Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-306"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-306"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Well that did not hurt, did it? I have been waiting for that reply since 2 February and I simply cannot understand why it has taken the Commission so long to come up with that negative. I accept the negative, but the fact of the matter is that I am a Member of the European Parliament. I have been waiting five months for that reply. Why?"@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Nå, det gjorde da ikke ondt, vel? Jeg har ventet på dette svar siden 2. februar, og jeg kan simpelthen ikke forstå, hvorfor det har varet så længe for Kommissionen at komme med dette negative svar. Jeg accepterer det negative svar, men jeg er trods alt medlem af Europa-Parlamentet. Jeg har ventet i fem måneder på dette svar. Hvorfor?"@da1
"Na also, das hat doch nun wirklich nicht weh getan, oder? Ich habe seit dem 2. Februar auf diese Antwort gewartet, und kann einfach nicht verstehen, wieso die Kommission so lange braucht, etwas abzulehnen. Ich akzeptiere die Ablehnung, aber warum mußte ich als Abgeordneter des Europäischen Parlaments fünf Monate auf diese Antwort warten?"@de7
"Ούτε γάτα ούτε ζημιά λοιπόν, έτσι; Περιμένω γι' αυτή την απάντηση από τις 2 Φεβρουαρίου και απλούστατα δεν μπορώ να καταλάβω για ποιον λόγο πήρε στην Επιτροπή τόσον καιρό για να δώσει αυτή την αρνητική απάντηση. Δέχομαι την αρνητική απάντηση, αλλά η ουσία είναι ότι είμαι βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Περίμενα πέντε μήνες γι' αυτή την απάντηση. Γιατί;"@el8
"(EN) No ha sido tan difícil, ¿verdad? He esperado esta respuesta desde el 2 de febrero y sencillamente no puedo entender por qué ha tardado tanto la Comisión en ofrecer esta negativa. Acepto la negativa, pero la cuestión es que soy diputada al Parlamento Europeo. Llevo cinco meses esperando esta respuesta. ¿Por qué?"@es12
"No, eihän se ollut niin kovin vaikeaa, vai oliko? Olen odottanut tätä vastausta 2. helmikuuta alkaen, enkä vain pysty ymmärtämään, miksi komissiolta kesti niin kauan antaa tämä kielteinen vastaus. Hyväksyn kielteisen vastauksen, mutta tosiasia on, että olen Euroopan parlamentin jäsen. Olen odottanut tätä vastausta viisi kuukautta. Miksi?"@fi5
"Ce n'était pas si terrible, n'est-ce pas ? J'attends cette réponse depuis le 2 février, et je ne parviens tout simplement pas à comprendre pourquoi il aura fallu aussi longtemps à la Commission pour me fournir cette réponse, négative. Ce n'est pas le fait qu'elle soit négative qui me gène, mais que je sois députée européenne et que j'ai attendu cette réponse pendant cinq mois. Pourquoi ?"@fr6
"Aspetto questa risposta dal 2 febbraio e proprio non riesco a capire perché la Commissione ci abbia messo tanto tempo per poi dare un responso negativo. Accetto la posizione assunta, ma resta il fatto che pur, essendo membro del Parlamento europeo, ho aspettato quella risposta per cinque mesi. Perché?"@it9
"Well that did not hurt, did it? I have been waiting for that reply since 2 February and I simply cannot understand why it has taken the Commission so long to come up with that negative. I accept the negative, but the fact of the matter is that I am a Member of the European Parliament. I have been waiting five months for that reply. Why?"@lv10
"(
) Nou, zo moeilijk was dat toch niet, of wel? Ik wacht al sinds 2 februari op dat antwoord en ik begrijp werkelijk niet waarom de Commissie er zo lang over gedaan heeft om die afwijzing te formuleren. Ik leg me neer bij die afwijzing, maar het feit blijft dat ik lid ben van het Europees Parlement. Ik heb vijf maanden moeten wachten op dat antwoord. Waarom eigenlijk?"@nl2
"Ora bem, não custou muito, pois não? Estou à espera desta resposta desde o dia 2 de Fevereiro e de facto não consigo compreender porque é que a Comissão levou tanto tempo para me dar uma resposta negativa. Aceito essa negativa, mas aqui o essencial é que sou deputada do Parlamento Europeu e que estive cinco meses à espera de uma resposta. Porquê?"@pt11
"Så där ja, det skadade väl inte, eller hur? Jag har väntat på detta svar sedan den 2 februari och jag kan bara inte förstå varför det har tagit kommissionen så lång tid att komma fram till det negativa svaret. Jag godtar det, men faktum är att jag är en ledamot av Europaparlamentet. Jag har väntat fem månader på det svaret. Varför?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"DE"8
"EN"8,2
"Jackson (PPE-DE )."5,2,10,3,12
"PPE"8,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples