Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-307"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.9.3-307"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"My reaction to this is that I cannot understand it either but from the moment I was directly informed about this we started reacting. I would unfortunately have to put this one in the category of cases showing what some of the problems are between the services in the Commission."@en3
lpv:translated text
"Min reaktion på dette er, at jeg heller ikke kan forstå det, men fra det øjeblik, jeg blev direkte underrettet om denne sag, begyndte vi at reagere. Jeg må uheldigvis nok anbringe denne sag i kategorien over sager, som viser, hvilke problemer der findes mellem Kommissionens forskellige tjenestegrene."@da1
"Ich kann dazu nur sagen, daß ich das auch nicht verstehe. Aber gleich nachdem ich direkt informiert wurde, haben wir auch zu handeln begonnen. Leider muß ich das wohl als einen der Fälle betrachten, die zeigen, daß zwischen den Diensten der Kommission manchmal doch Probleme bestehen."@de7
"Η απάντησή μου σε αυτό είναι ότι ούτε εγώ μπορώ να καταλάβω τι συνέβη, αλλά από τη στιγμή που ενημερώθηκα άμεσα για το θέμα ξεκινήσαμε τις ενέργειες. Δυστυχώς, θα πρέπει να τοποθετήσω την περίπτωση αυτή στην κατηγορία των περιπτώσεων που δείχνουν ποια είναι μερικά από τα προβλήματα μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής."@el8
"(EN) Mi reacción a su pregunta es que tampoco yo lo puedo entender, pero en el momento en que fui informado sobre este asunto, nos ocupamos de este caso. Lamentablemente, yo lo situaría en la categoría de casos que reflejan algunos de los problemas que existen entre los servicios de la Comisión."@es12
". – Reaktioni tähän on, etten pysty itsekään ymmärtämään sitä, mutta heti, kun minulle kerrottiin suoraan tästä asiasta, aloimme toimia. Minun olisi valitettavasti laitettava tämä asia niiden tapausten joukkoon, jotka osoittavat millaisia ongelmia komission yksiköiden välillä on."@fi5
". Tout ce que je peux dire, c'est que je ne comprends pas non plus ce qui s'est passé. Mais dès que j'ai eu connaissance de cette question, j'ai commencé à bouger. Pour moi, il s'agit malheureusement de certains problèmes existant entre les services de la Commission."@fr6
"Neppure io riesco a capirne il motivo, ma non appena la questione è giunta a me, ci siamo attivati. Purtroppo devo annoverare questo esempio fra i casi che evidenziano alcuni dei problemi esistenti tra i servizi della Commissione."@it9
"My reaction to this is that I cannot understand it either but from the moment I was directly informed about this we started reacting. I would unfortunately have to put this one in the category of cases showing what some of the problems are between the services in the Commission."@lv10
"( ) Ik kan alleen maar zeggen dat ik het ook niet begrijp, maar vanaf het moment dat ik er rechtstreeks over ben geïnformeerd, zijn we direct gaan reageren. Ik moet dit helaas scharen in de categorie van gevallen die aangeven welke problemen er bestaan tussen de verschillende diensten binnen de Commissie."@nl2
"A minha resposta é que eu também não consigo compreender, mas a partir do momento em que fui directamente informado do assunto, dei­lhe andamento. Infelizmente, tenho de incluir este caso no grupo dos casos que demonstram um dos tipos de problemas que existem entre os serviços da Comissão."@pt11
"Min reaktion på detta är att jag inte heller kan förstå det men från den stund som jag blev direkt informerad om detta började vi agera. Jag måste tyvärr sortera in detta ärende i den kategori av fall som visar vilka några av problemen är mellan kommissionens enheter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Nielson,"5,2,10,3,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph