Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-290"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-290"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, vorrei intervenire per ringraziare la signora Commissario per i chiarimenti che ci ha dato e per la disponibilità, che ha più volte espresso anche in questa sede, di tenere in adeguato conto il problema dell'impatto ambientale per una zona alpina che, sia per l'altitudine sia per la ristrettezza della zona, è particolarmente sensibile.
Abbiamo proposto in progetto delle soluzioni nuove, che sono state prospettate anche di recente alla signora Commissario; credo che per quanto riguarda questi progetti nuovi, per quanto riguarda tutto il concetto dei trasporti dell'Unione europea, potrebbe costituire una soluzione pilota. Spero che la disponibilità dimostrata finora sia mantenuta anche da tutta la Commissione e che gli intendimenti della signora Commissario riscuotano anche una maggioranza effettiva nella Commissione europea."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil gerne takke kommissæren for de forklaringer, hun kom med, og for hendes villighed til - hvilket hun også flere gange har givet udtryk for her i Parlamentet - at tage behørigt højde for problemet med miljøindvirkningen på et alpeområde, der er særligt følsomt, både på grund af sin højde og sin snæverhed.
Vi har i den forbindelse foreslået nogle nye løsninger, som også er blevet forelagt for kommissæren her for nylig. Når det gælder disse nye forslag og hele EU's transportpolitik, tror jeg, at dette kunne være et pilotprojekt. Jeg håber, at den villighed, vi har set hidtil, også vil være gældende for hele Kommissionen, og at der også bliver et reelt flertal i Europa-Kommissionen for at støtte kommissærens hensigter."@da1
"Herr Präsident, ich melde mich zu Wort, um der Frau Kommissarin für ihre klärenden Ausführungen sowie für ihre auch in diesem Hohen Haus mehrfach bekundete Bereitschaft, das Problem der Umweltbelastung eines sowohl aufgrund seiner Höhenlage als auch wegen seiner geringen Breite besonders anfälligen Gebietes im Alpenraum gebührend zu berücksichtigen, meinen Dank auszusprechen.
Wir haben neue Lösungsvorschläge unterbreitet, die wir vor kurzem auch der Frau Kommissarin dargelegt haben; im Hinblick auf die neuen Vorhaben, im Hinblick auf das gesamte Verkehrskonzept der Europäischen Union könnten sie meines Erachtens eine beispielgebende Lösung darstellen. Ich hoffe, daß sich die gesamte Kommission die bisher unter Beweis gestellte Bereitschaft zu eigen macht und bewahrt, und daß die Frau Kommissarin mit ihren Absichten eine effektive Mehrheit in der Europäischen Kommission finden möge."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να παρέμβω για να ευχαριστήσω την κυρία Επίτροπο για τις διευκρινίσεις που μας έδωσε και για τη διαθεσιμότητα, που εξέφρασε πολλές φορές και στην έδρα αυτή, να λάβει κατά πώς πρέπει υπόψη το πρόβλημα της περιβαλλοντικής επίπτωσης για μια ζώνη των Άλπεων, η οποία, είτε λόγω υψομέτρου είτε λόγω της στενότητας της περιοχής, είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη.
Προτείναμε ένα σχέδιο νέων λύσεων, οι οποίες παρουσιάστηκαν στην κυρία Επίτροπο πρόσφατα. Πιστεύω ότι όσον αφορά αυτά τα νέα σχέδια, όσον αφορά ολόκληρο το θέμα των μεταφορών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα μπορούσε να αποτελέσει μια πιλοτική λύση. Ελπίζω ότι η διαθεσιμότητα που επεδείχθη έως τώρα θα διατηρηθεί και από ολόκληρη την Επιτροπή και ότι οι προθέσεις της κυρίας Επιτρόπου θα επιτύχουν επίσης μια αποτελεσματική πλειοψηφία στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Επιτροπής."@el8
"(IT) Mr President, I would like to thank the Commissioner for her comments and for her willingness, which she expressed several times before this House, to take into due consideration the environmental impact on an alpine area which is made particularly vulnerable by its altitude and its geographical location.
We have proposed new solutions in draft form, which have also recently been put forward to the Commissioner. I consider that this proposal could be a pilot solution for the new projects and the concept of European Union transport as a whole. I hope that the willingness hitherto displayed by the Commissioner will be mirrored throughout the rest of the Commission and that her intentions will receive majority backing from the European Commission as well."@en3
"(IT) Señor Presidente, quiero intervenir para agradecer a la Sra. Comisaria las aclaraciones que nos ha facilitado y la disponibilidad que nos ha mostrado en reiteradas ocasiones en este Pleno con respecto a tener en cuenta el problema del impacto ambiental en la región alpina que tanto por la altitud como por la estrechez de la zona es especialmente sensible.
Hemos propuesto un proyecto de soluciones nuevas que han sido planteadas recientemente a la Sra. Comisaria, En lo que a estos nuevos proyectos y a todo el concepto de transportes de la Unión Europea se refiere, creo que podría ser una solución piloto. Espero que la disponibilidad mostrada hasta ahora la mantenga toda la Comisión y que los propósitos de la Sra. Comisaria logren una mayoría plena también en la Comisión Europea."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin pitää puheenvuoroni ja kiittää komission jäsentä niistä selvennyksistä, joita hän meille antoi ja hänen asiaan paneutumisestaan, koska hän on useampaan kertaan myös tässä istuntosalissa sanonut ottavansa asianmukaisesti huomioon ympäristövaikutukset alppialueella, joka on erityisen arkaa aluetta sekä korkeutensa että eristyneisyytensä takia.
Olemme ehdottaneet luonnoksena uusia ratkaisuja, joita komission jäsen on hiljattain tutkinut tarkasti; uskon, että nämä hankkeet ja koko Euroopan unionin kuljetusmalli voisivat toimia malliratkaisuna. Toivon, että myös koko komissio pitää kiinni tähän mennessä osoitetusta asiaan perehtymisestä ja että komission jäsenen suunnitelmat saavuttaisivat myös enemmistön konkreettisen tuen Euroopan unionissa."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais intervenir pour remercier la commissaire des éclaircissements qu'elle nous à fournis et de la disponibilité qu'elle plus d'une fois exprimée dans cette Assemblée, à tenir un compte exact du problème de l'impact environnemental dans une zone alpine qui est particulièrement sensible en raison de l'altitude et de l'étroitesse de la région.
Nous avons proposé un projet de solutions nouvelles, qui ont été soumises dernièrement encore à Mme la commissaire. Je crois que concernant ces nouveaux projets et concernant les transports de l'Union européenne en général, elles pourrait constituer une solution pilote. J'espère que la disponibilité dont vous avez fait preuve jusqu'à présent sera maintenue également par toute la Commission et que les intentions de la commissaire bénéficieront également d'une majorité effective au sein de la Commission européenne."@fr6
"(IT) Mr President, I would like to thank the Commissioner for her comments and for her willingness, which she expressed several times before this House, to take into due consideration the environmental impact on an alpine area which is made particularly vulnerable by its altitude and its geographical location.
We have proposed new solutions in draft form, which have also recently been put forward to the Commissioner. I consider that this proposal could be a pilot solution for the new projects and the concept of European Union transport as a whole. I hope that the willingness hitherto displayed by the Commissioner will be mirrored throughout the rest of the Commission and that her intentions will receive majority backing from the European Commission as well."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris van harte bedanken voor haar toelichtingen en voor de ook hier herhaaldelijk tot uitdrukking gebrachte bereidheid om rekening te houden met het milieuprobleem in het betrokken Alpengebied. Dit is een uiterst gevoelig gebied niet alleen omdat dit hooggebergte is, maar ook omdat er nauwelijks ruimte is.
Wij hebben nieuwe oplossingen gepresenteerd in een project. Ook mevrouw de commissaris heeft kort geleden deze oplossingen voorgesteld. Mijns inziens kan men van dit nieuwe project, van deze nieuwe oplossingen een proefproject maken in het kader van het algemene vervoersconcept van de Europese Unie. Ik hoop dat de bereidheid waarvan zij en heel de Commissie tot nu toe blijk hebben gegeven, zal voortduren en de plannen van mevrouw de commissaris op een brede meerderheid in de Europese Commissie kunnen rekenen."@nl2
"
Senhor Presidente, gostaria de intervir para agradecer à senhora Comissária pelos esclarecimentos que nos deu e pela disponibilidade, por várias vezes expressa inclusivamente nesta sede, para ter na devida conta o problema do impacto ambiental numa zona alpina que, tanto por razões de altitude como pelo seu carácter restrito, é particularmente sensível.
Propusemos, em projecto, soluções novas, que foram, inclusive, ainda recentemente apresentadas à senhora Comissária; julgo que, relativamente a estes projectos novos, relativamente a toda a concepção dos transportes da União Europeia, poderia constituir uma soluçãopiloto. Espero que a disponibilidade demonstrada até agora seja também mantida por toda a Comissão, e que os propósitos da senhora Comissária obtenham também uma maioria efectiva na Comissão Europeia."@pt11
"Herr talman! Jag skulle vilja göra ett inlägg för att tacka kommissionären för de klargöranden hon har gett oss och för att hon är beredd – vilket hon har sagt flera gånger bland annat i denna sal – att ta vederbörlig hänsyn till frågan om miljöpåverkan i ett alpområde som är särskilt känsligt både på grund av höjden och dess ringa storlek.
Vi har föreslagit planer på nya lösningar som också nyligen har lagts fram för kommissionären. Jag tror att vad dessa nya projekt beträffar, vad hela konceptet med transporter inom Europeiska unionen beträffar, skulle de kunna utgöra en pilotlösning. Jag hoppas att den beredvillighet kommissionären hittills har visat att diskutera kommer att känneteckna hela kommissionen och att kommissionärens insikter också kommer att delas av en majoritet i Europeiska kommissionen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Ebner (PPE-DE )."5,10,3,12,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples