Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-111"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.4.3-111"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, ho votato a favore della relazione Schmid che vuole evitare la possibilità di falsificare le carte di credito e altri mezzi di pagamento che non sono la vile moneta. Ho votato a favore anche perché tra le vittime più frequenti vi sono anziani e pensionati - come sempre vittime privilegiate dei truffatori - e nell'auspicio che quando si tornerà a parlare di questo argomento ci si decida, finalmente, a riconoscere che, quando un cittadino è vittima di un atto di delinquenza, lo Stato ne è responsabile, seppure indirettamente, come avviene quando si gioca a . Mi auguro dunque che presto si decida di stabilire che lo Stato risarcisca le vittime della delinquenza comune, e quindi anche delle truffe ai cittadini."@it9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg stemte ja til Schmids betænkning, som tager sigte på at forhindre muligheden for forfalskning af kreditkort og andre betalingsmidler, som ikke er kolde kontanter. Jeg stemte også ja, fordi nogle af de hyppigste ofre er pensionister og ældre mennesker - som altid er svindlernes yndlingsofre - og fordi jeg håber, at vi - når vi skal drøfte dette emne igen - endelig beslutter os for at anerkende, at når en borger er offer for en forbrydelse, er det staten, der er ansvarlig, også selv om det kun er indirekte, ligesom når man spiller fodbold. Jeg håber med andre ord, at man snart beslutter sig for at vedtage, at staten skal udbetale erstatning til ofrene for almindelig kriminalitet og således også til ofrene for svindel over for borgerne."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ της έκθεσης Schmid που θέλει να αποτρέψει τη δυνατότητα πλαστογράφησης των πιστωτικών καρτών και άλλων μέσων πληρωμής που δεν γίνονται σε μετρητά. Ψήφισα υπέρ και για το λόγο ότι μεταξύ των πιο συχνών θυμάτων είναι ηλικιωμένοι και συνταξιούχοι - όπως πάντα τα κατ’ εξοχήν θύματα των απατεώνων - και εύχομαι ότι όταν θα ξανασυζητήσουμε για το θέμα αυτό θα αποφασίσουμε, επιτέλους, να παραδεχτούμε ότι, όταν ένας πολίτης πέφτει θύμα μιας εγκληματικής ενέργειας, το κράτος είναι υπεύθυνο για αυτήν, έστω και έμμεσα, όπως συμβαίνει όταν παίζουμε ποδόσφαιρο. Εύχομαι συνεπώς ότι σύντομα θα αποφασίσουμε να ορίσουμε ότι το κράτος θα αποζημιώνει τα θύματα του κοινού εγκλήματος, και κατά συνέπεια και της απάτης εις βάρος των πολιτών."@el8
"Mr President, I voted for the Schmid report, which is intended to prevent forgery of credit cards and other means of payment which do not involve filthy lucre. I voted for the motion partly because pensioners and the elderly are among the most frequent victims of this type of forgery – as always the prime targets – in the hope that, when we return to the issue, a decision will, at last, be taken to acknowledge that when a citizen is the victim of a crime the State is liable, albeit indirectly, in the same way as it is at football matches. I therefore hope that a decision will soon be taken to oblige the State to pay compensation to victims of common crimes, and therefore also to provide compensation for citizens who have been the victims of fraud."@en3
"(IT) Señor Presidente, he apoyado el informe Schmid que quiere evitar la posibilidad de falsificar las tarjetas de crédito y otro medios de pago distintos de la vil moneda. Además, he votado a favor porque entre las víctimas más frecuentes hay personas mayores y pensionistas – como siempre víctimas preferidas por los estafadores – y porque confío en que cuando se volverá a hablar de este tema tomaremos por fin la decisión de reconocer que cuando un ciudadano es víctima de un delito el Estado, aunque indirectamente, es responsable del mismo, como sucede cuando se juega al fútbol. Por lo tanto, espero que cuanto antes se tome la decisión de establecer que el Estado ha de indemnizar a las víctimas de la delincuencia común y, por consiguiente, también de las estafas a los ciudadanos."@es12
"Arvoisa puhemies, äänestin tämän Schmidin mietinnön puolesta, jossa halutaan välttää mahdollisuus väärentää luottokortteja ja muita maksuvälineitä, jotka eivät ole tavanomaista rahaa. Äänestin mietinnön puolesta, koska uhreja tässä asiassa ovat useimmiten vanhukset ja eläkeläiset hehän ovat aina kavaltajien etuoikeutettuja uhreja ja toivon, että kun jatkamme keskustelua tästä aiheesta, päätämme vihdoin tunnustaa, että kun kansalainen on rikollisuuden uhri, valtio on siitä vastuussa, vaikkakin epäsuorasti, kuten tapahtuu jalkapallopelin yhteydessä. Toivon siis, että pian määrätään, että valtio maksaa korvauksia yleisten rikosten uhreille ja siis myös kansalaisille tapahtuvista petoksista."@fi5
"Monsieur le Président, j'ai voté pour le rapport de M. Schmid qui vise à éviter la possibilité de falsifier les cartes de crédit et les autres moyens de paiement autres que les espèces. J'ai voté pour ce rapport parce que parmi les victimes les plus fréquentes, il y a des personnes âgées et des retraités - depuis toujours, victimes privilégiées des fraudeurs - et en souhaitant qu'au moment ou nous reparlerons de cette matière nous nous décidions, finalement, à reconnaître que, lorsqu'un citoyen est victime d'un acte criminel, l'État en est responsable, bien qu'indirectement, de même que lorsqu'on joue au football. Je souhaite donc que l'on décidera bientôt que l'État devra indemniser les victimes de la criminalité ordinaire, et donc également des fraudes envers les citoyens."@fr6
"Mr President, I voted for the Schmid report, which is intended to prevent forgery of credit cards and other means of payment which do not involve filthy lucre. I voted for the motion partly because pensioners and the elderly are among the most frequent victims of this type of forgery – as always the prime targets – in the hope that, when we return to the issue, a decision will, at last, be taken to acknowledge that when a citizen is the victim of a crime the State is liable, albeit indirectly, in the same way as it is at football matches. I therefore hope that a decision will soon be taken to oblige the State to pay compensation to victims of common crimes, and therefore also to provide compensation for citizens who have been the victims of fraud."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Schmid gestemd dat tot doel heeft het vervalsen van kredietkaarten en andere betaalmiddelen dan ordinaire contanten te voorkomen. Ik heb onder andere voor gestemd omdat bejaarden en gepensioneerden tot de vaakst getroffen groepen behoren, favoriete slachtoffers als ze zijn van oplichters. Ik hoop dat bij het volgende debat over dit onderwerp erkend zal worden dat de staat verantwoordelijk is voor misdrijven tegen zijn burgers, ook al is het indirect, net zoals bij het voetbal. Ik hoop dus dat we vlug zullen besluiten dat de staat slachtoffers van veelvoorkomende misdrijven, waaronder oplichting, schadeloos moet stellen."@nl2
"­ Senhor Presidente, votei a favor do relatório Schmid, que pretende evitar a possibilidade de falsificação de cartões de crédito e de outros meios de pagamento que não a vil moeda. Votei também a favor porque, entre as vítimas mais frequentes, há idosos e reformados ­ como sempre, vítimas privilegiadas dos burlões ­, e também na esperança de que, quando se voltar a falar deste assunto, se decida, finalmente, reconhecer que, quando um cidadão é vítima de um acto de delinquência, o Estado é o responsável, ainda que indirectamente, como acontece num jogo de futebol. Espero, pois, que, a curto prazo, se decida estabelecer uma indemnização, por parte do Estado, às vítimas da delinquência comum, e, portanto, também das burlas aos cidadãos."@pt11
"Herr talman! Jag röstade för Schmids betänkande som syftar till att undvika att man kan förfalska kreditkort och andra betalningsmedel än reda pengar. Jag röstade för även därför att de äldre och pensionärerna – som alltid är speciellt utsatta för bedragare – tillhör de vanligaste offren och med förhoppningen att vi nästa gång vi tar upp den här frågan äntligen kan besluta erkänna att staten är ansvarig, om än indirekt, då en medborgare faller offer för brott precis som när man spelar fotboll. Jag hoppas alltså att man snart kommer att fastställa att staten skall gottgöra offren för vanliga brott och därmed också bedrägerier riktade mot medborgarna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph