Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-131"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.4.3-131"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". M. Jarzembowski a estimé que l'Union européenne devait faire l'impossible pour parachever le marché intérieur dans le secteur ferroviaire en 2005, dans l'intention de donner aux compagnies de chemins de fer l'occasion de reprendre une partie du marché du secteur routier. Nous ne pouvons que nous féliciter d'un tel objectif, doublement souhaitable, tant au point de vue économique que du point de vue écologique. Nous nous opposons toutefois à la libéralisation totale, telle qu'elle est préconisée, des chemins de fer. Nous ne souhaitons pas nous voir imposer un modèle unique ! Le transport ferroviaire en France est un service public précieux, véritable outil d'aménagement du territoire au sens large du terme, mais aussi et surtout du point de vue rural. Le modèle des chemins de fer français est aussi un élément de cohésion sociale. En effet, il est tout à fait normal de maintenir des dessertes de gares peu rentables via le financements des bénéfices de gares qui le sont beaucoup plus. C'est pourquoi en tant que député français du groupe EDD, j'ai très à cœur de défendre la notion de service public à travers ce dossier. De plus, une ouverture absolue et contraignante de l'infrastructure ferroviaire pourrait freiner le développement des chemins de fer communautaires. Par exemple, par l'instabilité et l'incertitude qu'elle introduirait dans un marché qui nécessite une technicité et des investissements élevés pour les entreprises ferroviaires ainsi que pour les collectivités. Pour conclure, je vous rappellerai qu'en tant que député EDD, je soutiens le maintien à l'emploi et la cohésion sociale, notamment en milieu rural, afin de préserver l'activité. Il est encore plus important de veiller à ce que les services publics offerts dans nos villages ne disparaissent pas. Si les chemins de fer se libéralisent, nous pouvons dire adieu à la vie dans nos campagnes et c'est pour cela que nous nous opposons à cette libéralisation aveugle et à ses conséquences !"@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. Jarzembowski har vurderet, at Den Europæiske Union skal gøre det umulige for at opnå det indre marked i jernbanesektoren i 2005 med den hensigt at give jernbaneselskaberne lejlighed til at genvinde en del af markedet fra vejtransportsektoren. Vi kan kun glæde os over et sådant mål, der er dobbelt ønskværdigt set såvel fra en økonomisk som fra en økologisk synsvinkel. Vi går dog imod den totale liberalisering af jernbanerne, som der argumenteres varmt for. Vi ønsker ikke, at man tvinger en enhedsmodel igennem! Jenbanetransporten er en højt værdsat offentlig servicefunktion i Frankrig og et reelt redskab i den fysiske planlægning i en bred betydning af begrebet, men også og især set fra landdistrikterne. Modellen for de franske jernbaner er også et element i den sociale samhørighed. Det er faktisk helt normalt at vedligeholde små, mindre rentable banegårde finansieret med udbyttet fra langt mere rentable stationer. Det er grunden til, at det som fransk medlem af Europa-Parlamentet fra EDD-Gruppen ligger mig meget på sinde at forsvare begrebet de offentlige serviceydelser i denne sag. En fuldstændig og bindende åbning af infrastrukturen for jernbaner kunne bremse udviklingen af Fællesskabets jernbaner. F.eks. gennem den ustabilitet og usikkerhed, den ville medføre på et marked, der behøver tekniske egenskaber og investeringer på et højt plan, både for jernbanevirksomhederne og for lokalsamfundene. Til slut vil jeg minde om, at jeg som parlamentsmedlem af EDD-Gruppen støtter vedligeholdelsen af beskæftigelsen og den sociale samhørighed, især i landdistrikterne for at bevare aktiviteterne. Det er endvidere meget vigtigt at sørge for, at de offentlige servicetilbud i vores små byer ikke forsvinder. Hvis jernbanerne bliver liberaliseret, kan vi godt sige farvel til livet på landet, og det er årsagen til, at vi går imod denne blinde liberalisering og dens konsekvenser!"@da1
"Herr Jarzembowski war der Ansicht, die Europäische Union müsse das Unmögliche möglich machen, damit wir den Binnenmarkt im Eisenbahnsektor im Jahre 2005 vollenden können, um auf diese Weise den Eisenbahngesellschaften die Gelegenheit zu geben, einen Teil des Straßenverkehrsmarktes zurückzuerobern. Wir können ein derartiges Ziel nur begrüßen, da es sowohl aus wirtschaftlicher als auch aus ökologischer Sicht wünschenswert ist. Wir widersetzen uns allerdings einer vollständigen Liberalisierung des Schienenverkehrs in der vorgeschlagenen Form. Wir möchten uns kein Einheitsmodell aufzwingen lassen! Der Schienenverkehr in Frankreich ist ein wertvolles öffentliches Versorgungsunternehmen, ein echtes Instrument zur Raumordnung im weitesten Sinne des Wortes, aber auch und vor allem aus ländlicher Sicht. Außerdem ist das Modell der französischen Eisenbahnen ein Faktor des sozialen Zusammenhalts. Es ist nämlich vollkommen normal, die Bedienung wenig rentabler Bahnhöfe mittels der Finanzierung aus den Gewinnen von wesentlich rentableren Bahnhöfen aufrechtzuerhalten. Daher liegt mir als französischer Abgeordneter der EDD-Fraktion die Verteidigung der öffentlichen Versorgungsunternehmen im Rahmen dieses Themas sehr am Herzen. Des weiteren könnte eine vollständige und zwingende Öffnung der Schieneninfrastruktur die Entwicklung des Eisenbahnverkehrs der Gemeinschaft bremsen. Beispielsweise aufgrund der Instabilität und der Unsicherheit, die diese Öffnung für einen Markt mit sich brächte, der eine große Professionalität und hohe Investitionen der Eisenbahnunternehmen und der Gebietskörperschaften erforderlich macht. Abschließend möchte ich darauf verweisen, daß ich als EDD-Abgeordneter die Beschäftigungssicherung und den sozialen Zusammenhalt, insbesondere im ländlichen Raum, unterstütze, damit die Versorgung erhalten wird. Noch wichtiger ist es, darüber zu wachen, daß die in unseren Dörfern angebotenen öffentlichen Dienste nicht verlorengehen. Wenn der Schienenverkehr liberalisiert wird, können wir dem Leben auf dem Lande adieu sagen, und aus diesem Grund widersetzen wir uns dieser blinden Liberalisierung und ihren Auswirkungen!"@de7
"Ο κ. Jarzembowski εκτίμησε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να κάνει τα αδύνατα δυνατά για να ολοκληρώσει οριστικά την εσωτερική αγορά στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών το 2005, με την πρόθεση να παράσχει στις σιδηροδρομικές εταιρείες την ευκαιρία να ανακτήσουν μερίδια της αγοράς από τον τομέα των οδικών μεταφορών. Δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε την ικανοποίησή μας για έναν τέτοιο στόχο, ο οποίος είναι διπλά ευκταίος, τόσο από οικονομική όσο και από οικολογική άποψη. Ωστόσο, είμαστε αντίθετοι στην ολική ελευθέρωση, όπως διακηρύσσεται, των σιδηροδρόμων. Δεν θέλουμε να μας επιβάλλουν ένα μοναδικό πρότυπο! Οι σιδηροδρομικές μεταφορές στη Γαλλία συνιστούν μια πολύτιμη δημόσια υπηρεσία, ένα πραγματικό εργαλείο χωροταξίας με την ευρεία έννοια του όρου, αλλά επίσης και κυρίως όσον αφορά την ύπαιθρο. Το πρότυπο των γαλλικών σιδηροδρόμων είναι επίσης ένα στοιχείο κοινωνικής συνοχής. Πράγματι, είναι απολύτως φυσικό να διατηρούνται οι υπηρεσίες σε σταθμούς που δεν αποδίδουν πολλά κέρδη μέσω χρηματοδότησης από τα κέρδη σταθμών που αποδίδουν πολύ περισσότερα. Για τον λόγο αυτό, ως γάλλος βουλευτής της Ομάδας για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς, επιθυμώ πάρα πολύ να υπερασπιστώ την ιδέα της δημόσιας υπηρεσίας μέσα από αυτή την υπόθεση. Επιπλέον, ένα απόλυτο και αναγκαστικό άνοιγμα των σιδηροδρομικών υποδομών θα μπορούσε να σταματήσει την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων. Παραδείγματος χάρη, με την αστάθεια και την ανασφάλεια που θα εισήγαγε σε μια αγορά, η οποία χρειάζεται υψηλή τεχνολογία και πολλές επενδύσεις για τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, καθώς και για τους συλλόγους. Ολοκληρώνοντας, θα σας υπενθυμίσω ότι, ως βουλευτής της Ομάδας για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς, επιθυμώ να διατηρηθεί η απασχόληση και η κοινωνική συνοχή, κυρίως στην ύπαιθρο, προκειμένου να διατηρήσουμε τη δραστηριότητα. Είναι ακόμα πιο σημαντικό να επαγρυπνούμε προκειμένου να μην επιτρέψουμε να χαθούν οι δημόσιες υπηρεσίες που παρέχονται στα χωριά μας. Αν ελευθερωθούν οι σιδηρόδρομοι, μπορούμε να πούμε αντίο στη ζωή στην ύπαιθρό μας και για τον λόγο αυτό είμαστε αντίθετοι σε αυτή τη ελευθέρωση που δεν μπορεί να δει τις συνέπειές της!"@el8
"Mr Jarzembowski feels that the European Union should do the impossible in order to complete the internal market in the railway sector by 2005, with a view to giving railway undertakings a chance to regain part of the road transport market. We can only welcome such an objective, which is doubly desirable, both from the economic and the ecological point of view. However, we are against total liberalisation of the railways in the form recommended. We do not want to have a single model imposed on us! Railway transport in France is a precious public service, a real tool for regional planning in the broad sense of the term, above all, from the rural point of view. The model of the French railways is also a factor in social cohesion. In fact, it is perfectly normal to maintain services to unprofitable stations by funding them from much more profitable stations. That is why, as a French member of the EDD Group, I feel it is important to defend the notion of a public service in this procedure. Furthermore, absolute and compulsory liberalisation of the railway infrastructure might hamper the development of the Community railways as a result, for example, of the instability and uncertainty which it would introduce into a market which needs a high level of technical expertise and investment both for the railway undertakings and the local authorities. To conclude, I would remind you that, as a Member for the EDD Group, I support maintaining employment and social cohesion, especially in rural areas, in order to safeguard activities. It is even more important to ensure that the public services provided in our villages do not disappear. If the railways are liberalised, we can kiss rural life goodbye, which is why we are opposed to this blind liberalisation and its consequences."@en3
"(FR) El Sr. Jarzembowski ha considerado que la Unión Europea debía hacer lo imposible para concluir el mercado interior en el sector ferroviario en 2005, con la intención de dar a las compañías ferroviarias la oportunidad de retomar una parte del mercado del sector del transporte por carretera. Sólo podemos felicitarnos por un objetivo como ése, doblemente deseable tanto desde el punto de vista económico como desde el punto de vista ecológico. Nos oponemos sin embargo a la liberalización total de los ferrocarriles tal como se ha planteado. No deseamos que se nos imponga un modelo único. El transporte ferroviario en Francia es un servicio público apreciado, verdadero instrumento de ordenación del territorio en el amplio sentido del término, pero también y sobre todo desde el punto de vista rural. El modelo de los ferrocarriles franceses es también un elemento de cohesión social. En efecto, es completamente normal mantener el servicio a estaciones poco rentables mediante la financiación de los beneficios de estaciones que lo son mucho más. Por ello, como diputado francés del Grupo EDD, tengo mucho interés en defender la noción de servicio público en este expediente. Además, una apertura absoluta y vinculante de la infraestructura ferroviaria podría frenar el desarrollo de los ferrocarriles comunitarios. Por ejemplo, por la inestabilidad e incertidumbre que introduciría en un mercado que necesita una tecnología y unas inversiones elevadas para las empresas ferroviarias así como para los municipios. Para concluir, debo recordarles que como diputado EDD doy mi apoyo al mantenimiento del empleo y la cohesión social, principalmente en el medio rural, con el fin de preservar la actividad. Es aún más importante velar para que los servicios públicos que se ofrecen en nuestros pueblos no desaparezcan. Si los ferrocarriles se liberalizan, podemos despedirnos de la vida en el campo y por ello nos oponemos a esta liberalización a ciegas y a sus consecuencias."@es12
". Esittelijä Jarzembowskin mielestä Euroopan unionin olisi tehtävä kaikkensa rautatieliikenteen sisämarkkinoiden loppuun saattamiseksi vuonna 2005, sillä tarkoituksena on tarjota rautatieyrityksille mahdollisuus saada osa tieliikenteen markkinoista. Voimme vain iloita tällaisesta tavoitteesta, joka on erittäin suotava sekä taloudelliselta että ekologiselta näkökannalta. Vastustamme kuitenkin rautatieliikenteen täydellistä vapauttamista meille suositellussa muodossa. Emme halua, että meille tyrkytetään vain yhtä ainoaa toimintamallia! Rautatieliikenne on tärkeä julkisten palvelujen osa-alue Ranskassa, sillä se tarjoaa todellisen apuvälineen maankäytön suunnittelulle sen laajassa merkityksessä, mutta se on tärkeä myös ja ennen kaikkea maaseudun kehittämisen kannalta. Ranskalainen rautatieliikenteen malli on myös yksi sosiaalisen yhteenkuuluvuuden osatekijöistä. On nimittäin täysin luonnollista ylläpitää rautatieasemien kannattamattomia liikenneyhteyksiä rahoittamalla niitä huomattavasti kannattavimmista rautatielinjoista saaduilla voitoilla. Sen vuoksi minulle on EDD-ryhmän ranskalaisena jäsenenä erittäin tärkeää puolustaa julkisen palvelun käsitettä tämän asian käsittelyn kautta. Rautatieinfrastruktuurin ehdoton ja sitova avaaminen saattaisi myös jarruttaa yhteisön rautateiden kehittämistä. Kehitystä saattaisivat jarruttaa esimerkiksi vapauttamisen synnyttämät epävakaat ja epävarmat markkinat, joilla olisi ryhdyttävä kehittämään rautatieyritysten ja yhteisöjen teknistä osaamista sekä kasvattamaan näiden investointeja. Lopuksi muistuttaisin teitä siitä, että tuen EDD-ryhmän jäsenenä työllisyyden säilyttämistä ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta varsinkin maaseudulla alan toiminnan säilyttämiseksi. Sitäkin tärkeämpää on pitää huoli siitä, etteivät kyliemme nykyiset julkiset palvelut pääse katoamaan. Jos rautatieliikenne vapautetaan, voimme heittää hyvästit maaseutuelämälle. Tämän vuoksi vastustamme tällaista sokeaa vapauttamista ja sen seurauksia!"@fi5
"L'onorevole Jarzembowski ha ritenuto che l'Unione europea dovesse fare l'impossibile per realizzare il mercato unico nel settore ferroviario entro il 2005, nell'intento di offrire alle imprese ferroviarie l'opportunità di riconquistare una parte del mercato del settore dei trasporti su strada. Non possiamo che rallegrarci di un tale obiettivo, doppiamente auspicabile da un punto di vista sia economico che ecologico. Ci opponiamo tuttavia alla liberalizzazione totale delle ferrovie, come prospettata. Non vogliamo che ci venga imposto un modello unico! Il trasporto ferroviario in Francia è un servizio pubblico prezioso, un autentico strumento di gestione territoriale nel più ampio senso del termine, ma anche e soprattutto dal punto di vista rurale. Il modello francese di ferrovia è anche un elemento di coesione sociale. Infatti, è del tutto normale mantenere i servizi forniti da stazioni poco redditizie finanziandoli con gli utili ricavati dalle stazioni che lo sono molto di più. Per questo motivo, in quanto deputato francese del gruppo EDD, mi sta a cuore difendere la nozione di servizio pubblico nell'ambito del documento in esame. Inoltre, un'apertura assoluta e vincolante dell'infrastruttura ferroviaria potrebbe frenare lo sviluppo delle ferrovie comunitarie, ad esempio a causa delle condizioni d'instabilità e d'incertezza che si verrebbero a creare in un mercato che richiede un alto livello di tecnicità e d'investimenti per le imprese ferroviarie nonché per le collettività. Per concludere, vorrei ricordarvi che, in qualità di deputato del gruppo EDD, sostengo il mantenimento dei posti di lavoro e la coesione sociale, in particolare nelle zone rurali, allo scopo di salvaguardare la loro esistenza. A maggior ragione è importante vigilare a che i servizi pubblici offerti nei piccoli centri abitati non scompaiano. Se si liberalizzano le ferrovie, possiamo dire addio alla vita nelle campagne, e per questo motivo ci opponiamo a questo tipo di liberalizzazione cieca ed alle conseguenze che ne possono derivare!"@it9
"Mr Jarzembowski feels that the European Union should do the impossible in order to complete the internal market in the railway sector by 2005, with a view to giving railway undertakings a chance to regain part of the road transport market. We can only welcome such an objective, which is doubly desirable, both from the economic and the ecological point of view. However, we are against total liberalisation of the railways in the form recommended. We do not want to have a single model imposed on us! Railway transport in France is a precious public service, a real tool for regional planning in the broad sense of the term, above all, from the rural point of view. The model of the French railways is also a factor in social cohesion. In fact, it is perfectly normal to maintain services to unprofitable stations by funding them from much more profitable stations. That is why, as a French member of the EDD Group, I feel it is important to defend the notion of a public service in this procedure. Furthermore, absolute and compulsory liberalisation of the railway infrastructure might hamper the development of the Community railways as a result, for example, of the instability and uncertainty which it would introduce into a market which needs a high level of technical expertise and investment both for the railway undertakings and the local authorities. To conclude, I would remind you that, as a Member for the EDD Group, I support maintaining employment and social cohesion, especially in rural areas, in order to safeguard activities. It is even more important to ensure that the public services provided in our villages do not disappear. If the railways are liberalised, we can kiss rural life goodbye, which is why we are opposed to this blind liberalisation and its consequences."@lv10
"De heer Jarzembowski is van mening dat de Europese Unie het onmogelijke moet doen om de interne markt voor de spoorwegsector in 2005 te voltooien, met het doel om spoorwegondernemingen de mogelijkheid te geven een deel van de markt van het wegtransport over te nemen. We zijn erg blij met een dergelijke doelstelling die zowel uit economisch als uit ecologisch oogpunt gewenst is. Toch zijn wij tegen een algehele liberalisering van de spoorwegen, zoals deze aanbevolen wordt. Wij willen niet dat ons één model wordt opgelegd! Het spoorwegtransport in Frankrijk is een waardevolle openbare dienst, een goed middel voor de ruimtelijke ordening in brede zin, maar ook en vooral voor het platteland. De Franse spoorwegen zorgen ook voor sociale cohesie. Het is namelijk heel normaal dat de winsten van goed lopende stations aangewend worden om minder rendabele stations open te houden. Als Frans lid van de EDD-fractie vind ik het zeer belangrijk om de belangen van de openbare dienst hier te behartigen. Bovendien zou door een algehele en gedwongen openstelling van de spoorweginfrastructuur de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap afgeremd kunnen worden. Door een dergelijke omschakeling zou de markt bijvoorbeeld instabiel en onzeker kunnen worden, aangezien hiervoor veel investeringen en technische kennis nodig zijn, zowel voor de spoorwegondernemingen als voor de overheden. Als lid van de EDD-fractie zeg ik tot slot nogmaals dat ik de werkgelegenheid en de sociale cohesie, met name op het platteland, wil behouden om de bedrijvigheid in stand te houden. Daarnaast is het nog belangrijker om erop toe te zien dat de openbare diensten in de Franse dorpen niet zullen verdwijnen. Als de spoorwegen geliberaliseerd worden, kunnen wij het leven op het Franse platteland wel vaarwel zeggen. Daarom zijn wij tegen deze ondoordachte liberalisering en de gevolgen hiervan!"@nl2
"O senhor deputado Jarzembowski considerou que a União Europeia devia fazer o possível por realizar o mercado interno no sector ferroviário até 2005, por forma a dar às empresas do sector ferroviário a oportunidade de se apoderarem de uma parte do mercado do sector rodoviário. Só poderemos congratular­nos com este objectivo, duplamente desejável, tanto do ponto de vista económico como numa óptica ecológica. No entanto, opomo­nos à liberalização total, tal como preconizada, dos caminhos­de­ferro. Não queremos que nos seja imposto um modelo único! O transporte ferroviário em França é um serviço público precioso, verdadeiro instrumento do ordenamento do território no sentido lato do termo, mas também ­ e sobretudo ­ do ponto de vista rural. O modelo de caminhos–de­ferro francês constitui igualmente um elemento de coesão social. Com efeito, é absolutamente normal manter em serviço apeadeiros pouco rentáveis por via de financiamentos obtidos a partir dos lucros de estações que o são muito mais. Consequentemente, enquanto deputado francês do Grupo EDD, estou profundamente empenhado em defender a noção de serviço público através deste . Além disso, uma abertura total e vinculativa da infra­estrutura ferroviária poderia travar o desenvolvimento dos caminhos­­de ferro comunitários, entre outros, mercê da instabilidade e da incerteza que induziria num mercado que requer um apurado nível técnico e investimentos elevados tanto para as empresas ferroviárias como para as colectividades. Para terminar, recordar­vos­ei que, enquanto deputado EDD, defendo a manutenção no emprego e na coesão social, nomeadamente em meio rural, a fim de preservar a actividade. É ainda mais importante zelar por que serviços públicos que são oferecidos nas nossas aldeias não desapareçam. Se os caminhos–de­ferro se liberalizarem, poderemos dizer adeus à vida nos nossos campos e é por esse motivo que nos opomos a esta liberalização cega e às suas consequências!"@pt11
"Jarzembowski har gjort den bedömningen att Europeiska unionen bör göra det omöjliga för att fullborda den inre marknaden inom järnvägssektorn till 2005, med avsikten att ge järnvägsbolagen tillfälle att återta en del av vägtransportsektorns marknad. Vi kan inte annat än glädja oss åt ett sådant mål, ett i dubbel mening önskvärt mål, såväl ur ekonomisk som ur miljömässig synvinkel. Vi motsätter oss emellertid den totala avreglering av järnvägarna som förespråkas. Vi vill inte se oss påtvingade en likriktad modell! I Frankrike är järnvägstransporterna en värdefull allmännyttig tjänst och ett verkligt redskap för den fysiska planeringen, i begreppets vida bemärkelse, men också och framför allt för landsbygden. Den franska järnvägsmodellen är också en faktor för den sociala sammanhållningen. Det hör faktiskt till det normala att man bevarar föga lönsamma förbindelsestationer genom att finansiera dem med vinster genererade av mycket mer lönsamma stationer. I egenskap av fransk ledamot i EDD-gruppen är det därför en hjärtesak för mig att försvara begreppet allmännyttig tjänst genom den här frågan. Dessutom skulle ett totalt och bindande öppnande av järnvägsinfrastrukturerna kunna bromsa utvecklingen av gemenskapens järnvägar. Till exempel genom den instabilitet och osäkerhet som ett sådant öppnande skulle medföra på den här marknaden, en marknad som kräver en teknisk finess och stora investeringar från järnvägsföretagens såväl som myndigheternas sida. För att avsluta vill jag erinra om att jag i egenskap av EDD-ledamot stöder en bevarad sysselsättning och social sammanhållning, särskilt i landsbygdsmiljö, i syfte att upprätthålla den ekonomiska aktiviteten. Ännu viktigare är att se till att de offentliga tjänster som erbjuds i våra byar inte försvinner. Om järnvägen avregleras kan vi säga adjö till livet på landsbygden, och det är därför vi motsätter oss denna obetänksamma avreglering och dess konsekvenser!"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph