Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-289"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.9.3-289"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"La Comisión es plenamente consciente de la problemática medioambiental en los corredores alpinos, pero señala que debe actuarse de forma equilibrada para tener en cuenta los distintos intereses en juego en este tipo de circunstancias.
El Brennero es una de las rutas cruciales de tránsito a través de los Alpes y por ello constituye un buen ejemplo de la necesidad de actuar de manera equilibrada, tanto en lo que se refiere al ferrocarril como a las carreteras, para proteger el medio ambiente y, a la vez, garantizar la libre circulación de mercancías.
Si hablamos del ferrocarril, la Comisión -sus Señorías lo saben- apoya las medidas adoptadas por los Estados para desarrollar y ejecutar el proyecto de ferrocarril del Brennero.
La línea de ferrocarril de alta velocidad del Brennero ha sido incluida en la lista de proyectos comunitarios de máxima prioridad y ha recibido ya una importante financiación comunitaria a través de las redes transeuropeas.
Por lo que respecta a la carretera, hay que subrayar que un incremento del tráfico por carretera no implica en absoluto, automáticamente, más contaminación. Por ejemplo, el sistema de ecopuntos ha demostrado que la emisión de gases contaminantes de los camiones en tránsito por Austria ha descendido a pesar de que ha aumentado el número de viajes realizados.
En general, la Comisión continuará buscando soluciones a los problemas medioambientales causados por el tráfico. A este respecto sus Señorías deben saber que la Comisión se ha comprometido en el programa de trabajo de este año a elaborar una comunicación sobre el tráfico en las regiones sensibles de la Unión Europea, entre las que figura la región alpina.
El resultado de esta comunicación influirá en las futuras acciones previstas que, según las orientaciones iniciales, comprenderán un paquete coherente de medidas complementarias para reducir el efecto del tráfico en áreas sensibles: normas técnicas para mejorar los requisitos medioambientales y de seguridad, instrumentos de tarificación para ajustar las tasas relacionadas con el transporte al coste real del transporte en todas sus modalidades, aumento de la eficacia del transporte, especialmente optimizando la intermodalidad, y refuerzo de la competitividad del transporte ferroviario."@es12
|
lpv:translated text |
"Kommissionen er fuldt ud bevidst om miljøproblematikken i forbindelse med alpegennemkørselsruterne, men den mener, at der skal optrædes afbalanceret for at tage hensyn til de forskellige interesser, som er på spil under denne type forhold.
Brennerpasset er en af de vigtigste gennemkørselsruter gennem Alperne, og derfor er det et godt eksempel på behovet for at optræde afbalanceret, såvel hvad angår jernbane som landeveje, for at beskytte miljøet og samtidig garantere den frie bevægelighed for varer.
Hvad angår jernbanen, så støtter Kommissionen - som De ved - de foranstaltninger, der er vedtaget af staterne for at udvikle og gennemføre jernbaneprojektet i Brennerpasset.
Højhastighedsjernbanelinjen i Brennerpasset er blevet opført på listen over fællesskabsprojekter med højeste prioritet, og den har allerede modtaget en betydelig finansiering fra Fællesskabet igennem de transeuropæiske net.
Hvad angår landevejen, skal det understreges, at en stigning i landevejstrafikken overhovedet ikke automatisk betyder mere forurening. F.eks. har systemet med økopunkter vist, at emissionen af forurenende gasser fra lastbiler i transit gennem Østrig er faldet, til trods for at antallet af ture er steget.
Generelt kan det siges, at Kommissionen vil fortsætte med at finde løsninger på de miljøproblemer, som trafikken forårsager. I den forbindelse bør De vide, at Kommissionen i arbejdsprogrammet for i år har forpligtet sig til at udarbejde en meddelelse om trafikken i de følsomme områder i Den Europæiske Union, herunder det alpine område.
Resultatet af denne meddelelse vil få indflydelse på de fremtidige aktioner, der ifølge de foreløbige oplysninger vil omfatte en sammenhængende pakke med ledsageforanstaltninger, der skal mindske virkningen af trafikken i følsomme områder: tekniske standarder, der skal øge miljø- og sikkerhedskravene, instrumenter til takstfastsættelse for at tilpasse taksterne i forbindelse med transport til de reelle omkostninger ved transport i alle afskygninger, forøgelse af transportens effektivitet, især ved optimering af den multimodale transport og en styrkelse af jernbanetransportens konkurrenceevne."@da1
".
Die Kommission ist sich der Umweltproblematik in den Alpenkorridoren vollkommen bewußt, weist aber darauf hin, daß ein ausgewogenes Vorgehen notwendig ist, um die unterschiedlichen Interessen, die hier im Spiel sind, zu berücksichtigen.
Der Brenner ist eine der Haupttransitrouten über die Alpen und stellt deshalb sowohl in bezug auf den Eisenbahn- als auch auf den Straßenverkehr ein gutes Beispiel für die Notwendigkeit eines ausgewogenen Vorgehens, um die Umwelt zu schützen und gleichzeitig den freien Warenverkehr zu gewährleisten.
Was den Schienenverkehr angeht, so unterstützt die Kommission – wie Sie wissen – die Maßnahmen, die von den Staaten zur Entwicklung und Realisierung des Brenner-Eisenbahnprojekts beschlossen wurden.
Die Eisenbahn-Hochgeschwindigkeitstrasse des Brenner ist in die Liste der Gemeinschaftsprojekte mit höchster Priorität aufgenommen worden und erhielt bereits bedeutende Finanzmittel der Gemeinschaft über die transeuropäischen Netze.
Zum Straßenverkehr muß betont werden, daß ein höheres Verkehrsaufkommen keineswegs automatisch eine größere Umweltverschmutzung mit sich bringt. Beispielsweise hat das System der Ökopunkte gezeigt, daß die Abgasemissionen der Österreich durchquerenden Lastkraftwagen trotz steigender Transitzahlen zurückgegangen sind.
Die Kommission wird insgesamt weiterhin Lösungen für die durch den Verkehr verursachten Umweltprobleme suchen. Dazu müssen Sie wissen, daß sich die Kommission im Arbeitsprogramm dieses Jahres verpflichtet hat, eine Mitteilung über den Verkehr in den sensiblen Regionen der Europäischen Union, zu denen die Alpenregion zählt, zu erarbeiten.
Das Ergebnis dieser Mitteilung wird einen Einfluß auf die künftig vorgesehenen Aktionen haben, welche nach ersten Orientierungen ein zusammenhängendes Paket von Zusatzmaßnahmen zur Milderung der Auswirkungen des Verkehrs auf sensible Gebiete enthalten werden: technische Normen zur Verbesserung der Umwelt- und Sicherheitsbedingungen, Tarifierungsinstrumente zur Anpassung der verkehrsgebundenen Gebühren an die tatsächlichen Kosten des Transports in allen seinen Modalitäten, Erhöhung der Transporteffektivität, insbesondere durch die Optimierung der Intermodalität, und Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnverkehrs."@de7
"Η Επιτροπή έχει πλήρη επίγνωση της περιβαλλοντικής προβληματικής αναφορικά με τους αλπικούς διαδρόμους, επισημαίνει όμως ότι πρέπει να ενεργήσουμε εξισορροπητικά προκειμένου να λάβουμε υπόψη τα διάφορα συμφέροντα που διακυβεύονται σε αυτού του είδους τις περιστάσεις.
Το Brennero είναι μια από τις κρίσιμες οδούς διάβασης των Άλπεων και συνεπώς αποτελεί ένα καλό παράδειγμα για την ανάγκη ενέργειας κατά τρόπο ισόρροπο, τόσο σε ό,τι αφορά το σιδηρόδρομο, όσο και τις οδούς, προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον, και παράλληλα να διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των αγαθών.
Εφόσον μιλάμε για σιδηρόδρομο, η Επιτροπή - οι κύριοι ευρωβουλευτές το γνωρίζουν - στηρίζει τα μέτρα που έχουν λάβει τα κράτη προκειμένου να αναπτύξουν και να υλοποιήσουν το σχέδιο για το σιδηρόδρομο στο Brennero.
Η σιδηροδρομική γραμμή υψηλής ταχύτητας του Brennero συμπεριελήφθη στον κατάλογο των κοινοτικών έργων μέγιστης προτεραιότητας και ήδη έχει λάβει σημαντική κοινοτική χρηματοδότηση μέσω των διευρωπαϊκών δικτύων.
Σε ό,τι αφορά τον οδικό άξονα, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι μια αύξηση της οδικής κυκλοφορίας κατ’ ουδένα τρόπο συνεπάγεται αυτομάτως περισσότερη ρύπανση. Για παράδειγμα, το σύστημα οικοσημείων κατέδειξε ότι η εκπομπή ρύπων των φορτηγών που διέρχονται από την Αυστρία έχει μειωθεί παρ' όλο που αυξήθηκε ο αριθμός των διελεύσεων.
Γενικά, η Επιτροπή θα συνεχίσει την προσπάθεια εξεύρεσης λύσεων για τα περιβαλλοντικά προβλήματα που προκαλεί η κυκλοφορία. Αναφορικά με αυτό, κυρίες και κύριοι βουλευτές, πρέπει να γνωρίζετε ότι η Επιτροπή δεσμεύτηκε στο πρόγραμμα εργασίας του τρέχοντος έτους να επεξεργαστεί μια ανακοίνωση σχετικά με την κυκλοφορία στις ευαίσθητες περιοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγεται η αλπική περιοχή.
Το αποτέλεσμα αυτής της ανακοίνωσης θα επιδράσει στις μελλοντικές προβλεπόμενες δράσεις που, σύμφωνα με τους αρχικούς προσανατολισμούς, θα συμπεριλαμβάνουν μια συνεκτική δέσμη συμπληρωματικών μέτρων προκειμένου να μειωθούν οι επιπτώσεις της κυκλοφορίας σε ευαίσθητες περιοχές: τεχνικές προδιαγραφές προκειμένου να βελτιωθούν οι περιβαλλοντικοί όροι και οι όροι ασφαλείας, μηχανισμοί τιμολόγησης προκειμένου να προσαρμόζονται οι συντελεστές μεταφορών με βάση το πραγματικό κόστος σε όλες του τις μορφές, αύξηση της αποτελεσματικότητας της κυκλοφορίας, ειδικά με τη μεγιστοποίηση των συνδυασμένων μεταφορών, και προσπάθεια ανταγωνιστικότητας των σιδηροδρομικών μεταφορών."@el8
"The Commission is fully aware of the environmental problems in the Alpine corridors, but points out that it must act in a balanced way in order to take account of the different interests at play in this kind of situation.
The Brenner is one of the crucial transit routes via the Alps and is therefore a good example of the need to act in a balanced way, with regard to both railways and roads, in order to protect the environment and, at the same time, guarantee the free movement of goods.
As regards the railways, the Commission – as the honourable Members know – supports the measures adopted by the Member States to develop and implement the Brenner railway project.
The Brenner high speed railway line has been included on the list of maximum priority Community projects and has received considerable Community funding via the Trans-European Networks.
With regard to the roads, we must stress that an increase in road traffic in no way automatically implies more pollution. For example, the Eco-point system has shown that the emissions of polluting gases from lorries in transit through Austria have dropped despite the increase in the number of journeys made.
In general, the Commission will continue to seek solutions to the environmental problems caused by traffic. In this respect you should be aware that the Commission has committed itself, in this year’s working programme, to producing a communication on traffic in the sensitive regions of the European Union, which include the Alpine region.
The result of this communication will have an influence on the future actions envisaged which, according to the initial guidelines, will include a coherent package of supplementary measures to reduce the effect of traffic in sensitive areas: technical standards to improve environmental and safety requirements, instruments for setting tariffs in order to adjust the levels relating to transport to the real cost of transport in all its forms, and an increase in the efficiency of transport, especially by improving intermodality, and increasing the competitivity of rail transport."@en3
"Komissio on täysin tietoinen Alppien kulkuväyliin liittyvistä ympäristöongelmista, mutta se toteaa, että on meneteltävä tasapuolisesti siten, että kaikki asiaan liittyvät etunäkökohdat otetaan huomioon.
Brennerin sola on yksi Alppien tärkeimmistä kauttakulkureiteistä, ja tästä syystä se on hyvä esimerkki siitä, että on välttämätöntä menetellä tasapuolisesti niin rautateiden kuin maanteidenkin kannalta, jotta voitaisiin suojella ympäristöä ja samalla taata tavaroiden vapaa liikkuvuus.
Rautateiden osalta – kuten tiedätte – komissio tukee jäsenvaltioiden toimenpiteitä Brennerin solan rautatiehankkeen kehittämiseksi ja toteuttamiseksi.
Brennerin solan suurnopeuksinen junarata on sisällytetty yhteisön ensisijaisiin hankkeisiin, ja se on saanut jo paljon yhteisön rahoitusta Euroopan laajuisten verkkojen puitteissa.
Maanteiden yhteydessä on korostettava, että maantieliikenteen lisääntyminen ei missään nimessä merkitse automaattisesti saastumisen lisääntymistä. Esimerkiksi ekopistejärjestelmä on osoittanut, että Itävallan kautta kulkevien rekkojen pakokaasupäästöt ovat vähentyneet huolimatta siitä, että kuljetusten määrä on lisääntynyt.
Yleisesti ottaen komissio etsii edelleenkin ratkaisuja liikenteen aiheuttamiin ympäristöongelmiin. Tältä osin jäsenten on hyvä tietää, että komissio on tämänvuotisessa työohjelmassaan sitoutunut laatimaan tiedonannon, jossa käsitellään liikennettä Euroopan unionin herkillä alueilla, muun muassa Alppien alueella.
Tämän tiedonannon tulos vaikuttaa suunnitteilla oleviin tuleviin toimiin, joihin kuuluu alustavien suunnitelmien mukaisesti johdonmukainen paketti täydentäviä toimia, joilla vähennetään liikenteen vaikutusta herkillä alueilla: teknisiä normeja, joilla parannetaan ympäristö- ja turvallisuusvaatimuksia, hintavälineitä, joilla liikenteeseen liittyvät maksut sopeutetaan todellisiin kustannuksiin kaikissa liikennemuodoissa, sekä toimia, joilla parannetaan liikenteen tehokkuutta lisäämällä mahdollisimman paljon erityisesti yhdistettyjä kuljetuksia ja vahvistetaan rautatiekuljetusten kilpailukykyä."@fi5
".
La Commission est pleinement consciente de la problématique environnementale dans les corridors alpins, mais elle signale qu’il faut agir de manière équilibrée pour prendre en considération les différents intérêts en jeu dans ce type de circonstances.
La route du Brenner est une des routes cruciales de transit à travers les Alpes, ce qui constitue un bon exemple de la nécessité d’agir de manière équilibrée, tant en ce qui concerne le chemin de fer que les routes, afin de protéger l’environnement et, à la fois, garantir la libre-circulation des marchandises.
Si nous parlons de chemin de fer, la Commission - vous le savez, chers collègues - appuie les mesures adoptées par les États pour développer et exécuter le projet de chemin de fer du Brenner.
La ligne de TGV du Brenner a été ajoutée à la liste des projets communautaires à priorité maximale et a déjà reçu un important financement communautaire via les réseaux transeuropéens.
Quant à la route, il faut souligner qu’une hausse du trafic routier n’implique pas automatiquement plus de pollution. Par exemple, le système d’écopoints a démontré que l’émission de gaz polluants des camions en transit à travers l’Autriche a baissé malgré la hausse du nombre de voyages effectués.
En général, la Commission continuera de chercher des solutions aux problèmes environnementaux causés par le trafic. À ce sujet, vous devez savoir que la Commission s’est engagée dans le programme de travail de cette année à élaborer une communication sur le trafic dans les régions sensibles de l’Union européenne, parmi lesquelles figure la région alpine.
Le résultat de cette communication influencera les prochaines actions prévues qui, selon les orientations initiales, comprendront un paquet cohérent de mesures complémentaires afin de réduire l’effet du trafic dans certaines zones sensibles : normes techniques pour améliorer les conditions environnementales et de sécurité, instruments de tarification pour ajuster les taxes afférentes au transport au coût réel du transport sous toutes ses formes, amélioration de l’efficacité du transport, notamment en optimisant l’intermodalité, et renfort de la compétitivité du transport ferroviaire."@fr6
"La Commissione è pienamente cosciente del problema dell'impatto ambientale nei corridoi di transito alpino, ma ritiene che si debba procedere in modo equilibrato, tenendo conto dei diversi interessi che circostanze di questo tipo comportano.
Il Brennero è una delle rotte cruciali di transito attraverso le Alpi e per questo motivo costituisce un buon esempio della necessità di agire in modo equilibrato al fine di proteggere l'ambiente e al contempo di garantire la libera circolazione delle merci, sia per ferrovia che su strada.
Come ben sapete, onorevoli parlamentari, la Commissione appoggia le misure adottate dagli Stati per sviluppare e realizzare il progetto della ferrovia del Brennero.
La linea ferroviaria ad alta velocità del Brennero fa parte dei progetti comunitari di massima priorità ed ha già ricevuto un importante finanziamento comunitario attraverso le reti transeuropee.
Per quanto riguarda invece la strada, occorre sottolineare che un incremento del traffico non implica automaticamente un maggiore inquinamento. Il sistema degli ecopunti, per esempio, ha dimostrato che l'emissione di gas inquinanti degli autocarri in transito in Austria è diminuita nonostante l'aumento del numero di viaggi effettuati.
In generale, la Commissione continuerà a cercare soluzioni ai problemi ambientali causati dal traffico. A questo proposito, onorevoli parlamentari, sarete a conoscenza dell'impegno della Commissione ad elaborare, nel programma di lavoro di quest'anno, una comunicazione sul traffico nelle regioni più vulnerabili dell'Unione europea, tra le quali figura la regione alpina.
Il risultato di questa comunicazione influirà sulle azioni previste per il futuro che, secondo gli orientamenti iniziali, dovrebbero comprendere un pacchetto coerente di misure complementari volte a ridurre gli effetti del traffico nelle aree sensibili: norme tecniche per migliorare i requisiti ambientali e di sicurezza, strumenti di tariffazione per adeguare le tasse relative al trasporto al costo reale del trasporto in tutte le sue modalità, aumento dell'efficacia del trasporto, soprattutto ottimizzando l'intermodalità, e aumento della competitività del trasposto ferroviario."@it9
"The Commission is fully aware of the environmental problems in the Alpine corridors, but points out that it must act in a balanced way in order to take account of the different interests at play in this kind of situation.
The Brenner is one of the crucial transit routes via the Alps and is therefore a good example of the need to act in a balanced way, with regard to both railways and roads, in order to protect the environment and, at the same time, guarantee the free movement of goods.
As regards the railways, the Commission – as the honourable Members know – supports the measures adopted by the Member States to develop and implement the Brenner railway project.
The Brenner high speed railway line has been included on the list of maximum priority Community projects and has received considerable Community funding via the Trans-European Networks.
With regard to the roads, we must stress that an increase in road traffic in no way automatically implies more pollution. For example, the Eco-point system has shown that the emissions of polluting gases from lorries in transit through Austria have dropped despite the increase in the number of journeys made.
In general, the Commission will continue to seek solutions to the environmental problems caused by traffic. In this respect you should be aware that the Commission has committed itself, in this year’s working programme, to producing a communication on traffic in the sensitive regions of the European Union, which include the Alpine region.
The result of this communication will have an influence on the future actions envisaged which, according to the initial guidelines, will include a coherent package of supplementary measures to reduce the effect of traffic in sensitive areas: technical standards to improve environmental and safety requirements, instruments for setting tariffs in order to adjust the levels relating to transport to the real cost of transport in all its forms, and an increase in the efficiency of transport, especially by improving intermodality, and increasing the competitivity of rail transport."@lv10
"De Commissie is zich terdege bewust van de milieuproblemen in de Alpenpassen, maar we willen wel dat op evenwichtige wijze wordt opgetreden. Daarbij moet rekening worden gehouden met de uiteenlopende omstandigheden en de verschillende belangen die er op het spel staan.
De Brennerpas is een cruciale doorgangsweg door de Alpen. Deze pas is een goed voorbeeld van de noodzaak op evenwichtige wijze te handelen, zowel wat het spoor- als het wegvervoer betreft: we moeten het milieu beschermen, maar tegelijkertijd ook het vrije verkeer van goederen waarborgen.
Nu we het over spoorvervoer hebben, wil ik graag vermelden dat, zoals u allen bekend is, de Commissie de door de lidstaten genomen maatregelen voor het ontwikkelen en uitvoeren van het spoorproject door de Brennerpas ondersteunt.
De hogesnelheidsverbinding door de Brennerpas is opgenomen op de lijst van gemeenschappelijke projecten met de hoogste prioriteit. In het kader van de trans-Europese netwerken is er aan dit project een groot bedrag uit gemeenschappelijke middelen toegewezen.
Wat het wegvervoer betreft, moet ik erop wijzen dat een toename van het wegverkeer niet noodzakelijkerwijs leidt tot meer vervuiling. De ervaring met het ecopuntensysteem, om maar eens een voorbeeld te noemen, heeft uitgewezen dat de uitstoot van schadelijke gassen door vrachtwagens op doorreis door Oostenrijk afgenomen is, terwijl het aantal ritten wel degelijk is toegenomen.
De Commissie blijft altijd zoeken naar oplossingen voor de door het verkeer veroorzaakte milieuproblemen. U dient allen te weten dat de Commissie zich in het werkprogramma voor dit jaar verplicht heeft tot de opstelling van een mededeling over vervoer en de in dit opzicht kwetsbare regio’s, waaronder ook de Alpen.
Die mededeling zal belangrijke gevolgen hebben voor de in de toekomst te ondernemen acties. Zoals de zaken er nu voorstaan voorzien we dat er een heel pakket complementaire maatregelen zal worden voorgesteld voor het terugbrengen van de schadelijke gevolgen van het vervoer in kwetsbare regio’s. Deze maatregelen betreffen de vaststelling van technische normen, met strengere eisen op het gebied van milieu en veiligheid, het ontwerpen van tariferingsinstrumenten om ervoor te zorgen dat de vervoerskosten op één niveau worden gebracht met de werkelijke kosten van het vervoer in al zijn modaliteiten, en de verhoging van de efficiëntie van het vervoer. Daarbij moet vooral gedacht worden aan maatregelen die de aansluiting tussen de verschillende typen vervoer optimaliseren. Tot slot moet het niveau van de mededinging binnen het spoorvervoer opgevoerd worden."@nl2
"A Comissão está plenamente consciente da problemática ambiental nos corredores alpinos, mas salienta que deve intervirse de forma equilibrada de molde a ter em conta os diferentes interesses que estão em jogo neste tipo de situação.
O Brenner é uma das rotas cruciais de trânsito através dos Alpes, pelo que constitui um bom exemplo da necessidade de intervir de forma equilibrada, tanto no que diz respeito às vias ferroviárias como às rodoviárias, com o fim de proteger o ambiente e, ao mesmo tempo, garantir a livre circulação de mercadorias.
Quanto ao caminhodeferro, a Comissão é do conhecimento dos senhores deputados apoia as medidas adoptadas pelos Estados com vista a desenvolver e implementar o projecto ferroviário do Brenner.
A linha ferroviária de alta velocidade do Brenner foi incluída na lista de projectos comunitários de máxima prioridade e beneficia de um importante financiamento comunitário através das redes transeuropeias.
No que diz respeito às vias rodoviárias, é preciso salientar que um aumento do tráfico rodoviário não implica, de forma alguma, um aumento automático da poluição. Por exemplo, o sistema de ecopontos revelou que a emissão de gases poluentes emitidos pelos camiões em trânsito pela Áustria desceu apesar de o número de viagens efectuadas ter aumentado.
Em geral, a Comissão continuará a procurar soluções para os problemas ambientais causados pelo tráfico. A este respeito, os senhores deputados devem saber que a Comissão se comprometeu no programa de trabalho para este ano a elaborar uma comunicação sobre o tráfico nas zonas sensíveis da União Europeia, entre as quais figura a região alpina.
O resultado desta comunicação será tido em conta nas futuras acções previstas que, de acordo com as orientações iniciais, incluirão um pacote coerente de medidas complementares com vista a reduzir os efeitos do tráfico em zonas sensíveis: normas técnicas para melhorar os requisitos ambientais e de segurança, instrumentos de tarificação para adequar as taxas relacionadas com o transporte aos seus custos reais em todas as modalidades de transporte, aumento da eficácia do transporte, em especial optimizando a intermodalidade, e reforço da competitividade do transporte ferroviário."@pt11
"Kommissionen är fullt medveten om miljöproblemen i alpkorridorerna, men man vill ändå gå försiktigt tillväga så att alla intressen som står på spel beaktas.
Brenner är en synnerligen viktig transitrutt genom Alperna och är därför ett bra exempel på att man måste gå försiktigt fram såväl när det gäller järnväg som vägleder för att både miljön och den fria omsättningen av varor skall skyddas.
Beträffande järnvägen så är kommissionen beredd att stödja de åtgärder som vidtagits av länderna för att utveckla och verkställa järnvägsprojektet i Brenner.
Höghastighetståget i Brenner har inkluderats i den lista av gemenskapsprojekt som har högsta prioritet och en betydande gemenskapsfinansiering har skett via de transeuropeiska näten.
Beträffande vägnätet så måste det poängteras att en större trafikbelastning inte nödvändigtvis innebär mera föroreningar. Systemet med ekopunkter har exempelvis visat att de lastbilar som kör genom Österrike har minskat sina utsläpp av förorenande gaser trots att antalet genomförda resor har ökat.
Kommissionen kommer att fortsätta söka lösningar på de miljöproblem som orsakas av trafiken. Därför bör ledamöterna känna till att kommissionen i årets arbetsprogram har förbundit sig att utfärda ett meddelande om trafik i känsliga områden inom Europeiska unionen och där ingår Alperna.
Resultatet av detta meddelande kommer att påverka framtida åtgärder som enligt tidigare beslut omfattar ett kompletterande åtgärdspaket för att minska konsekvenserna av trafik i känsliga områden: tekniska normer för att förbättra miljökrav och säkerhet, tarifferingsinstrument för en justering av tariffer som berör alla reella transportkostnader, ökad transporteffektivitet, i synnerhet optimeringen av intermodaliteter, samt ökad konkurrenskraft för järnvägstransporten."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"De Palacio,"5,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples