Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-151"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.4.3-151"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Le Parlement européen vient de montrer, en refusant de s’accorder à lui-même le pouvoir d’enquêter sur le réseau global d’espionnage "Echelon", qu’il était en réalité peu soucieux de protéger les intérêts européens et qu’il obéissait, dans sa majorité, à d’autres considérations plus prioritaires. Heureusement qu’il se trouve encore en Europe, pour défendre les intérêts européens, des États souverains disposant d’une justice souveraine, capables, de leur côté, d’engager une véritable enquête sur les agissements de ce réseau, héritage de la guerre froide dévoyé aujourd’hui en instrument d’espionnage industriel au détriment de certaines entreprises et de certains pays membres de l’Union européenne. La majorité de ce Parlement montre ainsi qu’elle n’est soucieuse que verbalement de transparence et de lutte contre les distorsions de concurrence. J’espère que l’exemple montré par la France sera suivi par d’autres États membres. Il est particulièrement regrettable que la Conférence des Présidents ait décidé, sous l’impulsion de sa majorité fédéraliste socialiste et démocrate-chrétienne, de verrouiller un débat important. Il est également tout à fait regrettable que la Présidente de notre Parlement, Mme Nicole Fontaine, ait jugé bon d’empêcher le président du groupe des Verts, M. Paul Lannoye, de rappeler à notre Assemblée, avant le vote, la différence considérable qui existe entre une commission temporaire d’enquête et une commission temporaire tout court : la première est un instrument sérieux d’investigation, comme l’a montré en particulier la commission d’enquête du Parlement sur la vache folle, la seconde un simple trompe-l'œil, qui ne permettra pas notamment d’enquêter sur les installations du système Echelon hébergées par plusieurs États membres anglo-saxons, dont la Grande-Bretagne et l’Allemagne. S’il fallait une illustration éclairante montrant que les intérêts réels des Européens sont mieux défendus par des États membres pleinement souverains, et donc résolus, plutôt que par une Assemblée coupée des peuples et indifférente aux menaces qui pèsent sur eux, l’escamotage par le Parlement européen du débat nécessaire sur le système généralisé d’espionnage Echelon l’apporte."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Europa-Parlamentet har netop ved at afvise at give sig selv myndighed til at foretage en undersøgelse af det globale spionagenetværk, Echelon, vist, at det reelt kun bekymrer sig lidt for at beskytte EU's interesser, og at dets flertal underkaster sig andre og højere prioriterede hensyn. Heldigvis findes der i EU stadig suveræne stater, der vil forsvare europæiske interesser, og som har et suverænt retsvæsen, der er i stand til at foretage en reel undersøgelse af dette netværks rænkespil, en arv fra den kolde krigs tid, der i dag er kommet på afveje som et instrument til industrispionage til skade for visse virksomheder og visse lande, der er medlemmer af Den Europæiske Union. Flertallet i Parlamentet viser således, at det kun verbalt bekymrer sig om gennemsigtigheden og kampen imod konkurrenceforvridning. Jeg håber det eksempel, Frankrig har vist, vil blive efterfulgt af andre medlemsstater. Det er specielt beklageligt, at Formandskonferencen under påvirkning fra sit flertal af socialdemokratiske føderalister og kristelige demokrater har besluttet at lukke af for en vigtig forhandling. Det er ligeledes meget beklageligt, at vores formand for Parlamentet, Nicole Fontaine, har skønnet, det var en god idé at forhindre formanden for Gruppen De Grønne, Paul Lannoye, i inden afstemningen at minde Parlamentet om den betydelige forskel mellem et midlertidigt undersøgelsesudvalg og et midlertidigt udvalg. Det første er et seriøst undersøgelsesinstrument, som især Parlamentets undersøgelsesudvalg om kogalskaben viste, mens det andet er en simpel narresut, som især ikke har mulighed for at foretage undersøgelser af installationer for Echelon-systemet opsat i adskillige angelsaksiske medlemsstater, herunder Storbritannien og Tyskland. Hvis det var nødvendigt med en oplysende illustration af, at europæernes reelle interesser forsvares bedre af medlemsstater, der er fuldt suveræne og dermed beslutsomme, snarere end af et Parlament, der er afskåret fra befolkningerne og ligeglade med de trusler, der hviler på dem, har Europa-Parlamentets forsvindingsnummer med den nødvendige forhandling om det generaliserede spionagesystem Echelon gjort det klart."@da1
"Das Europäische Parlament hat mit seiner Weigerung, sich selbst die Befugnis für eine Untersuchung des globalen Spionagenetzes „Echelon“ zu erteilen, soeben bewiesen, daß ihm in Wirklichkeit wenig daran liegt, die europäischen Interessen zu schützen und daß es mehrheitlich anderen, vorrangigeren Überlegungen gehorcht. Glücklicherweise gibt es in Europa zur Verteidigung der europäischen Interessen noch souveräne Staaten, die über eine souveräne Justiz verfügen und in der Lage sind, ihrerseits eine wirkliche Untersuchung über die Machenschaften dieses Netzes einzuleiten, das ein Überbleibsel aus der Zeit des Kalten Krieges ist und heute zu einem Instrument der Industriespionage zum Nachteil bestimmter Unternehmen und bestimmter Mitgliedstaaten der Europäischen Union verkommen ist. Die Mehrheit dieses Parlaments zeigt auf diese Weise, daß sie sich lediglich verbal für Transparenz und für die Bekämpfung von Wettbewerbsverzerrungen einsetzt. Ich hoffe, daß die Haltung Frankreichs anderen Mitgliedstaaten als Beispiel dient. Es ist besonders bedauerlich, daß die Konferenz der Präsidenten unter dem Einfluß ihrer föderalistischen Mehrheit aus Sozialisten und Christdemokraten beschlossen hat, eine wichtige Debatte abzublocken. Des weiteren ist es äußerst bedauerlich, daß unsere Parlamentspräsidentin Nicole Fontaine es für richtig erachtete, den Vorsitzenden der Grünen-Fraktion, Paul Lannoye, daran zu hindern, unser Parlament vor der Abstimmung auf den erheblichen Unterschied zwischen einem nichtständigen Untersuchungsausschuß und einem bloßen nichtständigen Ausschuß zu erinnern. Ersterer ist ein ernstzunehmendes Untersuchungsinstrument, wie insbesondere der parlamentarische Untersuchungsausschuß zum Rinderwahnsinn gezeigt hat, letzterer eine bloße Augenwischerei, die es insbesondere nicht ermöglichen wird, die Einrichtungen des Echelon-Systems zu untersuchen, die sich in mehreren angelsächsischen Mitgliedstaaten, darunter Großbritannien und Deutschland, befinden. Wenn es noch eines überzeugenden Beweises bedurfte, daß die tatsächlichen Interessen der Europäer von vollständig souveränen und somit entschlossenen Mitgliedstaaten besser verteidigt werden als von einem Parlament, das von den Völkern losgelöst ist und den auf ihnen lastenden Bedrohungen gleichgültig gegenübersteht, dann wird er durch das Ausweichen vor einer notwendigen Debatte über das umfassende Spionagesystem Echelon durch das Europäische Parlament erbracht."@de7
"Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απέδειξε μόλις τώρα, αρνούμενο να δώσει στον εαυτό του την εξουσία να διεξαγάγει έρευνες σχετικά με το παγκόσμιο δίκτυο κατασκοπείας "Echelon", ότι στην πραγματικότητα ελάχιστα ενδιαφέρεται για την προστασία των ευρωπαϊκών συμφερόντων και ότι υπακούει, στην πλειοψηφία του, σε άλλους προβληματισμούς, στους οποίους δίνει μεγαλύτερη προτεραιότητα. Ευτυχώς που υπάρχουν ακόμα στην Ευρώπη, για να υπερασπιστούν τα ευρωπαϊκά συμφέροντα, τα κυρίαρχα κράτη, που διαθέτουν κυρίαρχη δικαιοσύνη, και είναι ικανά, από την πλευρά τους, να ξεκινήσουν μια πραγματική έρευνα σχετικά με τις κινήσεις αυτού του δικτύου που αποτελεί κληροδότημα του ψυχρού πολέμου και σήμερα έχει παρεκτραπεί και έχει καταλήξει να είναι ένα μέσο βιομηχανικής κατασκοπείας εις βάρος ορισμένων επιχειρήσεων και ορισμένων χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η πλειοψηφία αυτού του Κοινοβουλίου αποδεικνύει έτσι, ότι μόνον στα λόγια ενδιαφέρεται για τη διαφάνεια και για την καταπολέμηση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Ελπίζω ότι το παράδειγμα της Γαλλίας θα το ακολουθήσουν και άλλα κράτη μέλη. Ιδιαίτερα λυπηρό είναι το γεγονός ότι η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε, υποκινούμενη από την φεντεραλιστική σοσιαλιστική και χριστανοδημοκρατική πλειοψηφία της, να παρεμποδίσει μια σημαντική συζήτηση. Επίσης, είναι πάρα πολύ λυπηρό το γεγονός ότι η Πρόεδρος του Κοινοβουλίου μας κυρία Nicole Fontaine έκρινε καλό να εμποδίσει τον πρόεδρο της Ομάδας των Πρασίνων κ. Paul Lannoye να υπενθυμίσει στο Σώμα, πριν από την ψηφοφορία, τη σημαντική διαφορά που υπάρχει ανάμεσα σε μια προσωρινή εξεταστική επιτροπή και σε μια σκέτη προσωρινή επιτροπή: η πρώτη αποτελεί ένα σοβαρό μέσο έρευνας, όπως απέδειξε ιδιαίτερα η εξεταστική επιτροπή του Κοινοβουλίου για τις τρελές αγελάδες, ενώ η δεύτερη είναι μια απλή οφθαλμαπάτη, που δεν θα επιτρέψει τη διεξαγωγή έρευνας, ιδίως σχετικά με τις εγκαταστάσεις του συστήματος Echelon που φιλοξενούνται από πολλά αγγλοσαξονικά κράτη μέλη, μεταξύ των οποίων η Μεγάλη Βρετανία και η Γερμανία. Αν χρειαζόταν μια διαφωτιστική απόδειξη, η οποία να δείχνει ότι τα πραγματικά συμφέροντα των Ευρωπαίων τα υπερασπίζονται καλύτερα τα κράτη μέλη, που είναι απολύτως κυρίαρχα και επομένως αποφασιστικά παρά ένα Σώμα αποκομμένο από τους λαούς και αδιάφορο στις απειλές που βαραίνουν επάνω τους, τότε το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφεύγει να διεξαγάγει με την ανάλογη σοβαρότητα την απαραίτητη συζήτηση, σχετικά με το γενικευμένο σύστημα κατασκοπείας Echelon παρέχει την απόδειξη αυτή."@el8
"The European Parliament has just shown, by refusing to grant itself the power to investigate the ‘Echelon’ global spy system, that it in fact has little interest in protecting European interests and that the majority of the House is obeying other, higher priority considerations. Luckily, we still have sovereign states in Europe to defend European interests, states with sovereign justice which can unilaterally open an investigation into the activities of this network, a leftover from the Cold War which has now been turned into an industrial spy tool at the expense of certain companies and certain Member States in the European Union. Clearly, for the majority in this House, transparency and the fight against distortion of competition are the stuff of words, not deeds. I hope that other Member States will follow France's example. It is a crying shame that the Conference of Presidents has decided, at the instigation of its Socialist and Christian Democrat majority, to put the lid on an important debate. It is likewise a crying shame that the President of our Parliament, Mrs Nicole Fontaine, felt compelled to prevent the chairman of the Group of the Greens, Mr Paul Lannoye, from reminding the House of the huge difference between a temporary committee of inquiry and a temporary committee before the vote: the first is a serious investigative tool, as the parliamentary committee of enquiry into the mad cow crisis demonstrated; the second is merely a smokescreen and will not brook any investigation into the Echelon installations located in several Anglo-Saxon Member States, including Great Britain and Germany. If ever we needed a clear illustration of the fact that real European interests are best defended by fully sovereign, resolute Member States, rather than by an assembly which is cut off from the people and indifferent to the threats to which they are exposed, then the European Parliament's dodging of the debate on the Echelon global spy system is it."@en3
"(FR) El Parlamento Europeo acaba de demostrar, al negarse a concederse a sí mismo el poder de investigar la red global de espionaje "Echelon", que en realidad estaba poco preocupado por proteger los intereses europeos y que obedecía, en su mayor parte, a otras consideraciones más prioritarias. Afortunadamente, se encuentran aún en Europa, para defender los intereses europeos, algunos Estados soberanos que disponen de una justicia soberana, capaces de iniciar una verdadera investigación sobre las actuaciones de esta red, herencia de la guerra fría desviada hoy en instrumento de espionaje industrial en detrimento de algunas empresas y de algunos países miembros de la Unión Europea. La mayor parte de este Parlamento demuestra así que no está preocupada más que verbalmente por la transparencia y por la lucha contra las distorsiones de competencia. Espero que el ejemplo que ha dado Francia sea seguido por otros Estados miembros. Resulta especialmente lamentable que la Conferencia de Presidentes haya decidido, bajo el impulso de su mayoría federalista socialista y demócrata-cristiana, bloquear un debate importante. Resulta también totalmente lamentable que la Presidenta de este Parlamento, la Sra. Nicole Fontaine, haya considerado correcto impedir al presidente del Grupo de los Verdes, el Sr. Paul Lannoye, recordar a esta Asamblea, antes de la votación, la diferencia considerable que existe entre una comisión temporal de investigación y una comisión temporal simplemente: La primera es un instrumento serio de investigación, como ha demostrado en especial la comisión de investigación del Parlamento sobre las vacas locas, la segunda un simple engaño, que no permitirá investigar las instalaciones del sistema Echelon alojadas en varios Estados miembros anglosajones, principalmente Gran Bretaña y Alemania. Si fuera necesaria una ilustración aclaratoria que mostrase que los intereses reales de los europeos están mejor defendidos por unos Estados miembros plenamente soberanos, y por tanto decididos, en lugar de por una Asamblea separada de los pueblos e indiferente a las amenazas que pesan sobre ellos, la aporta el escamoteo por parte del Parlamento Europeo del necesario debate sobre el sistema generalizado de espionaje Echelon."@es12
". Koska Euroopan parlamentti kieltäytyi suomasta itselleen valtuuksia tutkia maailmanlaajuista Echelon-sieppausjärjestelmää, se osoitti, ettei eurooppalaisten etujen suojelu oikeastaan kiinnosta sitä ja että sen enemmistöä kiinnostaa monet paljon tärkeämmät asiat. Onneksi Euroopasta löytyy vielä eurooppalaisia arvoja suojelevia riippumattomia valtioita, joilla on suvereeni oikeuslaitos ja jotka ovat omasta puolestaan valmiita aloittamaan todelliset tutkimukset kylmän sodan perillisenä syntyneen Echelon-järjestelmän toiminnasta, järjestelmän, joka toimii nykyään teollisuusvakoilun välineenä ja vahingoittaa joitakin Euroopan unionin yrityksiä ja jäsenvaltioita. Parlamentin enemmistö on siten osoittanut olevansa vain verbaalisesti kiinnostunut avoimuuskysymyksistä ja kilpailun vääristymisen torjunnasta. Toivon, että muutkin jäsenvaltiot seuraisivat Ranskan näyttämää esimerkkiä. Erityisen valitettavaa on se, että puheenjohtajakokous päätti federalistis-sosialistisen ja sosiaalidemokraattisen enemmistön vaikutuksesta lopettaa tärkeän keskustelun. Hyvin valitettavaa on myös se, että parlamentin puhemies Nicole Fontaine katsoi aiheelliseksi estää vihreiden ryhmän puheenjohtajaa, Paul Lannoyeta, muistuttamasta ennen äänestystä parlamentille väliaikaisen tutkintavaliokunnan ja pelkän väliaikaisen valiokunnan välisestä huimasta erosta: ensiksi mainittu on todellinen tutkimusväline, kuten erityisesti hullun lehmän taudin vuoksi asetettu parlamentin tutkintavaliokunta osoitti. Toinen, väliaikainen valiokunta, on vain silmänlumetta, eikä se anna mahdollisuutta tutkia nimenomaan Echelon-järjestelmään liittyviä järjestelmiä, joiden isäntinä toimivat monet anglosaksiset jäsenvaltiot, kuten Iso-Britannia ja Saksa. Jos tarvitsemme selkeää näyttöä siitä, että täysin riippumattomat ja siten päättäväiset jäsenvaltiot suojelevat Euroopan kansalaisten todellisia etuja paremmin kuin kansalaisista vieraantunut ja heihin kohdistuvista uhkista piittaamaton parlamentti, tuota näyttöä löytyy siitä, että Euroopan parlamentti väistelee yleistynyttä Echelon-sieppausjärjestelmää koskevaa tärkeää keskustelua."@fi5
"Il Parlamento europeo, rifiutando di accordare a se stesso il potere d'indagare sulla rete globale di spionaggio "Echelon", ha appena dimostrato di essere in realtà poco preoccupato di tutelare gli interessi europei e di obbedire, in maggioranza, ad altre considerazioni più prioritarie. Per fortuna in Europa si trovano ancora, per tutelare gli interessi europei, Stati sovrani che dispongono di una giustizia sovrana, capaci, da parte loro, di aprire un'autentica inchiesta sugli intrighi di questa rete, retaggio della guerra fredda, oggi trasformata in strumento di spionaggio industriale a scapito di talune imprese e taluni Stati membri. La maggioranza del Parlamento dimostra in questo modo di preoccuparsi di trasparenza e di lotta contro le distorsioni della concorrenza solo a parole. Spero che l’esempio fornito dalla Francia venga seguito da altri Stati membri. Trovo deplorevole in modo particolare il fatto che la Conferenza dei presidenti abbia deciso, sotto la spinta della maggioranza federalista socialista e democratica cristiana, di bloccare una discussione importante, com’è altrettanto deplorevole il fatto che la Presidente del Parlamento, signora Fontaine, abbia ritenuto opportuno impedire al presidente del gruppo Verts/ALE, onorevole Lannoye, di ricordare all’Assemblea, prima della votazione, la notevole differenza che c’è fra una commissione temporanea d’inchiesta e una commissione temporanea pura e semplice: la prima è un serio strumento d’indagine, come dimostrato in particolare dalla commissione d’inchiesta del Parlamento istituita nel caso della mucca pazza, la seconda non è altro che fumo negli occhi e non consentirà d'indagare sugli impianti del sistema "Echelon" ospitate da diversi Stati membri anglosassoni, fra cui la Gran Bretagna e la Germania. Se serviva una dimostrazione illuminante del fatto che gli interessi reali degli europei vengono difesi meglio da Stati membri pienamente sovrani, e quindi risoluti, piuttosto che da un’Assemblea distaccata dai popoli ed indifferente alle minacce che incombono su di loro, l’elusione da parte del Parlamento europeo del dibattito necessario sul sistema generalizzato di spionaggio "Echelon" la fornisce."@it9
"The European Parliament has just shown, by refusing to grant itself the power to investigate the ‘Echelon’ global spy system, that it in fact has little interest in protecting European interests and that the majority of the House is obeying other, higher priority considerations. Luckily, we still have sovereign states in Europe to defend European interests, states with sovereign justice which can unilaterally open an investigation into the activities of this network, a leftover from the Cold War which has now been turned into an industrial spy tool at the expense of certain companies and certain Member States in the European Union. Clearly, for the majority in this House, transparency and the fight against distortion of competition are the stuff of words, not deeds. I hope that other Member States will follow France's example. It is a crying shame that the Conference of Presidents has decided, at the instigation of its Socialist and Christian Democrat majority, to put the lid on an important debate. It is likewise a crying shame that the President of our Parliament, Mrs Nicole Fontaine, felt compelled to prevent the chairman of the Group of the Greens, Mr Paul Lannoye, from reminding the House of the huge difference between a temporary committee of inquiry and a temporary committee before the vote: the first is a serious investigative tool, as the parliamentary committee of enquiry into the mad cow crisis demonstrated; the second is merely a smokescreen and will not brook any investigation into the Echelon installations located in several Anglo-Saxon Member States, including Great Britain and Germany. If ever we needed a clear illustration of the fact that real European interests are best defended by fully sovereign, resolute Member States, rather than by an assembly which is cut off from the people and indifferent to the threats to which they are exposed, then the European Parliament's dodging of the debate on the Echelon global spy system is it."@lv10
"Het Europees Parlement heeft net besloten om niet zichzelf te belasten met het toezicht op het onderzoek naar het wereldwijde spionagenetwerk Echelon. Hiermee heeft het laten zien dat het zich in feite weinig aantrekt van de behartiging van de Europese belangen en andere overwegingen belangrijker acht. Gelukkig bestaan er echter in Europa nog soevereine staten die beschikken over een soevereine rechtspraak om de Europese belangen te behartigen. Zij kunnen wel onderzoek doen naar de manipulatietechnieken van dit netwerk. Dit is weliswaar een erfenis is van de Koude Oorlog maar tegenwoordig dient het als spionage-instrument waar bepaalde ondernemingen en bepaalde lidstaten schade van ondervinden. Het overgrote deel van dit Parlement laat hiermee zien dat het slechts op papier voorstander is van openheid en van bestrijding van concurrentievervalsing. Ik hoop dat het voorbeeld van Frankrijk navolging zal vinden in andere lidstaten. Het is bijzonder betreurenswaardig dat de Conferentie van voorzitters, onder invloed van de federalistische, socialistische en christen-democratische meerderheid, besloten heeft om een belangrijk debat van tafel te vegen. Ook is het zeer betreurenswaardig dat de Voorzitter van ons Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, de voorzitter van de Fractie De Groenen, de heer Paul Lannoye, niet toestond om vóór de stemming de vergadering het belangrijke verschil tussen een tijdelijke enquêtecommissie en een tijdelijke commissie kort in herinnering te brengen. Een tijdelijke enquêtecommissie is een serieus onderzoeksinstrument, zoals de enquêtecommissie van het Parlement over de gekkekoeienziekte in het bijzonder heeft laten zien. Een tijdelijke commissie is slechts een schijninstrument, waarmee niet specifiek onderzoek gedaan kan worden naar de installaties van het Echelonsysteem in een aantal Angelsaksische lidstaten, waaronder Groot-Brittannië en Duitsland. Het Europees Parlement heeft het noodzakelijke debat over het wijdverbreide spionagesysteem Echelon dus weggemoffeld. Dit laat duidelijk zien dat de belangen van de Europeanen en dus ook de besluiten die hierover genomen worden, beter behartigd worden door geheel soevereine lidstaten dan door een Parlement dat afgesneden is van zijn volk en onverschillig is voor de gevaren waaraan het blootgesteld wordt."@nl2
"O Parlamento Europeu demonstrou, ao recusar­se a assumir poderes de inquérito sobre a rede global de espionagem «Echelon», que efectivamente não estava muito interessado em proteger os interesses europeus e que, na sua maioria, obedecia a outras considerações mais prioritárias. Felizmente que, para defender os interesses europeus, ainda há na Europa Estados soberanos, dotados de uma justiça soberana, capazes de proceder a um verdadeiro inquérito sobre as actuações dessa rede, herança da guerra fria, hoje transformada em instrumento de espionagem industrial em detrimento de algumas empresas e de alguns Estados­Membros da União Europeia. A maioria deste Parlamento tem assim ocasião de demonstrar que só verbalmente está preocupada com a transparência e com a luta contra as distorções da concorrência. Espero que o exemplo da França seja seguido por outros Estados­Membros. É profundamente lamentável que a Conferência dos Presidentes tenha decidido, induzida pela sua maioria federalista, socialista e democrata­cristã, encerrar um importante debate. É igualmente lamentável que a Presidente do nosso Parlamento, Nicole Fontaine, tenha considerado oportuno impedir o presidente do Grupo dos Verdes, Paul Lannoye, de recordar à nossa Assembleia, antes da votação, a diferença considerável que existe ente uma comissão temporária de inquérito e uma mera comissão temporária: a primeira é um instrumento sério de investigação, como se teve ocasião de verificar com a comissão de inquérito do Parlamento sobre a questão da BSE; a segunda uma mera fachada, que não possibilitará, entre outros, investigações sobre as instalações do sistema “Echelon” localizadas em diversos Estados Membros anglo­saxónicos, nomeadamente no Reino Unido e na Alemanha. Se fosse necessário proceder a uma ilustração esclarecedora de que a defesa dos interesses reais dos europeus é melhor assegurada por Estados­Membros plenamente soberanos e, consequentemente, determinados, do que por um Parlamento divorciado dos povos e indiferente às ameaças que pesam sobre eles, tê­la­íamos na recusa do Parlamento Europeu em proceder ao indispensável debate sobre o sistema generalizado de espionagem “Echelon”."@pt11
"Europaparlamentet har just visat, genom att säga nej till att ge sig självt befogenheten att undersöka det globala spionnätverket "Echelon", att det i själva verket inte är särskilt angeläget om att skydda europeiska intressen samt att en majoritet i parlamentet följer andra mer prioriterade överväganden. Lyckligtvis finns det i Europa fortfarande suveräna stater som försvarar de europeiska intressena. Staterna förfogar över en suverän rättsapparat och har å sin sida förmågan att inleda en verklig undersökning om manövrerna inom detta nätverk, ett arv efter kalla kriget som nu spårat ur till ett instrument för industrispionage, till nackdel för vissa av Europeiska unionens företag och medlemsländer. En majoritet i parlamentet visar därmed att den endast säger sig vara mån om öppenhet och bekämpning av snedvridningar av konkurrensen. Jag hoppas att Frankrikes exempel kommer att följas av andra medlemsstater. Det är särskilt beklagansvärt att talmanskonferensen, uppmuntrad av dess socialistiska och kristdemokratiska federalistiska majoritet, har beslutat att låsa en viktig debatt. Det är också mycket beklagansvärt att talmannen i parlamentet, Nicole Fontaine, gjorde bedömningen att det var en bra sak att hindra ordföranden i Gruppen De Gröna, Paul Lannoye, att före omröstningen erinra kammaren om den avsevärda skillnaden mellan en tillfällig undersökningskommitté och en tillfällig kommitté kort och gott: den första är ett seriöst undersökningsinstrument, vilket framför allt har demonstrerats av parlamentets undersökningskommitté om galna ko-sjukan, den andra är en ren illusion, som inte tillåter undersökningar om de Echelon-anläggningar som flera anglosaxiska medlemsstater hyser, bl.a. Förenade kungariket och Tyskland. Om det nu fanns ett behov av en belysande illustration som visar att européernas verkliga intressen försvaras på ett bättre sätt av helt suveräna och därmed beslutsamma medlemsstater, än av en kammare avskärmad från folken och likgiltig inför de hot som vilar över dem, har Europaparlamentets smussel med den nödvändiga debatten om det utbredda Echelon-systemet gett oss en sådan illustration."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph