Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-135"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.4.3-135"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Nous avons voté tous les amendements qui vont dans le sens de la reconnaissance dans toute l'Union européenne des diplômes et des qualifications obtenus dans un des États. Nous sommes pour tout ce qui contribue à unifier les conditions des travailleurs et à faciliter la prise de conscience de l'identité de leurs intérêts par-delà les frontières. Nous avons également voté, malgré leur caractère souvent velléitaire, pour tous les amendements qui vont dans le sens d'une qualification plus grande et dans le sens de l'échange d'informations entre les différents pays. Mais nous relevons une hypocrisie par rapport aux médecins des pays tiers dont on ne reconnaît pas la qualification ni les diplômes. Le rapport dit qu'il n'existe pas d'études fiables à ce sujet. Mais, dans de nombreux pays d'Europe et en tout cas en France, des centaines de médecins étrangers exercent dans les hôpitaux et sont sous-payés parce que leurs diplômes ne sont pas reconnus. Il s'agirait donc de se hâter pour la reconnaissance de leurs qualifications. Les insuffisances dans le domaine de la santé, les inégalités dans l'accès à des soins de qualité donnés par des professionnels compétents, les inégalités entre régions et surtout entre classes sociales, ne viennent pas d'une insuffisance d'harmonisation des règlements. Ils viennent de l'insuffisance des moyens mis à la disposition du service public de la santé. Plus généralement, ils viennent de ce qu'une société caractérisée par l'inégalité engendre inévitablement une médecine à plusieurs vitesses."@fr6
lpv:translated text
"Vi har stemt for alle de ændringsforslag, der går i retning af i hele Unionen at anerkende eksamensbeviser og kvalifikationer opnået i et medlemsland. Vi er for alt, hvad der bidrager til at forene vilkårene for arbejdstagerne og at fremme bevidstgørelsen om identiteten af deres interesser ud over landegrænserne. På trods af deres ofte viljesvage karakter har vi endvidere stemt for alle de ændringsforslag, der arbejder for flere kvalifikationer og for udveksling af oplysninger mellem de forskellige lande. Men vi vil gerne fremhæve et hykleri i forbindelse med læger fra tredjelande, hvis kvalifikationer og eksamensbeviser man ikke anerkender. Betænkningen siger, der ikke findes pålidelige undersøgelser om dette emne. Men i mange lande i Unionen og i hvert fald i Frankrig findes der i hundredvis af udenlandske læger, der praktiserer på hospitalerne, og som underbetales, fordi deres eksamensbeviser ikke anerkendes. Det haster derfor med at anerkende deres kvalifikationer. Manglerne på sundhedsområdet, uligheden i adgangen til en kvalitetspleje givet af kompetente professionelle, uligheder mellem regionerne og især mellem socialklasserne skyldes ikke en manglende harmonisering af bestemmelserne. De skyldes manglende midler stillet til rådighed for den offentlige sundhedssektor. De skyldes mere generelt, at et samfund, der er karakteriseret af ulighed, uundgåeligt skaber en lægevidenskab i flere hastigheder."@da1
"Wir haben für sämtliche Änderungsanträge gestimmt, die auf die Anerkennung in der gesamten Europäischen Union von Diplomen und Befähigungsnachweisen abzielen, die in einem Mitgliedstaat erworben wurden. Wir unterstützen alle Vorhaben, die zur Vereinheitlichung der Bedingungen für die Arbeitnehmer und zur besseren Erkenntnis der Gleichheit ihrer Interessen über die Ländergrenzen hinweg beiträgt. Trotz ihres häufig halbherzigen Charakters haben wir auch für alle Änderungsanträge gestimmt, die auf eine bessere Qualifikation und auf den Informationsaustausch zwischen den einzelnen Ländern ausgerichtet sind. Wir stellen allerdings eine gewisse Heuchelei gegenüber den Ärzten aus Drittländern fest, deren Qualifikation und Diplome nicht anerkannt werden. Im Bericht wird behauptet, es gebe keine verläßlichen Untersuchungen zu diesem Thema. Aber in zahlreichen europäischen Ländern und auf alle Fälle in Frankreich praktizieren Hunderte von ausländischen Ärzten in Krankenhäusern, und sie sind unterbezahlt, weil ihre Diplome nicht anerkannt werden. Es müßte also rasch etwas geschehen, damit ihre Befähigungsnachweise anerkannt werden. Die Unzulänglichkeiten im Gesundheitsbereich, die ungleichen Zugangsmöglichkeiten zu einer guten Versorgung durch kompetentes Fachpersonal, die Ungleichheiten zwischen den Regionen und vor allem zwischen den sozialen Schichten sind nicht die Folge einer ungenügenden Harmonisierung der Vorschriften. Sie sind die Folge unzureichender Mittel für den öffentlichen Gesundheitssektor. Allgemeiner gesagt ergeben sie sich daraus, daß eine von Ungleichheit geprägte Gesellschaft unweigerlich eine Mehrklassenmedizin hervorbringt."@de7
"Υπερψηφίσαμε όλες τις τροπολογίες που συμβάλλουν στην αναγνώριση, σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, των διπλωμάτων και των επαγγελματικών προσόντων που αποκτήθηκαν σε ένα από τα κράτη. Υποστηρίζουμε όλα όσα συμβάλλουν στην ενοποίηση των συνθηκών των εργαζομένων και στην ευκολότερη συνειδητοποίηση του ότι τα συμφέροντά τους ταυτίζονται εκατέρωθεν των συνόρων. Υπερψηφίσαμε επίσης, παρά τον συχνά αδύναμο χαρακτήρα τους, όλες τις τροπολογίες που συμβάλλουν σε μια καλύτερη κατάρτιση και στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των διαφόρων χωρών. Αποκαλύπτουμε όμως κάποια υποκρισία έναντι των ιατρών από τρίτες χώρες των οποίων δεν αναγνωρίζονται ούτε τα επαγγελματικά προσόντα ούτε τα διπλώματα. Η έκθεση λέει ότι δεν υπάρχουν αξιόπιστες μελέτες σχετικά με το πρόβλημα αυτό. Ωστόσο, σε πολλές χώρες της Ευρώπης και εν πάση περιπτώσει στη Γαλλία, εκατοντάδες αλλοδαποί ιατροί ασκούν το λειτούργημά τους στα νοσοκομεία και παίρνουν κατώτερους μισθούς διότι δεν αναγνωρίζονται τα διπλώματά τους. Το ζητούμενο θα έπρεπε να είναι επομένως να βιαστούμε για την ταχεία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων τους. Οι ελλείψεις στον τομέα της υγείας, οι ανισότητες στην πρόσβαση σε περίθαλψη ποιότητας που θα παρέχεται από ικανούς επαγγελματίες, οι ανισότητες μεταξύ περιοχών και, κυρίως, μεταξύ κοινωνικών τάξεων, δεν προέρχονται από την ελλιπή εναρμόνιση των κανονισμών. Προέρχονται από τα ελλιπή μέσα που έχουν τεθεί στη διάθεση της δημόσιας υπηρεσίας για την υγεία. Γενικότερα, προέρχονται από το γεγονός ότι μια κοινωνία που χαρακτηρίζεται από την ανισότητα θα προκαλεί αναπόφευκτα και μια ιατρική με πολλές ταχύτητες."@el8
"We have voted in favour of all the amendments which foster recognition throughout the European Union of diplomas and qualifications obtained in one state. We support anything which helps unify the conditions of workers and facilitate an awareness of their identity and interests beyond frontiers. We have also voted in favour of all the amendments that aim to foster the wider recognition of qualifications as well as exchanges of information between countries, despite the fact that many of these amendments are somewhat vague. But we have noted a degree of hypocrisy as regards doctors from third countries, whose qualifications and diplomas are not recognised. The report states that there are no reliable studies of the problem. But in numerous countries, and in France at least, hundreds of foreign doctors working in hospitals are underpaid because their diplomas are not recognised. We therefore need to take action quickly so that their qualifications are recognised. Shortcomings in the health sector, unequal access to quality care from competent professionals, inequalities between regions and, more importantly, between social classes, do not result from the inadequate harmonisation of regulations. They result from the lack of funds provided to public health services. More generally, they result from the fact that a society marked by inequality inevitably ends up with multiple track medical services."@en3
"(FR) Hemos votado todas las enmiendas que van en el sentido del reconocimiento en toda la Unión Europea de los diplomas y calificaciones obtenidos en cada uno de los Estados. Estamos a favor de todo aquello que contribuya a unificar las condiciones de los trabajadores y a facilitar la toma de conciencia de la identidad de sus intereses por encima de las fronteras. También hemos votado, a pesar de su carácter con frecuencia veleidoso, a favor de todas las enmiendas que van en el sentido de una mayor calificación y en el sentido del intercambio de información entre los diferentes países. Pero señalamos una hipocresía con respecto a los médicos de los países terceros a los cuáles no se les reconoce su calificación ni sus diplomas. El informe dice que no existen estudios fiables en este sentido. Pero en muchos países de Europa, y en todo caso en Francia, centenares de médicos ejercen en los hospitales cobrando salarios inferiores porque sus diplomas no son reconocidos. Se trataría por tanto de acelerar el reconocimiento de sus calificaciones. Las deficiencias en el ámbito de la salud, las desigualdades en el acceso a unas prestaciones de calidad impartidas por profesionales competentes, las desigualdades entre regiones y, sobre todo entre clases sociales, no proceden de una deficiente armonización de los reglamentos. Proceden de la insuficiencia de unos medios puestos a disposición del servicio público de salud. Más generalmente, proceden del hecho de que una sociedad que se caracteriza por las desigualdades produce inevitablemente una medicina de varias velocidades. ."@es12
". Olemme hyväksyneet kaikki tarkistukset, joissa pyritään missä tahansa jäsenvaltiossa hankittujen tutkintotodistusten ja ammatillisen koulutuksen tunnustamiseen koko Euroopan unionissa. Kannatamme kaikkia ehdotuksia, joilla voidaan edistää työntekijäehtojen yhtenäistämistä ja helpottaa työntekijöiden etujen luonteen huomioon ottamista ulkomailla. Olemme hyväksyneet myös kaikki sellaiset tarkistukset, joissa – niiden usein ponnettomasta luonteesta huolimatta – pyritään ammatillisen koulutuksen tehostamiseen sekä eri maiden väliseen tietojen vaihtoon. Mutta mietintö paljastaa mielestämme tekopyhyytensä siinä, että kolmansien maiden lääkäreiden ammatillinen koulutus ja tutkintotodistukset jäisivät tunnustamisen ulkopuolelle. Mietinnössä väitetään, ettei aiheesta ole tehty luotettavia tutkimuksia. Kuitenkin monissa Euroopan maissa ja ainakin Ranskassa on satoja ulkomaisia lääkäreitä, jotka työskentelevät sairaaloissa alipalkattuina siksi, ettei heidän tutkintotodistuksiaan ole tunnustettu. Heidän ammatillisen koulutuksensa tunnustamisella on siis kiire. Terveydenhoitoalan puutteet, terveydenhuollon ammattilaisten tarjoamien laadukkaiden terveyspalvelujen käyttömahdollisuuksien epätasainen jakautuminen sekä alueelliset ja erityisesti yhteiskuntaluokkien väliset erot eivät johdu säädösten puutteellisesta yhdenmukaistamisesta. Ne johtuvat julkisen terveydenhuollon käytössä olevien keinojen puutteesta. Yleisesti ottaen ne johtuvat siitä, että eriarvoinen yhteiskunta synnyttää väistämättä eritasoisia lääkäripalveluja."@fi5
"Abbiamo votato a favore di tutti gli emendamenti volti ad ottenere il riconoscimento nell'intera Unione europea dei diplomi e delle qualifiche professionali conseguiti in uno degli Stati membri. Siamo favorevoli a tutto ciò che contribuisce ad unificare le condizioni dei lavoratori ed a promuovere la presa di coscienza dell'identità dei loro interessi al di là delle frontiere. Abbiamo anche votato, nonostante il loro carattere velleitario, a favore di tutti gli emendamenti che prevedono una qualificazione più ampia e lo scambio d'informazioni fra i vari paesi. Tuttavia, notiamo una certa ipocrisia nei confronti dei medici dei paesi terzi di cui non si riconoscono né la qualifica né i diplomi. La relazione sostiene che non esistono studi affidabili di tale problematica. Tuttavia, in molti paesi europei, e in ogni caso in Francia, centinaia di medici stranieri esercitano la professione negli ospedali e vengono sottopagati perché i loro diplomi non sono riconosciuti. Sarebbe quindi opportuno affrettarsi ad ottenere il riconoscimento delle loro qualifiche. Le carenze nel settore della sanità, le disuguaglianze esistenti nell'accesso a servizi di assistenza sanitaria di qualità prestati da professionisti competenti, le disparità fra regioni e, soprattutto, fra classi sociali, non derivano da un'insufficiente armonizzazione delle normative, ma dalla scarsità dei mezzi messi a disposizione del servizio sanitario pubblico, o più in generale dal fatto che una società caratterizzata dalla disuguaglianza produce inevitabilmente una medicina a più velocità."@it9
"We have voted in favour of all the amendments which foster recognition throughout the European Union of diplomas and qualifications obtained in one state. We support anything which helps unify the conditions of workers and facilitate an awareness of their identity and interests beyond frontiers. We have also voted in favour of all the amendments that aim to foster the wider recognition of qualifications as well as exchanges of information between countries, despite the fact that many of these amendments are somewhat vague. But we have noted a degree of hypocrisy as regards doctors from third countries, whose qualifications and diplomas are not recognised. The report states that there are no reliable studies of the problem. But in numerous countries, and in France at least, hundreds of foreign doctors working in hospitals are underpaid because their diplomas are not recognised. We therefore need to take action quickly so that their qualifications are recognised. Shortcomings in the health sector, unequal access to quality care from competent professionals, inequalities between regions and, more importantly, between social classes, do not result from the inadequate harmonisation of regulations. They result from the lack of funds provided to public health services. More generally, they result from the fact that a society marked by inequality inevitably ends up with multiple track medical services."@lv10
"Wij hebben vóór alle amendementen gestemd waarin diploma's en kwalificaties die verkregen zijn in een van de lidstaten, in de hele Europese Unie erkend worden. Wij zijn voorstander van alles wat bijdraagt aan het gelijktrekken van de arbeidsvoorwaarden van werknemers en het vergemakkelijken van de erkenning van hun belangen over de landsgrenzen. Ook hebben wij gestemd vóór alle amendementen waarin informatie-uitwisseling tussen de verschillende landen en een bredere kwalificatie worden aanbevolen, ondanks het vaak besluiteloze karakter van deze amendementen. Wij vinden het echter hypocriet dat de kwalificaties en diploma's van artsen die verworven zijn in derde landen, niet erkend worden. In het verslag wordt gezegd dat hiernaar geen betrouwbare onderzoeken zijn gedaan. In veel Europese landen en in ieder geval in Frankrijk zijn honderden buitenlandse artsen echter werkzaam in ziekenhuizen. Zij worden onderbetaald aangezien hun diploma's niet erkend worden. Wij zouden dus haast moeten maken met de erkenning van hun kwalificaties. De gebreken op het gebied van de gezondheidszorg, dat wil zeggen de ongelijkheden bij de toegang tot kwaliteitszorg van bevoegde vakmensen, de ongelijkheden tussen regio's en vooral tussen sociale klassen, zijn niet ontstaan door een gebrek aan harmonisering van de verordeningen. Deze zijn ontstaan doordat de gezondheidszorg te kampen heeft met een gebrek aan middelen. Meer in het algemeen zijn deze gebreken ontstaan doordat een maatschappij die gekenmerkt wordt door ongelijkheid, onvermijdelijk ook een gezondheidszorg met meerdere snelheden creëert."@nl2
"Votámos favoravelmente todas as alterações que vão no sentido do reconhecimento em toda a União Europeia dos diplomas e qualificações obtidos num dos Estados. Somos a favor de tudo o que contribua para unificar as condições dos trabalhadores e facilitar a consciencialização da identidade dos seus interesses para além das fronteiras. Votámos igualmente, não obstante o seu carácter por vezes pouco realista, a favor de todas as alterações que vão no sentido de uma maior qualificação e no sentido do intercâmbio de informações entre os diversos países. Não podemos deixar de assinalar porém alguma hipocrisia em relação aos médicos de países terceiros, já que não lhes são reconhecidos nem as suas qualificações nem os seus diplomas. O relatório afirma que sobre isto não se dispõe de estudos fiáveis. Todavia, em numerosos países da Europa e, pelo menos, em França, centenas de médicos estrangeiros exercem a sua actividade profissional nos hospitais a troco de salários inferiores dado os seus diplomas não serem reconhecidos. Há, pois, que envidar rapidamente esforços com vista ao reconhecimento das suas qualificações. As insuficiências no domínio da saúde, as desigualdades no acesso a cuidados de elevada qualidade prestados por profissionais competentes, as desigualdades entre regiões e, sobretudo, entre classes sociais, não resultam de uma insuficiente harmonização das regulamentações. Resultam, sim, da insuficiência dos meios postos à disposição do serviço público de saúde. Em termos mais gerais, resultam do facto de uma sociedade caracterizada pela desigualdade engendrar inevitavelmente uma medicina a várias velocidades."@pt11
"Vi har röstat för alla de ändringsförslag som innebär att alla examensbevis och kvalifikationer som erhållits i en av staterna skall erkännas i Europeiska unionen. Vi är för allt som bidrar till att harmonisera arbetstagarnas villkor och underlättar en medvetenhet om deras gränsöverskridande identitet och intressen. Trots att de ofta är halvhjärtade har vi också röstat för alla de ändringsförslag som innebär ökade kvalifikationer och ett informationsutbyte mellan de olika länderna. Men vi kan notera ett hycklande gentemot läkare från tredje land, vars kvalifikationer eller examensbevis man inte erkänner. I betänkandet sägs att det inte finns några tillförlitliga studier på det här området. Men i många av Europas länder, åtminstone i Frankrike, finns det hundratals utländska läkare som utövar sitt yrke på sjukhus och som är underbetalda eftersom deras examensbevis inte erkänns. Det skulle således handla om att påskynda ett erkännande av deras kvalifikationer. Bristerna på hälso- och sjukvårdsområdet; orättvisorna vad gäller tillgång till kvalitativ vård utförd av kompetenta yrkesmän; orättvisorna mellan regioner och framför allt mellan samhällsklasser – allt detta beror inte på att det saknas harmoniserade bestämmelser. Det beror på att man inte förser den allmänna hälso- och sjukvården med tillräckliga medel. Mer generellt beror det på att ett samhälle kännetecknat av ojämlikhet oundvikligen ger upphov till en läkarvård i flera hastigheter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph