Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-285"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.9.3-285"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"First of all I wholly endorse what the honourable Member has said about the importance of the statute's inclusion of crimes of sexual violence as crimes against humanity when, as has been the case, they are committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population. What we have seen in that context and in other criminal activities is of course the most powerful argument for us getting ahead with ratification of the convention by as many countries as possible. I think I am right in saying that 160 nations decided to establish the international criminal court and the statute of the court was approved by about 120 states, so there should be no problem in moving from the 50 who have ratified to the 60 figure which we require in order to move things forward. We have certainly pursued the importance of ratification with the United States. We do not, as the honourable Member will know, accept the US position on the ICC. We continue to argue our case with them and we will argue it with Russia and Japan and other countries as well. It comes up fairly regularly in our bilateral contacts and I would make sure that it did if that were not the case. We think this is potentially an extremely important institution, particularly in view of some of the appalling things that have happened in the last few years. The sooner the court can sit, the better for everyone."@en3
lpv:translated text
"Først og fremmest kan jeg helt tilslutte mig, hvad det ærede medlem har sagt om vigtigheden af, at seksualforbrydelser medtages i statutten som forbrydelser mod menneskeheden, når de, som det har været tilfældet, bliver begået som en del af et udstrakt og systematisk angreb rettet mod en civilbefolkning. Det, vi har set i denne forbindelse og i forbindelse med andre kriminelle aktiviteter, er naturligvis det stærkeste argument for, at vi skal gå videre med ratificeringen af konventionen i så mange lande som muligt. Jeg tror, jeg har ret i at sige, at 160 nationer har besluttet at etablere den internationale krigsforbryderdomstol, og statutten for domstolen blev godkendt af ca. 120 stater, så der bør ikke være noget problem i at gå fra de 50, som har ratificeret, til tallet 60, som vi kræver for at kunne komme videre med tingene. Vi har bestemt forfulgt spørgsmålet om vigtigheden af ratificering over for USA. Som det ærede medlem ved, accepterer vi ikke USA's holdning til ICC. Vi argumenterer fortsat for vores sag over dem, og det vil vi også gøre over for Rusland og Japan og andre lande. Det dukker op temmelig regelmæssigt under vores bilaterale kontakter, og jeg ville sikre mig, at det skete, hvis det ikke var tilfældet. Vi mener, at det potentielt er en yderst vigtig institution, særlig i betragtning af nogle af de grufulde ting, der er sket i de sidste år. Jo hurtigere domstolen kan begynde at arbejde, jo bedre for alle."@da1
"Zunächst einmal unterstütze ich voll und ganz, was der Abgeordnete zur Bedeutung der Einbeziehung sexueller Gewalttaten in die Gruppe der Verbrechen gegen die Menschlichkeit sagte, wenn diese, wie hier geschehen, Teil eines breiten oder systematischen Angriffs gegen die Zivilbevölkerung sind. Was wir über diese und andere Straftaten erfahren haben, ist natürlich das stärkste Argument für uns, die Ratifizierung des Übereinkommens durch möglichst viele Staaten voranzutreiben. Ich kann wohl zu Recht sagen, 160 Nationen haben beschlossen, den Internationalen Strafgerichtshof einzurichten, das Statut des Gerichtshofs wurde von rund 120 Staaten angenommen, deshalb sollte es kein Problem sein, die Zahl der Ratifizierungen von bisher 50 auf die erforderliche Zahl von 60 zu erhöhen. Wir haben natürlich die Bedeutung einer Ratifizierung mit den Vereinigten Staaten erörtert. Wie dem Abgeordneten bekannt ist, akzeptieren wir die Position der USA zum ICC nicht. Wir werden den USA weiterhin unseren Standpunkt vortragen und werden ihn auch mit Rußland und Japan sowie anderen Ländern erörtern. Diese Frage wird mit ziemlicher Regelmäßigkeit in unseren bilateralen Kontakten behandelt, und wenn dem nicht so wäre, würde ich mich dafür einsetzen. Wir halten den ICC potentiell für eine außerordentlich wichtige Einrichtung, ganz besonders wegen der furchtbaren Dinge, die in den letzten Jahren passiert sind. Je eher der Gerichtshof seine Tätigkeit aufnehmen kann, desto besser für uns alle."@de7
"Πρώτα από όλα επιδοκιμάζω πλήρως όσα είπε η αξιότιμη βουλευτής σχετικά με τη σημασία της συμπερίληψης στο καταστατικό των εγκλημάτων σεξουαλικής βίας ως εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, όταν, όπως συμβαίνει, διαπράττονται ως τμήμα μιας ευρείας ή συστηματικής επίθεσης κατά οποιουδήποτε άμαχου πληθυσμού. Αυτά που έχουμε διαπιστώσει στο πλαίσιο αυτό και σε άλλες εγκληματικές δραστηριότητες αποτελούν ασφαλώς το πιο ισχυρό επιχείρημα για μας, ώστε να προωθήσουμε την επικύρωση της σύμβασης από όσο το δυνατόν περισσότερες χώρες. Νομίζω ότι είναι σωστό να πω ότι 160 κράτη αποφάσισαν την ίδρυση του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου και το καταστατικό του δικαστηρίου εγκρίθηκε από 120 κράτη περίπου, έτσι δεν θα πρέπει να υπάρξει κανένα πρόβλημα να φθάσουμε από τα 50 κράτη που έχουν επικυρώσει τη συνθήκη στον αριθμό των 60 κρατών, ο οποίος απαιτείται για την περαιτέρω προώθηση του ζητήματος. Επιδιώκουμε βεβαίως την επικύρωση από τις Ηνωμένες Πολιτείες λόγω της σπουδαιότητάς της. Όπως θα γνωρίζει η αξιότιμη βουλευτής, δεν αποδεχόμαστε τη θέση των ΗΠΑ σχετικά με το ΔΠΔ. Συνεχίζουμε να υποστηρίζουμε τη θέση μας απέναντι σε αυτές και θα την υποστηρίξουμε και απέναντι στη Ρωσία, την Ιαπωνία και απέναντι σε άλλες χώρες επίσης. Το θέμα θίγεται πολύ συχνά στις διμερείς επαφές μας και, εάν αυτό δεν συνέβαινε, θα φρόντιζα εγώ να συμβεί. Θεωρούμε ότι πρόκειται δυνητικά για έναν εξαιρετικά σημαντικό θεσμό, ιδιαίτερα λαμβάνοντας υπόψη ορισμένες από τις φρικαλεότητες που έχουν διαπραχθεί τα τελευταία χρόνια. Όσο πιο σύντομα μπορέσει να συνεδριάσει το δικαστήριο, τόσο το καλύτερο για όλους."@el8
"(EN) En primer lugar, respaldo por completo lo que ha dicho su Señoría sobre la importancia de la inclusión de delitos de violencia sexual en el estatuto como crímenes contra la humanidad cuando, como ha sido el caso, son cometidos como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra la población civil. Lo que hemos presenciado en ese contexto y en otras actividades criminales es, naturalmente, la razón más poderosa para que sigamos adelante con la ratificación del convenio por parte del mayor número posible de países. Creo no faltar a la verdad al afirmar que 160 naciones han decidido crear el Tribunal Penal Internacional, y el estatuto del tribunal ha sido aprobado por 120 Estados, por lo que no debería existir ningún problema para pasar de 50, que ya lo han ratificado, a la cifra de 60, que es la necesaria para poder avanzar en este sentido. Ciertamente hemos insistido en la importancia de la ratificación ante los Estados Unidos. Como su Señoría sabrá, no aceptamos la posición estadounidense respecto del Tribunal Penal Internacional. Seguimos defendiendo nuestro caso ante dicho país y lo defenderemos ante Rusia y Japón, así como ante otros países. Es un asunto que surge con bastante regularidad en nuestros contactos bilaterales, y yo me encargaría de que así se hiciera si éste no fuera el caso. Creemos que ésta puede ser una institución de la máxima importancia, en particular, habida cuenta de las cosas tan atroces que han sucedido durante los últimos años. Cuanto antes pueda juzgar el tribunal, mejor será para todos."@es12
". – Ensinnäkin yhdyn täysin siihen, mitä arvoisa jäsen sanoi sen tärkeydestä, että perussääntöön sisällytetään seksuaaliset väkivaltarikokset rikoksina ihmiskuntaa vastaan, kun niihin on syyllistytty, mikä on ollut totta, osana laajamittaista ja järjestelmällistä kaikkea siviiliväestöä vastaan kohdistuvaa hyökkäystä. Se, minkä olemme tässä yhteydessä nähneet samoin kuin muissakin rikollisissa toimissa, on tietenkin vahvin peruste sille, että meidän on edettävä siinä, että mahdollisimman monet maat vahvistavat sopimuksen. Mielestäni olen oikeassa väittäessäni, että 160 kansakuntaa päätti perustaa kansainvälisen rikostuomioistuimen ja noin 120 valtiota hyväksyi sen perussäännön, niinpä ei pitäisi ilmetä ongelmia siinä, että päästään 50:stä sopimuksen vahvistaneesta valtiosta 60:een, asioiden eteenpäin vieminenhän edellyttää tätä määrää. Olemme tietenkin painottaneet Yhdysvaltojen kohdalla vahvistamisen tärkeyttä. Emme hyväksy, minkä arvoisa jäsen tietänee, Yhdysvaltojen kantaa kansainväliseen rikostuomioistuimeen. Viemme jatkossakin asiaamme eteenpäin Yhdysvaltojen osalta, ja viemme sitä jatkossakin eteenpäin Venäjän ja Japanin samoin kuin muidenkin maiden osalta. Asia tulee esiin melko säännöllisesti kahdenvälisissä yhteyksissämme, ja pidän huolen siitä, että näin tapahtuu, jos siltä ei näytä. Meidän mielestämme kyse on potentiaalisesti erittäin tärkeästä elimestä varsinkin, jos otetaan huomioon eräät viime vuosina tapahtuneet hirvittävät tapahtumat. Mitä nopeammin tuomioistuin aloittaa toimintansa, sen parempi se on kaikkien kannalta."@fi5
". Avant toute chose, je tiens à dire que je m'associe totalement à ce qu'a dit l'honorable parlementaire à propos de l'importance d'inclure dans le statut du tribunal les violences sexuelles comme crime contre l'humanité lorsqu'elles font partie, comme cela a été le cas, d'un vaste programme systématique d'attaque contre une population civile. Les crimes dont nous avons été les témoins dans ce contexte et dans le cadre d'autres activités criminelles représentent, bien entendu, le meilleur argument pour nous inciter à accélérer la ratification de la convention par le plus de pays possible. Je ne pense pas me tromper dans mon raisonnement : si 160 pays ont décidé de créer le tribunal pénal international, si le statut a été approuvé par environ 120 États, il ne devrait pas y avoir de problème pour convaincre les 10 pays qui nous manquent pour atteindre les 60 ratifications nationales nécessaires pour faire avancer les choses. Nous n'avons pas manqué de faire valoir l'importance de la ratification auprès des États-Unis. Nous n'acceptons pas, comme l'honorable parlementaire le sait certainement, la position des États-Unis au sujet du TPI. Nous continuons à défendre nos arguments auprès d'eux et nous les défendrons auprès de la Russie et du Japon et d'autres pays également. Cette question revient très régulièrement dans le cadre de nos contacts bilatéraux, et je fais en sorte qu'il en soit toujours question, d'une manière ou d'une autre. Nous pensons qu'il s'agit d'une institution d'une extrême importance potentielle, en particulier au vu des événements effroyables qui se sont produits au cours de ces dernières années. Plus tôt le tribunal siégera, mieux ce sera pour tout le monde."@fr6
"Prima di tutto, condivido pienamente l’affermazione della onorevole parlamentare circa l’importanza di inserire nello statuto come crimini contro l’umanità i reati sessuali qualora, com’è accaduto, vengano commessi come parte di un attacco diffuso o sistematico contro una popolazione civile. Gli orrori cui abbiamo assistito in tale contesto e in altre attività criminali costituisce l’argomento più forte per portare avanti la ratifica della convenzione nel maggior numero possibile di paesi. Penso di non sbagliare affermando che 160 nazioni hanno deciso di istituire il tribunale penale internazionale; essendo circa 120 i paesi che ne hanno approvato lo statuto, non dovrebbero esserci problemi a passare dai 50 che l’hanno ratificato a 60, numero richiesto per procedere ulteriormente. Abbiamo perorato con gli Stati Uniti l’importanza della ratifica. Come la onorevole parlamentare saprà, non accettiamo la posizione statunitense sul tribunale penale internazionale. Continuiamo quindi a sostenere la nostra causa, così come faremo con Russia, Giappone ed altri paesi. La questione ricorre con una certa regolarità nei nostri contatti bilaterali e, qualora così non fosse, sarei io a premurarmi di sollevarla. Riteniamo che si tratti di un’istituzione potenzialmente molto importante, soprattutto in considerazione degli spaventosi avvenimenti degli ultimi anni. Prima il tribunale s’insedia e meglio sarà per tutti."@it9
"First of all I wholly endorse what the honourable Member has said about the importance of the statute's inclusion of crimes of sexual violence as crimes against humanity when, as has been the case, they are committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population. What we have seen in that context and in other criminal activities is of course the most powerful argument for us getting ahead with ratification of the convention by as many countries as possible. I think I am right in saying that 160 nations decided to establish the international criminal court and the statute of the court was approved by about 120 states, so there should be no problem in moving from the 50 who have ratified to the 60 figure which we require in order to move things forward. We have certainly pursued the importance of ratification with the United States. We do not, as the honourable Member will know, accept the US position on the ICC. We continue to argue our case with them and we will argue it with Russia and Japan and other countries as well. It comes up fairly regularly in our bilateral contacts and I would make sure that it did if that were not the case. We think this is potentially an extremely important institution, particularly in view of some of the appalling things that have happened in the last few years. The sooner the court can sit, the better for everyone."@lv10
"( ) Ten eerste onderschrijf ik volledig wat het geachte parlementslid heeft gezegd over het belang dat seksuele geweldsmisdrijven als misdaden tegen de menselijkheid in de wet worden opgenomen als zij, zoals het geval is geweest, worden begaan in het kader van een wijdverbreide of systematische aanval op burgerbevolkingen. Wat we in dat verband en ten aanzien van andere criminele activiteiten hebben zien gebeuren is natuurlijk het krachtigste argument voor ons om het Verdrag door zoveel mogelijk landen te laten ratificeren.. Volgens mij hebben 160 naties besloten om het Internationaal Strafhof in te stellen en het statuut van dit Hof werd door zo’n 120 landen goedgekeurd. Dus moeten we zonder problemen de 50 landen die hebben geratificeerd kunnen uitbreiden tot de 60 die we nodig hebben om voortgang te kunnen boeken. We hebben het belang van ratificatie natuurlijk ook besproken met de Verenigde Staten. Zoals het geachte parlementslid ongetwijfeld weet, accepteren wij de houding van de VS ten aanzien van het Internationaal Strafhof niet. Wij blijven onze zaak bij hen bepleiten, en we zullen die discussie ook aangaan met Rusland, Japan en andere landen. Het komt vrij regelmatig ter sprake in onze bilaterale contacten, en als dat niet het geval was, zou ik er wel voor zorgen dat dit gebeurde. We denken dat dit een zeer belangrijke instelling kan zijn, zeker gezien de vreselijke incidenten die de afgelopen jaren zijn voorgevallen. Hoe sneller het Hof geïnstalleerd is, hoe beter het is."@nl2
"Em primeiro lugar, apoio inteiramente as afirmações da senhora deputada sobre a importância da inclusão, nos estatutos do TPI, dos crimes de violência sexual como crimes contra a humanidade quando, como foi aqui o caso, são cometidos como parte de uma agressão generalizada ou sistemática dirigida contra uma população civil. O que vimos nesse contexto e noutras actividades criminosas constitui, sem dúvida, o argumento mais poderoso para que continuemos a insistir na ratificação da Convenção por parte do maior número de países possível. Penso que não estou enganado quando digo que foram 160 as nações que decidiram criar o Tribunal Penal Internacional e que o estatuto desse tribunal foi aprovado por cerca de 120 Estados; por isso não deve haver problemas em passar dos 50 que já ratificaram para os 60 de que necessitamos para que as coisas avancem. É evidente que abordámos junto dos Estados Unidos a questão da importância da ratificação. Como deverá ser do conhecimento da senhora deputada, não aceitamos a posição dos Estados Unidos relativamente ao TPI. Continuamos a defender os nossos argumentos junto dos EUA, como defenderemos junto da Rússia e do Japão e também junto de outros países. É um assunto que surge com bastante frequência nos nossos contactos bilaterais; aliás, se assim não fosse, eu me encarregaria de garantir que surgisse. Pensamos que essa é, potencialmente, uma instituição de extrema importância, especialmente se tivermos em conta alguns dos horrores que aconteceram nos últimos anos. Quanto mais depressa o tribunal puder iniciar funções melhor será para toda a gente."@pt11
"Först av allt stöder jag helt vad den ärade ledamoten har sagt om betydelsen av att konventionen inbegriper brott med sexuellt våld som brott mot mänskligheten när, som har varit fallet, de begås som en del av en utbredd eller systematisk attack mot civilbefolkning. Vad vi har sett i samband med detta och i andra kriminella aktiviteter är naturligtvis det kraftfullaste argumentet för oss att komma framåt med ratificering av konventionen av så många länder som möjligt. Jag tror att jag har rätt när jag säger att 160 nationer beslöt att inrätta en internationell brottmålsdomstol och stadgan för domstolen godkändes av cirka 120 stater, så det bör inte finnas några problem för oss att gå från de 50 som ratificerat till siffran 60 som vi kräver för att gå vidare. Vi har naturligtvis drivit frågan om hur viktig ratificeringen är med Förenta staterna. Vi godkänner inte, som den ärade ledamoten skall veta, USA:s ståndpunkt om ICC. Vi fortsätter att plädera för vår sak med dem och vi kommer att göra det med Ryssland och Japan och andra länder likaså. Frågan kommer upp regelbundet vid våra bilaterala kontakter och jag skulle se till att det gjorde det om så inte var fallet. Vi anser att detta kan vara en ytterst viktig institution, i synnerhet med tanke på några av de förfärliga saker som har hänt under de senaste åren. Ju tidigare domstolen kan fungera ju bättre för alla."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Patten,"5,10,3,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph