Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-099"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.4.3-099"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madame la Présidente, je n'ouvrirai pas du tout le débat. Simplement, un élément nouveau a été évoqué, qui répond à la principale objection qui avait été avancée contre la proposition d'une commission d'enquête, à savoir qu'on ne peut pas enquêter sur les activités des services secrets.
Aujourd'hui, un pays membre, la France, lance effectivement une enquête officielle sur ce qu'est, qu'a été et qu'est peut-être encore, le système Echelon. Donc, je pense que la principale objection de la commission d'enquête est levée et c'est un élément nouveau à prendre en considération au moment du vote."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, jeg ønsker ikke på nogen måde at åbne forhandlingerne. Jeg vil blot sige, at der er fremkommet et nyt element, der imødegår den vigtigste indvending, der har været fremsat imod forslaget om at oprette et undersøgelsesudvalg, nemlig at man ikke kan undersøge det, der hører under sikkerhedstjenestens aktiviteter.
I dag åbner et medlemsland, Frankrig, faktisk en officiel undersøgelse af, hvad Echelon-systemet er, har været, og hvad det måske endnu stadig er. Jeg mener dermed, at hovedindvendingen imod undersøgelsesudvalget er fjernet, og dette udgør et nyt element, som der må tages hensyn til ved afstemningen."@da1
"Frau Präsidentin, ich möchte keineswegs eine Debatte eröffnen. Es hat sich lediglich ein neuer Faktor im Zusammenhang mit dem Haupteinwand ergeben, der gegen den Vorschlag eines Untersuchungsausschusses vorgebracht worden war, nämlich, daß keine Nachforschungen über Geheimdienstaktivitäten durchgeführt werden können.
Heute leitet jedoch der Mitgliedstaat Frankreich eine offizielle Untersuchung über das bisherige und möglicherweise noch bestehende Echelon-System ein. Meines Erachtens ist somit der Haupteinwand gegen einen Untersuchungsausschuß entfallen, und dieser neue Faktor muß bei der Abstimmung berücksichtigt werden."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, καθόλου δεν προτίθεμαι να ξεκινήσω τη συζήτηση. Όμως, αναφέρθηκε ένα νέο στοιχείο που δίνει απάντηση στην κυριότερη ένσταση που είχε προβληθεί ως προς την πρόταση για εξεταστική επιτροπή, δηλαδή ότι δεν μπορούμε να διεξαγάγουμε έρευνες για τις δραστηριότητες μυστικών υπηρεσιών.
Σήμερα, ένα κράτος μέλος, η Γαλλία, ξεκινά στην πραγματικότητα μια επίσημη έρευνα σχετικά με αυτό που είναι, ήταν και ενδεχομένως είναι ακόμα, το σύστημα Echelon. Επομένως, νομίζω ότι η κυριότερη ένσταση ως προς την εξεταστική επιτροπή έχει αρθεί και ότι αυτό είναι ένα νέο στοιχείο που πρέπει να λάβουμε υπόψη μας κατά την ψηφοφορία."@el8
"Madam President, I have no intention of opening a debate. It is just that a new point raised responds to the main objection lodged against the proposal for a committee of inquiry, i.e. that we cannot investigate the activities of the secret services.
Today a Member State, France, is in fact launching an official investigation into what the Echelon system was, is and may yet be. I therefore think that the main objection to a committee of inquiry has been removed and this is a new point which needs to be taken into account when we vote."@en3
"(FR) Señora Presidenta, no volveré en absoluto a abrir el debate. Simplemente, se ha mencionado un elemento nuevo que responde a la principal objeción que había sido adelantada contra la propuesta de una comisión de investigación, a saber, que no se pueden investigar las actividades de los servicios secretos.
Hoy, un país miembro, Francia, inicia efectivamente una investigación oficial sobre lo que ha sido y lo que aún quizá sea, el sistema Echelon. Por consiguiente, creo que la principal objeción de la comisión de investigación está señalada y se trata de un elemento nuevo a tomar en consideración en el momento de la votación."@es12
"Signora Presidente, non intendo affatto aprire una discussione. Vorrei solo far notare che è emerso un elemento nuovo, che risponde all'obiezione principale mossa contro la proposta di costituzione di una commissione d'inchiesta, vale a dire che non si può indagare sulle attività dei servizi segreti.
Oggi uno Stato membro, la Francia, ha deciso di avviare un'inchiesta ufficiale su ciò che è, che è stato e che forse è ancora il sistema "Echelon". Penso quindi che la principale obiezione espressa contro la commissione d'inchiesta si possa ritenere superata; ciò costituisce un elemento nuovo di cui tenere conto al momento della votazione."@it9
"Madam President, I have no intention of opening a debate. It is just that a new point raised responds to the main objection lodged against the proposal for a committee of inquiry, i.e. that we cannot investigate the activities of the secret services.
Today a Member State, France, is in fact launching an official investigation into what the Echelon system was, is and may yet be. I therefore think that the main objection to a committee of inquiry has been removed and this is a new point which needs to be taken into account when we vote."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil het debat beslist niet heropenen. Er werd echter een nieuw element naar voren gebracht dat aansluit bij het belangrijkste bezwaar dat tegen het voorstel om een enquêtecommissie in te stellen werd ingebracht, namelijk dat er geen onderzoek kan worden gedaan naar de activiteiten van de geheime diensten.
Een van de lidstaten, Frankrijk, stelt op dit moment daadwerkelijk een officieel onderzoek in naar datgene wat het Echelonsysteem was en misschien nog steeds is. Ik denk dat het belangrijkste bezwaar tegen een enquêtecommissie dus is weggenomen en dat is een nieuw aspect waarmee op het moment van de stemming rekening moet worden gehouden."@nl2
"Senhora Presidente, não irei de forma alguma abrir o debate. Simplesmente, foi referido um elemento novo, que responde à principal objecção que fora apresentada contra a proposta de constituição de uma comissão de inquérito, ou seja, que não se pode inquirir sobre as actividades dos serviços secretos.
Hoje, um EstadoMembro, a França, lança efectivamente um inquérito oficial sobre aquilo que é, que foi e que talvez seja ainda, o sistema “Echelon”. Por conseguinte, julgo que tal vem anular a principal objecção contra a comissão de inquérito e que se trata de um novo elemento a ter em conta aquando da votação."@pt11
"Fru talman! Jag skall inte alls ta upp debatten. Det är bara det att man förde upp en ny fråga, som hänger samman med den huvudsakliga invändningen mot förslaget om en undersökningskommitté, nämligen att man inte får undersöka underrättelsetjänsters aktiviteter.
I dag inleder faktiskt ett medlemsland, Frankrike, en officiell undersökning om vad Echelon-systemet är, har varit och kanske fortfarande är. Jag anser således att huvudinvändningen mot en undersökningskommitté har fallit, och det är en ny omständighet att ta hänsyn till vid omröstningen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Wurtz (GUE/NGL )."5,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples