Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-200"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.6.3-200"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, the Commission's approach to this whole issue is totally inadequate. The fact is that you have accepted a ban on the substance we are speaking about for certain objects, for example teething rings. We all know that children under three put toys in their mouths. Allowing the sale of objects containing dangerous substances which children will put in their mouths goes completely against the precautionary approach. To justify this by saying that we label them is completely ridiculous. Children under three years of age cannot read and even children up to the age of six are not really capable of reading and even if they are, are they really competent to make decisions on this? What is happening here is that the Commission and others are bowing to the pressures of industry. When we talk about the precautionary approach, Mr Blokland is wrong. We should be looking for materials and substances for children's toys where there is no doubt about safety whatsoever. In banning some of the objects the Commission recognises that these substances are dangerous. It is just not acceptable to turn a blind eye to the others because of pressure from industry. Which comes first: children's health or the vested interests of industry? We must take the precautionary approach."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, Kommissionens holdning til hele denne sag er helt utilstrækkelig. Sagen er, at De har accepteret et forbud mod det stof, vi taler om, for visse genstandes vedkommende, f.eks. bideringe. Vi ved alle, at børn under tre år putter deres legetøj i munden. At tillade salg af genstande, der indeholder farlige stoffer, og som børn vil putte i munden, går helt imod forsigtighedsprincippet. At retfærdiggøre dette ved at sige, at vi vil mærke det, er fuldkommen latterligt. Børn under tre kan ikke læse, og selv børn op til seksårsalderen kan ikke læse, og selv om de kan, er de så kompetente til at træffe beslutninger om dette? Det, der sker her, er, at Kommissionen og andre bøjer sig for industriens pres. Når vi taler om forsigtighedsprincippet, så har hr. Blokland ikke ret. Vi bør lede efter materialer og stoffer til børnelegetøj, hvor der ikke er nogen som helst tvivl om sikkerheden. Når Kommissionen forbyder nogle af disse genstande, så erkender den, at disse stoffer er farlige. Det er simpelthen ikke acceptabelt at lukke øjnene for andre på grund af pres fra industrien. Hvad er vigtigst: børns sundhed eller industriens velerhvervede interesser? Vi må benytte forsigtighedsprincippet."@da1
"Herr Präsident, die Vorgehensweise der Kommission in dieser Angelegenheit ist vollkommend unzureichend. Tatsache ist, daß Sie ein Verbot des Stoffes, um den es hier geht, für bestimmte Gegenstände, wie zum Beispiel Beißringe, akzeptiert haben. Uns allen ist ja bekannt, daß Kinder unter drei Jahren Spielzeug gern in den Mund nehmen. Es verstößt in eklatanter Weise gegen das Vorsorgeprinzip, den Verkauf von Gegenständen zuzulassen, die gefährliche Stoffe enthalten und die von Kindern in den Mund genommen werden. Dies mit dem Hinweis zu rechtfertigen, diese Gegenstände seien gekennzeichnet, ist völlig absurd. Kinder unter drei Jahren können nicht lesen, und das gilt meist auch für Kinder bis zum Alter von sechs Jahren. Selbst wenn sie es könnten, sollten wir uns fragen, ob sie das erforderliche Einschätzungsvermögen haben. Die Kommission und andere beugen sich mit diesem Vorgehen dem Druck der Industrie. Wenn es hier um das Vorsorgeprinzip geht, hat Herr Blokland unrecht. Wir sollten für Spielzeugartikel nur Materialien und Stoffe verwenden, die absolut sicher sind. Mit dem Verbot der Anwendung in einigen Gegenständen gesteht die Kommission ein, daß diese Stoffe gefährlich sind. Es ist nicht hinnehmbar, auf Druck der Industrie die anderen Gegenstände unberücksichtigt zu lassen. Ich frage Sie, was zuerst kommt: die Gesundheit unserer Kinder oder die von einflußreicher Seite vertretenen Interessen der Industrie? Wir müssen hier das Vorsorgeprinzip anwenden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η προσέγγιση της Επιτροπής στο σύνολο του ζητήματος ήταν εντελώς ανεπαρκής. Γεγονός είναι ότι αποδεχθήκατε την απαγόρευση της ουσίας για την οποία συζητούμε αναφορικά με ορισμένα αντικείμενα, για παράδειγμα στους δακτύλιους οδοντοφυίας. Όλοι γνωρίζουμε ότι τα παιδιά κάτω των τριών ετών βάζουν τα παιχνίδια στο στόμα τους. Επιτρέποντας την πώληση αντικειμένων που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες, τα οποία τα παιδιά θα βάλουν στο στόμα τους, αυτό αντιβαίνει εντελώς στην προσέγγιση της προφύλαξης. Το να δικαιολογούμε κάτι τέτοιο, λέγοντας ότι τοποθετούμε επισημάνσεις είναι εντελώς γελοίο. Τα παιδιά κάτω των τριών ετών δεν μπορούν να διαβάσουν, και ακόμη και τα παιδιά μέχρι την ηλικία των έξι δεν είναι πραγματικά ικανά να διαβάσουν, αλλά και εάν είναι, έχουν πράγματι την ικανότητα να λαμβάνουν αποφάσεις γι’ αυτό; Αυτό που συμβαίνει εδώ είναι ότι η Επιτροπή και άλλοι υποκύπτουν στις πιέσεις της βιομηχανίας. Όταν μιλάμε για προσέγγιση προφύλαξης, ο κ. Blokland σφάλλει. Θα πρέπει να αναζητούμε υλικά και ουσίες για τα παιχνίδια των παιδιών για τα οποία δεν υπάρχει καμία απολύτως αμφιβολία για την ασφάλειά τους. Απαγορεύοντας ορισμένα προϊόντα, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι αυτές οι ουσίες είναι επικίνδυνες. Δεν είναι καθόλου αποδεκτό να κάνει τα στραβά μάτια σε άλλες εξαιτίας των πιέσεων από τη βιομηχανία. Τι έχει προτεραιότητα: η υγεία των παιδιών ή τα κεκτημένα συμφέροντα της βιομηχανίας; Οφείλουμε να εφαρμόσουμε την προσέγγιση της προφύλαξης."@el8
"(EN) Señor Presidente, el planteamiento de la Comisión respecto a todo este asunto es completamente inadecuado. Lo cierto es que ha aceptado una prohibición de la sustancia que nos ocupa para objetos determinados, por ejemplo, los chupadores. Todos sabemos que los niños menores de tres años se llevan los juguetes a la boca. Permitir la venta de objetos, que contienen sustancias peligrosas, que los niños se llevarán a la boca va totalmente en contra del principio de cautela. Justificar esto diciendo que los etiquetamos es completamente ridículo. Los niños menores de tres años no saben leer e incluso los niños menores de seis años tampoco saben leer y, si supieran, ¿acaso están capacitados para tomar decisiones al respecto? Lo que aquí está ocurriendo es que la Comisión, entre otros, está cediendo a las presiones del sector. Cuando hablamos del principio de cautela, el Sr. Blokland se equivoca. Deberíamos buscar materiales y sustancias para los juguetes de los niños sobre los que no exista la menor duda respecto a la seguridad. Al prohibir algunos de los objetos, la Comisión reconoce que estas sustancias son peligrosas. No es aceptable hacer la vista gorda a las otras sustancias debido a las presiones del sector. ¿Qué es más importante: la salud de los niños o los intereses creados del sector? Debemos adoptar el principio de cautela."@es12
"Arvoisa puhemies, komission tapa lähestyä tätä asiaa on täysin riittämätön. Tosiasia on, että kielto on hyväksytty sen aineen kohdalla, josta puhumme tiettyjen esineiden, esimerkiksi rengasmaisten purulelujen yhteydessä. Me kaikki tiedämme, että alle kolmevuotiaat lapset panevat leluja suuhunsa. Sellaisten tuotteiden myynnin salliminen, jotka sisältävät vaarallisia aineita ja joita lapset panevat suuhunsa, on täysin ennalta varautumisen periaatteen vastaista. Myymisen oikeuttaminen sillä, että merkitsemme tuotteet, on kerta kaikkiaan naurettavaa. Alle kolmevuotiaat lapset eivät osaa lukea, eivätkä lapset kuusivuotiaiksikaan asti osaa tosiasiassa lukea, ja jos he osaisivatkin, kykenisivätkö he tosiasiassa tekemään päätöksiä? Tässä on oikeastaan käymässä niin, että komissio ja muut antavat periksi teollisuuden painostukselle. Kun puhumme ennalta varautumisen periaatteesta, jäsen Blokland on väärässä. Meidän olisi etsittävä sellaisia materiaaleja ja aineita lasten leluihin, joiden kohdalla ei ole minkäänlaisia epäilyjä turvallisuudesta. Kieltäessään jotkin näistä tuotteista komissio myöntää, että nämä aineet ovat vaarallisia. Ei ole mitenkään hyväksyttävissä, että ollaan välittämättä muista tuotteista teollisuuden painostuksen vuoksi. Mikä tulee ensin: lasten terveys vai teollisuuden etu? Meidän on sovellettava ennalta varautumisen periaatetta."@fi5
"Monsieur le Président, l'approche de la Commission par rapport à toute cette affaire est totalement inadéquate. Le fait est que vous avez accepté une interdiction sur la substance dont nous discutons, uniquement pour certains objets, par exemple, les anneaux de dentition. Nous savons tous que les enfants de moins de trois ans mettent leurs jouets en bouche. Autoriser la vente d'objets contenant des substances dangereuses que les enfants mettront en bouche va complètement à l'encontre du principe de précaution. Il est complètement ridicule de justifier notre décision en disant que nous étiquetons ces objets. Les enfants de moins de trois ans ne savent pas lire et les enfants de moins de six ans n'en sont pas vraiment capables non plus et, même si c'est le cas, sont-ils vraiment compétents pour prendre des décisions en la matière ? En réalité, la Commission et d'autres sont en train de céder aux pressions de l'industrie. Lorsqu'on parle de l'approche de précaution, M. Blokland a tort. Nous devrions chercher des matières et des substances, dont nous sommes absolument sûrs, pour fabriquer les jouets destinés aux enfants. En interdisant certains objets, la Commission reconnaît que ces substances sont dangereuses. Il est tout bonnement inacceptable de fermer les yeux sur d'autres substances en raison des pressions exercées par l'industrie. Qu'est-ce qui prime : la santé des enfants ou les intérêts de l'industrie ? Nous devons suivre l'approche de précaution."@fr6
"Signor Presidente, l’approccio della Commissione all’intera questione è del tutto inadeguato. Il fatto è che si è accolto un divieto per l’impiego delle sostanze di cui stiamo discutendo solo per alcuni oggetti, ad esempio gli anelli destinati a facilitare la dentizione. Sappiamo tutti come i bambini di età inferiore ai tre anni mettano in bocca i giocattoli. Consentire la vendita di oggetti contenenti sostanze pericolose, che i bambini possono mettere in bocca, contrasta totalmente con il principio di precauzione. Giustificare il fatto dicendo che li etichettiamo è poi assolutamente ridicolo. I bambini di età inferiore ai tre anni non sanno leggere, come, in generale, non sanno leggere bene i bambini fino a sei anni. Comunque, anche se ne fossero capaci, vi pare che sarebbero in grado di valutare i rischi di cui discutiamo oggi? Il fatto è che la Commissione – come altri - si sta piegando alle pressioni dell’industria. In merito al principio di precauzione, onorevole Blokland, mi spiace dirle che si sbaglia. Dovremmo trovare materiali e sostanze da utilizzare per la fabbricazione dei giocattoli per bambini che non lascino alcun dubbio in merito alla loro sicurezza. Vietando alcuni oggetti, la Commissione riconosce che queste sostanze sono pericolose. E’ inaccettabile che si chiuda un occhio su altri prodotti a causa delle pressioni dell’industria. Cosa viene prima, la salute dei bambini o gli interessi acquisiti dell’industria? Dobbiamo adottare il principio di precauzione."@it9
"Mr President, the Commission's approach to this whole issue is totally inadequate. The fact is that you have accepted a ban on the substance we are speaking about for certain objects, for example teething rings. We all know that children under three put toys in their mouths. Allowing the sale of objects containing dangerous substances which children will put in their mouths goes completely against the precautionary approach. To justify this by saying that we label them is completely ridiculous. Children under three years of age cannot read and even children up to the age of six are not really capable of reading and even if they are, are they really competent to make decisions on this? What is happening here is that the Commission and others are bowing to the pressures of industry. When we talk about the precautionary approach, Mr Blokland is wrong. We should be looking for materials and substances for children's toys where there is no doubt about safety whatsoever. In banning some of the objects the Commission recognises that these substances are dangerous. It is just not acceptable to turn a blind eye to the others because of pressure from industry. Which comes first: children's health or the vested interests of industry? We must take the precautionary approach."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, de aanpak van de Commissie hier deugt van geen kanten. U hebt een verbod uitgevaardigd op het gebruik van de onderhavige stof in bepaalde voorwerpen, bijvoorbeeld in bijtringen. Wij weten allen dat kinderen beneden de drie jaar hun speelgoed in de mond stoppen. Als men de verkoop toestaat van voorwerpen waarin voor kinderen gevaarlijke stoffen zitten, voorwerpen die kinderen in hun mond stoppen, handelt men in strijd met het voorzorgsbeginsel. Men kan dit niet rechtvaardigen door te zeggen dat dit speelgoed geëtiketteerd wordt. Dat is belachelijk. Kinderen beneden de drie kunnen niet lezen en zelfs kinderen beneden de zes kunnen meestal niet lezen. Zelfs als zij echter zouden kunnen lezen, moet men zich nog afvragen of zij wel in staat zijn juiste beslissingen te nemen. Het is duidelijk dat de Commissie en de anderen door de knie zijn gegaan voor de druk van de industrie. De heer Blokland heeft ongelijk wat de toepassing van het voorzorgsbeginsel betreft. Wij zouden materialen en stoffen moeten gebruiken bij de vervaardiging van kinderspeelgoed waarvan de veiligheid buiten kijf staat. Door bepaalde voorwerpen te verbieden geeft de Commissie toe dat deze stoffen gevaarlijk zijn. Het kan echter niet door de beugel dat een oogje dicht wordt gedaan voor andere voorwerpen, alleen omdat de industrie druk uitoefent. Wat is het belangrijkste: de gezondheid van kinderen of de gevestigde belangen van de industrie? Wij moeten het voorzorgsbeginsel hanteren."@nl2
"Senhor Presidente, a abordagem que a Comissão faz de toda esta questão é completamente inadequada. A verdade é que foi aceite uma proibição da substância de que estamos a falar para certos objectos, por exemplo argolas de dentição. Todos nós sabemos que as crianças com menos de três anos de idade põem os brinquedos na boca. Permitir a venda de brinquedos que contêm substâncias perigosas e que as crianças vão pôr na boca vai inteiramente contra o princípio da precaução. Justificar esta abordagem dizendo que lhes apomos rótulos é completamente ridículo. As crianças com menos de três anos de idade não sabem ler e mesmo as crianças até aos seis anos não sabem ler e, mesmo que saibam, será que têm de facto competência para tomar decisões nesta matéria? O que está a acontecer aqui é que a Comissão e outros estão a ceder às pressões da indústria. Quando falamos da abordagem de precaução, o senhor deputado Blokland não tem razão. Deveríamos procurar materiais e substâncias para os brinquedos das crianças que não suscitassem quaisquer dúvidas em termos de segurança. Ao proibir alguns dos objectos a Comissão reconhece que essas substâncias são perigosas. Não é aceitável que se faça vista grossa aos outros por causa das pressões da indústria. O que é que está em primeiro lugar: a saúde das crianças ou os interesses constituídos da indústria? Temos de adoptar a abordagem da precaução."@pt11
"Herr talman! Kommissionens strategi för hela denna fråga är helt otillräcklig. Faktum är att ni har godkänt ett förbud för de ämnen vi talar om för vissa objekt, till exempel bitringar. Vi vet alla att barn under tre stoppar leksaker i munnen. Att tillåta försäljning av objekt som innehåller farliga ämnen som barn kommer att stoppa i munnen är helt mot försiktighetsstrategin. Att berättiga detta med att säga att vi skall märka dem är absolut löjligt. Barn under tre år kan inte läsa och även barn upp till sex år är inte kapabla att läsa och även om de är det, kan de verkligen fatta beslut om detta? Vad som händer här är att kommissionen och övriga böjer sig för industrins påtryckningar. När vi talar om försiktighetsstrategin har herr Blokland fel. Vi bör leta efter material och ämnen för barnleksaker där det inte finns något som helst tvivel om säkerhet. Genom att förbjuda några av objekten anser kommissionen att dessa ämnen är farliga. Det är helt enkelt inte godtagbart att blunda för de andra på grund av påtryckningar från industrin. Vad kommer först: Barns hälsa eller industrins kapitalintressen? Vi måste tillämpa försiktighetsprincipen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph