visto que, recordese, o objectivo do Fundo de Coesão era e continua a ser ajudar os EstadosMembros menos desenvolvidos a reduzirem o respectivo défice e, em muitos casos, facilitar deste modo a sua adesão à união monetária. Eis a primeira parte da resposta.
Interrogame agora para me convidar com o regulamentogeral de que disponho a fazer com que o este princípio da adicionalidade seja efectivamente respeitado. Devo reconhecer que há no regulamento um ponto fraco no atinente às eventuais sanções a aplicar a um país que não respeitasse este princípio. Por este motivo, não me poupo a esforços, de forma preventiva, aquando da aprovação dos quadros comunitários de apoio, aquando da aprovação dos DOCUP, sempre que tenho encontros com ministros que vêm verme ou que vou visitar ao seu país, praticamente todas as semanas numa região da Europa, para reiterar a importância que me merecem alguns princípios: o princípio da adicionalidade, o da parceria, o respeito pelas grandes políticas – voltaremos ao assunto mais tarde com a senhora deputada Frassoni – o respeito pelas grandes políticas europeias, designadamente em matéria de ambiente.
A verdade é que o regulamentogeral dos Fundos Estruturais não previu sanções específicas para os EstadosMembros que não respeitassem esta adicionalidade. Todavia, a Comissão, em aplicação do artigo 11º do regulamentogeral, condiciona, e condicionará, a aprovação dos quadros comunitários de apoio, dos DOCUP 20002006, e a aprovação da reprogramação intercalar, à transmissão aos nossos serviços das informações relativas a essa adicionalidade e à observância deste princípio por parte dos EstadosMembros.
Pois bem, digovos abertamente. Reconheci uma certa fraqueza do ponto de vista das sanções a aplicar a todos quantos não respeitem a adicionalidade. Actualmente, a minha atitude é sobretudo pedagógica, vigilante e posso assegurarvos que cada um terá uma avaliação intercalar extremamente precisa."@pt11
"Herr Nogueira Román! Med er fråga riktar ni särskilt in er på de länder eller de regioner som har störst svårigheter. Jag vill dessutom påpeka att flera av de länder som släpar mest efter i utvecklingen inte endast får regionalpolitiskt stöd, utan också stöd ur Sammanhållningsfonden. Men, herr Nogueira Román, nu är det så att Sammanhållningsfonden inte lyder under bestämmelserna om additionalitet, och här har jag föreskrifter som jag måste respektera. Sammanhållningsfonden är inte underställd denna princip, eftersom, vilket jag tror att jag bör erinra om, Sammanhållningsfondens syfte var och är att hjälpa de minst utvecklade medlemsstaterna och minska deras underskott, och i många fall därmed underlätta deras anslutning till monetära unionen. Så långt en del av svaret.
Nu vänder ni er till mig för att uppmana mig att verkligen få additionalitetsprincipen att respekteras, med den förordning om allmänna bestämmelser som jag förfogar över. Jag måste medge att det i förordningen finns en svag punkt, som rör eventuella sanktioner gentemot ett land som inte respekterar principen. Därför lägger jag ner så stor energi, i förebyggande syfte, när vi godkänner gemenskapsstödramarna, när vi godkänner de samlade programplaneringsdokumenten, när jag träffar de ministrar som uppsöker mig – eller då jag åker för att träffa dem ute i samhället, nästan varje vecka i en europeisk region – för att tala om hur mån jag är om ett antal principer. Principen om additionalitet, principen om partnerskap, respekten för viktiga politikområden – vilket vi kommer att tala om strax med Frassoni – respekten för EU:s viktiga politikområden, särskilt för miljön.
Vad som är sant är att förordningen om allmänna bestämmelser för strukturfonderna inte föreskriver specifika sanktioner för de medlemsstater som inte respekterar additionaliteten. Men i enlighet med artikel 11 i förordningen ställer kommissionen ett villkor, och kommer att ställa detta villkor, nämligen att medlemsstaterna till våra avdelningar skall översända information om additionaliteten och om huruvida den respekteras, för att kommissionen skall kunna godkänna gemenskapsstödramarna, de samlade programplaneringsdokumenten för 2000-2006 samt en omprogrammering efter halva tiden.
Jag säger er detta uppriktigt. Jag har medgett att det finns en viss svaghet vad beträffar sanktioner gentemot dem som inte respekterar additionaliteten. Jag har förklarat och visat vaksamhet – framför allt i nuvarande skede – och alla kommer att få en mycket grundlig kontroll efter halva tiden, det kan jag försäkra er."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Barnier,"5,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples