Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-088"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000705.4.3-088"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"President, it is appropriate to reflect for a moment on how this interinstitutional agreement comes to be before us today for debate.
It is very important that all the EU institutions operate effectively and efficiently and the 370 million citizens of the European Union must support and have confidence in the Union's internal legislative processes.
One of the key legislative organs is the European Commission, which has the power to initiate the enactment of directives and regulations. The European Council represents the interests of the fifteen governments of the Union and has very strong legislative powers.
Parliament is a democratically elected legislative body which has the overriding power of supervision over other key institutions. If the European Union is to operate more effectively then it is very important that the relationship between the Commission and Parliament is well defined and that is why the framework agreement between the Commission and Parliament is being put in place.
The negotiations for this framework agreement have been tortuous. It may not be a perfect document but it is certainly a step forward. It is more exacting than the agreement that has existed between the two institutions over the past five years.
I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement. The two institutions will now agree to extend constructive dialogue and political cooperation, to improve the flow of information and to consult and inform Parliament on administrative reform within the Commission. There is also agreement, albeit not very extensive, on the EU legislative process, international agreements and the enlargement negotiations and procedures are put in place for the transmission of confidential Commission documents and information.
One could argue that much of this framework agreement only clarifies existing provisions under the present EU Treaties. For example, I know that the Commission is required to keep Parliament informed of the enlargement negotiations to enable it to express its views in good time through appropriate parliamentary procedures. That is right and proper, in view of the fact that the European Parliament has to approve the right of any Member State to accede to the Union as a new and full Member. The Parliament also has the final say as to whether or not international agreements such as the WTO talks are approved. Parliament cannot be expected to make important decisions on such matters unless the necessary and appropriate information has been forwarded to the Members for their consideration.
That is why the Commission must set in train open procedures to transmit up-to-date information on the whole range of regulations, directives and international accords being discussed and enacted by the Union.
Finally, I am satisfied there is always a need to clarify the procedures for the transmission of confidential information."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, det er på sin plads et øjeblik at reflektere over, hvordan denne interinstitutionelle aftale kommer til at se ud.
Det er meget vigtigt, at EU-institutionerne arbejder effektivt og rationelt, og de 370 millioner borgere i Den Europæiske Union skal støtte og have tillid til Unionens interne lovgivningsprocedurer.
Et af de centrale lovgivningsorganer er Europa-Kommissionen, der har magt til at igangsætte nye love i form af direktiver og forordninger. Det Europæiske Råd varetager interesserne for de 15 regeringer i Unionen, og den har meget stor lovgivende magt.
Parlamentet er en demokratisk valgt lovgivende forsamling, der har tilsynsmyndighed med andre centrale institutioner. Hvis Den Europæiske Union skal fungere mere effektivt, er det meget vigtigt, at der er et veldefineret forhold mellem Kommissionen og Parlamentet, og det er baggrunden for den aktuelle rammeaftale mellem Kommissionen og Parlamentet.
Forhandlingerne om denne rammeaftale har været omstændelige. Det er måske ikke et perfekt dokument, men det er et skridt i den rigtige retning. Det er mere præcist end den aftale, der har eksisteret mellem de to institutioner i de seneste fem år.
Nu vil jeg gerne vende mig imod nogle af de centrale bestemmelser i aftalen. De to institutioner vil nu udvide den konstruktive dialog og det politiske samarbejde for at forbedre informationsstrømmen og høre og informere Parlamentet om den administrative reform i Kommissionen. Der er også enighed - dog ikke specielt udtalt - om EU's lovgivningsprocedure, internationale aftaler og udvidelsesforhandlinger, og man er ved at indføre procedurer for overførsel af Kommissionens fortrolige dokumenter og oplysninger.
Man kunne hævde, at en stor del af denne rammeaftale kun præciserer de eksisterende bestemmelser under de nuværende EU-traktater. Jeg ved f.eks., at Kommissionen skal holde Parlamentet informeret om udvidelsesforhandlingerne, så det kan udtrykke sine synspunkter i god tid gennem passende parlamentariske procedurer. Det er kun ret og rimeligt i lyset af det faktum, at Europa-Parlamentet skal godkende de enkelte medlemsstaters ret til at tiltræde Unionen som nye og fuldgyldige medlemmer. Parlamentet har også det endelige ord vedrørende godkendelse af internationale aftaler såsom WTO-forhandlingerne. Man kan ikke forvente, at Parlamentet skal træffe vigtige afgørelser i sådanne spørgsmål, hvis ikke medlemmerne har fået tilsendt relevante oplysninger fra medlemsstaterne.
Derfor skal Kommissionen iværksætte åbne procedurer for overførsel af ajourførte oplysninger om alle bestemmelser, direktiver og internationale aftaler, som Unionen forhandler og lovgiver om.
Endelig er jeg overbevist om, at der altid er behov for at tydeliggøre procedurerne for overførsel af fortrolige oplysninger."@da1
"Herr Präsident, ich halte es für wichtig, kurz zu erläutern, wie diese Interinstitutionelle Vereinbarung entstanden ist, über die wir heute sprechen.
Es ist sehr wichtig, daß die EU-Institutionen effizient arbeiten und die 370 Millionen Bürger der Europäischen Union die internen Rechtsetzungsverfahren in der Union unterstützen und Vertrauen in diese Verfahren haben.
Eines der wichtigsten legislativen Organe ist die Europäische Kommission, die befugt ist, den Erlaß von Richtlinien und Verordnungen zu initiieren. Der Europäische Rat vertritt die Interessen der fünfzehn Regierungen der Union und besitzt eine weitreichende Rechtsetzungskompetenz.
Das Parlament ist ein demokratisch gewähltes Legislativorgan, das die wichtige Aufgabe hat und befugt ist, die anderen Schlüsselinstitutionen zu überwachen. Um eine effizientere Arbeit der Europäischen Union sicherzustellen, ist es wichtig, die Beziehungen zwischen der Kommission und dem Parlament klar zu regeln, und aus diesem Grund wurde die Rahmenvereinbarung zwischen der Kommission und dem Parlament geschaffen.
Die Verhandlungen über diese Rahmenvereinbarungen waren schwierig. Die vorliegende Vereinbarung ist sicher nicht perfekt, aber sie ist ein wichtiger Schritt nach vorne. Sie ist anspruchsvoller als die Vereinbarung, durch welche die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen in den letzten fünf Jahren geregelt wurden.
Ich möchte auf einige der wichtigsten Bestimmungen in dieser Vereinbarung eingehen. Die beiden Institutionen werden sich nun darauf einigen, den konstruktiven Dialog und die politische Zusammenarbeit auszuweiten, den Informationsfluß zu verbessern und das Parlament in bezug auf die Verwaltungsreform innerhalb der Kommission zu konsultieren und zu informieren. Einigkeit, wenn auch nur in begrenztem Umfang, besteht auch über die Rechtsetzungsverfahren der EU, über internationale Vereinbarungen und die Erweiterungsverhandlungen. Darüber hinaus wurden Regelungen in bezug auf die Übermittlung vertraulicher Dokumente und Informationen der Kommission festgelegt.
Man könnte argumentieren, daß in dieser Rahmenvereinbarung im Grunde nur Fragen hinsichtlich bereits bestehender Bestimmungen der derzeitigen EU-Verträge geklärt werden. Ich weiß zum Beispiel, daß die Kommission das Parlament über die Erweiterungsverhandlungen auf dem laufenden halten muß, damit das Parlament rechtzeitig in den entsprechenden parlamentarischen Verfahren seine Position zum Ausdruck bringen kann. Dies ist angesichts der Tatsache, daß das Europäische Parlament der Aufnahme eines neuen und vollwertigen Mitgliedstaats der Union zustimmen muß, nur recht und billig. Das Parlament hat außerdem das letzte Wort, wenn es um die Zustimmung zu internationalen Vereinbarungen, wie den WTO-Gesprächen, geht. Man kann nicht vom Parlament erwarten, daß es wichtige Entscheidungen über diese Fragen trifft, wenn den Abgeordneten nicht die notwendigen und relevanten Informationen zur Prüfung vorgelegt werden.
Aus diesem Grund muß die Kommission offene Verfahren schaffen, in deren Rahmen aktuelle Informationen über die gesamte Palette der Verordnungen, Richtlinien und internationalen Vereinbarungen weitergegeben werden, die von der Union diskutiert und verabschiedet werden.
Ich bin davon überzeugt, daß die Verfahren zur Weitergabe vertraulicher Informationen noch transparenter gestaltet werden müssen."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, είναι ενδεδειγμένο να σκεφθούμε ένα λεπτό πώς αυτή η διοργανική συμφωνία έφθασε ενώπιόν μας σήμερα για συζήτηση.
Είναι πολύ σημαντικό όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να λειτουργούν αποτελεσματικά και αποδοτικά, και τα 370 εκατομμύρια πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να υποστηρίζουν και να έχουν εμπιστοσύνη στις εσωτερικές νομοθετικές διαδικασίες της Ένωσης.
Ένα από τα καίρια νομοθετικά όργανα είναι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία έχει την εξουσία να ξεκινά την έκδοση οδηγιών και κανονισμών. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αντιπροσωπεύει τα συμφέροντα των δεκαπέντε κυβερνήσεων της Ένωσης και διαθέτει πολύ ισχυρές νομοθετικές εξουσίες.
Το Κοινοβούλιο είναι ένα δημοκρατικά εκλεγόμενο νομοθετικό όργανο, το οποίο διαθέτει την υψίστης σημασίας εξουσία εποπτείας των άλλων βασικών θεσμικών οργάνων. Εάν θέλουμε να λειτουργήσει πιο αποτελεσματικά η Ευρωπαϊκή Ένωση, τότε είναι πολύ σημαντικό η σχέση μεταξύ της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου να είναι επαρκώς καθορισμένη και για τον λόγο αυτό θεσπίζεται η συμφωνία πλαίσιο μεταξύ της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου.
Οι διαπραγματεύσεις γι’ αυτή τη συμφωνία πλαίσιο υπήρξαν περίπλοκες. Πιθανώς να μην είναι ένα τέλειο έγγραφο, αλλά αποτελεί σίγουρα ένα βήμα προς τα εμπρός. Είναι πιο απαιτητική από τη συμφωνία που υπήρχε μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων κατά τα τελευταία πέντε χρόνια.
Θα ήθελα τώρα να ασχοληθώ με ορισμένες καίριες διατάξεις της συμφωνίας. Τα δύο θεσμικά όργανα θα συμφωνήσουν τώρα να επεκτείνουν τον εποικοδομητικό διάλογο και την πολιτική συνεργασία, να βελτιώσουν τη ροή των πληροφοριών και να ενημερώνεται και να ζητείται η γνώμη του Κοινοβουλίου για τις διοικητικές μεταρρυθμίσεις στην Επιτροπή. Υπάρχει επίσης συμφωνία, μολονότι όχι πολύ εκτεταμένη, σχετικά με τη νομοθετική διαδικασία της ΕΕ, τις διεθνείς συμφωνίες και τις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση και θεσπίζονται διαδικασίες για τη διαβίβαση εμπιστευτικών εγγράφων και πληροφοριών από την Επιτροπή.
Κάποιος θα μπορούσε να υποστηρίξει ότι μεγάλο τμήμα αυτής της συμφωνίας πλαίσιο αποσαφηνίζει απλώς τις υπάρχουσες διατάξεις βάσει των τωρινών Συνθηκών της ΕΕ. Για παράδειγμα, γνωρίζω ότι η Επιτροπή υποχρεούται να διατηρεί ενήμερο το Κοινοβούλιο για τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη διεύρυνση, προκειμένου να του επιτρέψει να εκφράσει τις απόψεις του έγκαιρα μέσω των κατάλληλων κοινοβουλευτικών διαδικασιών. Αυτό είναι σωστό και πρέπον, εάν λάβουμε υπόψη το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να εγκρίνει το δικαίωμα οποιουδήποτε κράτου μέλους να προσχωρήσει στην Ένωση ως νέο και πλήρες μέλος. Το Κοινοβούλιο έχει επίσης τον τελικό λόγο σχετικά με το αν θα εγκριθούν ή όχι διεθνείς συμφωνίες, όπως οι συνομιλίες στο πλαίσιο του ΠΟΕ. Δεν μπορεί να αναμένεται από το Κοινοβούλιο να λαμβάνει σημαντικές αποφάσεις για τέτοια θέματα, εκτός εάν οι απαραίτητες και κατάλληλες πληροφορίες διαβιβάζονται στους βουλευτές προς εξέταση.
Για τον λόγο αυτό η Επιτροπή πρέπει να προπαρασκευάσει ανοικτές διαδικασίες για τη διαβίβαση εκσυγχρονισμένων πληροφοριών για όλο το φάσμα των κανονισμών, οδηγιών και διεθνών συμφωνιών που συζητώνται και εκδίδονται από την Ένωση.
Εν κατακλείδι, είμαι ικανοποιημένος που είναι πάντοτε αναγκαία η αποσαφήνιση των διαδικασιών για τη διαβίβαση εμπιστευτικών πληροφοριών."@el8
"(EN) Señora Presidenta, conviene que reflexionemos un momento sobre cómo ha llegado hoy hasta nosotros este acuerdo interinstitucional para ser debatido.
Es muy importante que todas las instituciones de la UE funcionen eficaz y eficientemente y que los 370 millones de ciudadanos de la Unión Europea apoyen y tengan confianza en los procedimientos legislativos internos de la Unión.
Uno de los órganos legislativos clave es la Comisión Europea, que tiene la competencia de iniciar la promulgación de directivas y reglamentos. El Consejo Europeo representa los intereses de los quince gobiernos de la Unión y su poder legislativo es muy fuerte.
El Parlamento es un organismo legislativo elegido democráticamente, cuyo poder primordial es la supervisión de las instituciones principales. Si queremos que la Unión Europea funcione con mayor eficacia, es muy importante que las relaciones entre la Comisión y el Parlamento estén bien definidas, y éste es el motivo por el que estamos implantando el Acuerdo marco entre la Comisión y el Parlamento.
Las negociaciones sobre este Acuerdo marco han sido tortuosas. Puede que no sea un documento perfecto, pero ciertamente representa un paso adelante. Es más exigente que el acuerdo por el que se han regido las relaciones entre ambas instituciones durante los últimos cinco años.
Quisiera pasar a continuación a algunas de las disposiciones clave del acuerdo. Ambas instituciones acordarán ahora ampliar el diálogo constructivo y la cooperación política para mejorar el flujo de información y consultar e informar al Parlamento sobre la reforma administrativa en el seno de la Comisión. También hay acuerdo, aunque no muy amplio, sobre el procedimiento legislativo en la UE, los acuerdos internacionales y las negociaciones sobre la ampliación y se han establecido procedimientos para la transferencia de documentos e información confidenciales de la Comisión.
Cabría reconocer que gran parte de este Acuerdo marco sólo aclara las disposiciones ya existentes en el marco de los actuales Tratados de la UE. Por ejemplo, sé que la Comisión tiene el deber de mantener informado al Parlamento sobre las negociaciones de ampliación con el fin de que éste pueda expresar sus opiniones a tiempo a través de los procedimientos parlamentarios pertinentes. Es de justicia, habida cuenta de que el Parlamento Europeo debe aprobar el derecho de cualquier Estado a acceder a la Unión en calidad de nuevo miembro de pleno derecho. El Parlamento tiene además la última palabra respecto a si deben aprobarse o no los acuerdos internacionales, como se aprueban las conversaciones de la OMC. No se puede esperar del Parlamento que adopte decisiones importantes sobre dichas cuestiones a menos que se le haya proporcionado a los diputados la información necesaria y adecuada para su consideración.
Es el motivo por el que la Comisión debe poner en marcha procedimientos abiertos para la transferencia de información actualizada sobre toda la gama de reglamentaciones, directivas y acuerdos internacionales que la Unión negocie y ponga en vigor.
Por último, me complace que exista siempre la necesidad de aclarar los procedimientos para la transferencia de información confidencial."@es12
"Arvoisa puhemies, on asiallista pohtia hetken sitä, kuinka tämä toimielinten välinen sopimus on päätynyt tänään keskusteltavaksemme.
On varsin tärkeää, että kaikki EU:n toimielimet toimivat tehokkaasti, ja 370 miljoonan Euroopan unionin kansalaisen on annettava tukensa unionin sisäisille lainsäädäntöprosesseille ja tunnettava niitä kohtaan luottamusta.
Yksi tärkeimmistä lakiasäätävistä elimistä on Euroopan komissio, jolla on valtuudet aloittaa direktiivien tai asetusten antaminen. Euroopan neuvosto edustaa unionin 15 jäsenvaltion etuja, ja sillä on varsin vahvat lainsäädännölliset valtuudet.
Parlamentti on demokraattisesti valittu lakiasäätävä elin, jolla on ensisijaisesti valtaa valvoa muita tärkeitä toimielimiä. Jos Euroopan unionin halutaan toimivan tehokkaammin, on varsin tärkeää, että komission ja parlamentin suhde on selvästi määritelty, ja siksi olemme panemassa täytäntöön komission ja parlamentin välistä puitesopimusta.
Neuvottelut ovat olleet tämän puitesopimuksen kohdalla mutkikkaita. Asiakirja ei ole ehkä täydellinen, mutta se merkitsee silti askelta eteenpäin. Se on tiukempi kuin viiden viime vuoden aikana toimielinten välillä vallinnut sopimus.
Haluaisin siis käsitellä muutamia sopimuksen avainsäännöksiä. Nämä kaksi toimielintä aikovat nyt sopia rakentavan vuoropuhelun ja poliittisen yhteistyön laajentamisesta, tiedonkulun parantamisesta ja parlamentin kuulemisesta ja siitä, että parlamentille tiedotetaan komission hallinnollisesta uudistuksesta. On myös sovittu, vaikkakaan ei kovin laajasti, EU:n lainsäädännöllisestä prosessista, kansainvälisistä sopimuksista ja laajentumisneuvotteluista sekä niistä menettelyistä, jotka pannaan täytäntöön komission luottamuksellisten asiakirjojen ja tiedon välittämiseksi.
Voitaisiin väittää, että pääosin tällä puitesopimuksella ainoastaan selvennetään olemassa olevia määräyksiä nykyisen EU:n perustamissopimusten nojalla. Esimerkiksi tiedän, että komissiolta edellytetään, että se pitää parlamentin ajan tasalla laajentumisneuvotteluista, jotta parlamentti pystyy ilmaisemaan näkemyksensä ajoissa asianmukaisten parlamentaaristen menettelyjen pohjalta. Tämä on oikein ja kohtuullista, jos otetaan huomioon se, että Euroopan parlamentin on hyväksyttävä jokaisen jäsenvaltion oikeus päästä unionin uudeksi ja täysivaltaiseksi jäseneksi. Parlamentilla on myös lopullinen sanansa sanottavana, hyväksytäänkö kansainväliset sopimukset, kuten WTO-neuvottelut, vai ei. Parlamentin ei voida odottaa tekevän tärkeitä päätöksiä tällaisissa asioissa, ellei sen jäsenten harkintaa varten ole toimitettu välttämätöntä ja asianmukaista tietoa.
Siksi komission on ryhdyttävä avoimiin menettelyihin, joissa ajankohtaista tietoa välitetään kaikenlaisista sellaisista asetuksista, direktiiveistä ja kansainvälisistä sopimuksista, joista unionissa keskustellaan ja joita se panee täytäntöön.
Lopuksi toteaisin olevani tyytyväinen, koska on aina tarpeen selventää luottamuksellisen tiedon välittämistä koskevia menettelyjä."@fi5
"Madame la Présidente, il est opportun de réfléchir un moment sur la façon dont cet accord interinstitutionnel est arrivé aujourd'hui devant nous.
Il est très important que toutes les institutions européennes agissent effectivement et efficacement, et les 370 millions de citoyens européens doivent soutenir et avoir confiance dans le processus législatif interne de l'Union.
La Commission européenne est l'un des organes législatifs clés, qui a le pouvoir d'initiative pour la promulgation de directives et de règlements. Le Conseil européen représente les intérêts des quinze gouvernements de l'Union et a un très grand pouvoir législatif.
Le Parlement est un organe législatif démocratiquement élu, dont la compétence est essentiellement de contrôler les autres institutions-clés. Si l'Union européenne doit agir plus efficacement, alors il est très important que les relations entre la Commission et le Parlement soient bien définies. C'est pour cela que l'accord-cadre entre la Commission et le Parlement se met en place.
Les négociations en vue de cet accord-cadre ont été tortueuses. Ce document n'est peut-être pas parfait mais c'est certainement un pas dans la bonne direction. Il est plus astreignant que l'accord qui existait entre les deux institutions ces cinq dernières années.
Je voudrais maintenant aborder certaines dispositions-clés de cet accord. Les deux institutions accepteront maintenant d'élargir le dialogue et la coopération politiques, améliorer le flux d'informations ainsi que consulter et informer le Parlement de la réforme administrative au sein de la Commission. Il y a aussi un accord, bien qu'il ne soit pas très vaste, sur le processus législatif de l'Union. Les accords internationaux et les négociations et procédures d'élargissement sont mises en place pour la transmission de documents et d'informations confidentiels de la Commission.
On pourrait avancer que la plus grande partie de cet accord-cadre ne fait que clarifier les dispositions existantes conformément aux Traités UE actuels. Je sais, par exemple, que la Commission doit tenir le Parlement informé des négociations sur l'élargissement pour lui permettre d'exprimer son point de vue en temps voulu, au moyen des procédures parlementaires adéquates. C'est une procédure juste et appropriée étant donné que le Parlement européen doit approuver le droit de tout nouvel État de devenir membre à part entière de l'Union. Le Parlement a également le dernier mot dans le processus d'approbation d'accords internationaux tels que les accords de l'OMC. Il ne faut pas s'attendre à ce que le Parlement prennent des décisions importantes sur de telles questions à moins que les informations nécessaires et pertinentes aient été communiquées aux députés.
C'est pourquoi la Commission doit entamer des procédures ouvertes pour transmettre des informations actualisées sur l'ensemble des règlements, directives et accords internationaux débattus et promulgués par l'Union.
En conclusion, je suis convaincu qu'il est toujours nécessaire de clarifier les procédures de transmission d'informations confidentielles."@fr6
"Signora Presidente, è opportuno riflettere un istante su come questo accordo interistituzionale giunge davanti a noi oggi per essere discusso.
E’ indispensabile che tutte le Istituzioni dell’Unione europea operino con efficacia ed efficienza in modo che i 370 milioni di cittadini dell’Unione possano sostenerle e avere fiducia nei processi legislativi interni all’Unione.
Uno degli organi chiave dal punto di vista legislativo è la Commissione europea, che ha potere d’iniziativa per l’adozione di direttive e regolamenti. Il Consiglio europeo rappresenta gli interessi dei quindici governi dell’Unione e ha poteri legislativi molto ampi.
Il Parlamento è un organo legislativo democraticamente eletto che ha un potere prioritario di controllo sulle altre principali Istituzioni. Affinché l’Unione europea possa agire più efficacemente, è fondamentale che i rapporti fra Commissione e Parlamento siano definiti con precisione e questo è il motivo per cui ci siamo impegnati a stipulare un accordo quadro fra la Commissione ed il Parlamento.
I negoziati per l’accordo quadro sono stati tortuosi. Può non essere un documento perfetto, ma si tratta sicuramente di un passo avanti. E’ più impegnativo dell’accordo esistente fra le due Istituzioni negli ultimi cinque anni.
Vorrei soffermarmi su alcune delle disposizioni fondamentali dell’accordo. Le due Istituzioni concordano di ampliare il dialogo costruttivo e la collaborazione politica, di migliorare il flusso di informazioni e stabiliscono che il Parlamento debba essere informato e consultato in merito alle riforme amministrative interne alla Commissione. Vi è anche accordo, sebbene non completo, sul processo legislativo dell’Unione europea, sugli accordi internazionali e sui negoziati per l’allargamento. Saranno inoltre introdotte procedure per la trasmissione di informazioni e documenti riservati della Commissione.
Si può argomentare che gran parte dell’accordo quadro non fa altro che precisare disposizioni già previste dagli attuali Trattati. Ad esempio, mi risulta che la Commissione debba tenere informato il Parlamento in merito ai negoziati per l’allargamento in modo che esso possa esprimere il proprio punto di vista in tempo utile, attraverso le opportune procedure parlamentari. Ciò è giusto ed opportuno, in considerazione del fatto che il Parlamento deve comunque sanzionare il diritto di ogni Stato membro di accedere all’Unione in qualità di nuovo membro a tutti gli effetti. Al Parlamento spetta anche il pronunciamento finale sull’approvazione o meno degli accordi internazionali quali i negoziati nell’ambito dell’OMC. Non ci si può aspettare che il Parlamento prenda decisioni importanti su simili questioni senza che i parlamentari abbiano ricevuto le informazioni necessarie e rilevanti per la loro valutazione.
La Commissione deve pertanto introdurre procedure aperte al fine di trasmettere informazioni aggiornate su tutti i regolamenti, le direttive e gli accordi internazionali in fase di discussione e di adozione da parte dell’Unione.
Infine, mi rallegro del fatto che si avverta l’esigenza di migliorare le procedure per la trasmissione di informazioni riservate."@it9
"President, it is appropriate to reflect for a moment on how this interinstitutional agreement comes to be before us today for debate.
It is very important that all the EU institutions operate effectively and efficiently and the 370 million citizens of the European Union must support and have confidence in the Union's internal legislative processes.
One of the key legislative organs is the European Commission, which has the power to initiate the enactment of directives and regulations. The European Council represents the interests of the fifteen governments of the Union and has very strong legislative powers.
Parliament is a democratically elected legislative body which has the overriding power of supervision over other key institutions. If the European Union is to operate more effectively then it is very important that the relationship between the Commission and Parliament is well defined and that is why the framework agreement between the Commission and Parliament is being put in place.
The negotiations for this framework agreement have been tortuous. It may not be a perfect document but it is certainly a step forward. It is more exacting than the agreement that has existed between the two institutions over the past five years.
I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement. The two institutions will now agree to extend constructive dialogue and political cooperation, to improve the flow of information and to consult and inform Parliament on administrative reform within the Commission. There is also agreement, albeit not very extensive, on the EU legislative process, international agreements and the enlargement negotiations and procedures are put in place for the transmission of confidential Commission documents and information.
One could argue that much of this framework agreement only clarifies existing provisions under the present EU Treaties. For example, I know that the Commission is required to keep Parliament informed of the enlargement negotiations to enable it to express its views in good time through appropriate parliamentary procedures. That is right and proper, in view of the fact that the European Parliament has to approve the right of any Member State to accede to the Union as a new and full Member. The Parliament also has the final say as to whether or not international agreements such as the WTO talks are approved. Parliament cannot be expected to make important decisions on such matters unless the necessary and appropriate information has been forwarded to the Members for their consideration.
That is why the Commission must set in train open procedures to transmit up-to-date information on the whole range of regulations, directives and international accords being discussed and enacted by the Union.
Finally, I am satisfied there is always a need to clarify the procedures for the transmission of confidential information."@lv10
"Voorzitter, het is goed om een moment stil te staan bij de voorgeschiedenis van het interinstitutionele akkoord waarover wij vandaag discussiëren.
Het is uitermate belangrijk dat alle instellingen van de EU doeltreffend en efficiënt werken. De 370 miljoen inwoners van de Europese Unie moeten de interne wetgevingsprocessen van de Unie kunnen steunen en er vertrouwen in kunnen hebben.
Een van de voornaamste wetgevende organen is de Europese Commissie die het recht heeft initiatieven te nemen tot de toepassing van richtlijnen en verordeningen. De Europese Raad vertegenwoordigt het belang van de vijftien regeringen van de Unie en heeft een zeer sterke wetgevende macht.
Het Parlement is een democratisch gekozen wetgevend orgaan. De kerntaak van het Parlement is toezicht uit te oefenen op de andere belangrijke instellingen. Als de Europese Unie beter moet functioneren, is het van groot belang dat de relatie tussen de Commissie en het Parlement precies wordt omschreven, en dat is precies de reden voor het kaderakkoord tussen de Commissie en het Parlement.
De onderhandelingen over dit kaderakkoord waren gecompliceerd. Wat er nu ter tafel ligt is wellicht geen volmaakt document, maar het is zeker een stap in de goede richting. Het bevat meer verplichtingen dan het akkoord dat de afgelopen vijf jaar de betrekkingen tussen de twee instellingen heeft geregeld.
Ik wil nu graag overgaan tot een aantal van de belangrijkste bepalingen uit het akkoord. De twee instellingen verklaren zich bereid tot een meer constructieve dialoog, tot politieke samenwerking en tot verbetering van de informatiestroom. Ook verklaren zij zich bereid het Parlement informatie te geven en te raadplegen over administratieve hervormingen binnen de Commissie. Er bestaat ook overeenstemming, zij het dan geen ruime overeenstemming, over het wetgevingsproces binnen de EU, over internationale overeenkomsten en de onderhandelingen over de uitbreiding van de EU. Bovendien zijn er procedures in de maak voor de overdracht van vertrouwelijke documenten en informatie van de Commissie.
Men zou kunnen stellen dat het kaderakkoord voor een groot gedeelte slechts de bestaande bepalingen uit de huidige Verdragen verheldert. Ik weet bijvoorbeeld dat de Commissie verplicht is het Parlement in te lichten over de uitbreidingsonderhandelingen, zodat het zijn standpunten op het juiste tijdstip en via de juiste parlementaire procedures kenbaar kan maken. Dat is een volkomen terechte bepaling, omdat het Europees Parlement het recht van een lidstaat op volwaardig lidmaatschap van de Unie moet goedkeuren. Het Parlement heeft ook het laatste woord met betrekking tot de goedkeuring van internationale afspraken zoals afspraken in het kader van de WTO-besprekingen. Men kan van het Parlement geen beslissingen over dergelijke belangrijke onderwerpen verwachten, als de betreffende benodigde informatie niet aan de leden is voorgelegd.
Daarom dient de Commissie open procedures op gang te brengen voor de overdracht van actuele informatie over het hele scala van verordeningen, richtlijnen en internationale overeenkomsten die door de Unie worden besproken en toegepast.
Ten slotte ben ik ervan overtuigd dat het altijd nodig zal zijn om de procedures voor de overdracht van vertrouwelijke informatie te verhelderen."@nl2
"Senhora Presidente, faz todo o sentido que reflictamos por instantes sobre como é que este acordo interinstitucional acabou por estar hoje na nossa frente para debate.
É muito importante que todas as instituições da UE funcionem com eficácia e eficiência e os 370 milhões de cidadãos da União Europeia têm de apoiar os processos legislativos internos da União e ter confiança neles.
Um dos órgãos legislativos fundamentais é a Comissão Europeia, que tem poderes para accionar o processo de aprovação de directivas e regulamentos. O Conselho Europeu representa os interesses dos quinze governos da União e tem poderes legislativos muito fortes.
O Parlamento é um órgão legislativo democraticamente eleito que detém o poder primordial de fiscalizar outras Instituições fundamentais. Para que a União Europeia funcione de forma mais eficaz, é muito importante que as relações entre a Comissão e o Parlamento estejam bem definidas, e é por isso que está a ser criado o acordoquadro entre a Comissão e o Parlamento.
As negociações para este acordoquadro foram tortuosas. Ele poderá não ser um documento perfeito, mas representa certamente um passo em frente. É mais exigente do que o acordo que existe há cinco anos entre as duas Instituições.
Gostaria de passar agora a algumas das disposições fundamentais do acordo. As duas Instituições vão acordar agora em alargar o diálogo construtivo e a cooperação política, em melhorar o fluxo de informações e em que o Parlamento seja consultado e informado acerca da reforma administrativa no seio da Comissão. Também existe acordo, se bem que não muito alargado, sobre o processo legislativo da UE, acordos internacionais e negociações para o alargamento e são criados os processos necessários para a transmissão de documentos e informações confidenciais da Comissão.
É possível argumentar que grande parte deste acordoquadro apenas vem clarificar disposições já existentes nos termos dos actuais Tratados da UE. Por exemplo, eu sei que a Comissão tem o dever de manter o Parlamento informado sobre as negociações relativas ao alargamento, para que esta Instituição possa emitir as suas opiniões em tempo útil através de processos parlamentares adequados. É assim que deve ser, se considerarmos que o Parlamento Europeu tem de aprovar o direito de qualquer Estado de aderir à União como EstadoMembro novo e de pleno direito. Também é o Parlamento que tem a última palavra sobre a aprovação ou não aprovação de acordos internacionais, como sejam as conversações da OMC. Não se pode esperar que o Parlamento Europeu tome decisões importantes sobre esses problemas sem que os deputados recebam as informações necessárias e adequadas para poderem proceder à apreciação dos mesmos.
É por isso que a Comissão tem de pôr em funcionamento processos abertos de transmissão de informações actualizadas sobre todos os regulamentos, directivas e acordos internacionais que estejam a ser discutidos e aprovados pela União.
Por último, direi que estou convencido que há sempre necessidade de clarificar os processos de transmissão de informações confidenciais."@pt11
"Fru talman! Det är lämpligt att för ett ögonblick tänka över hur detta interinstitutionella avtal har hamnat här som vi skall debattera här i dag.
Det är mycket viktigt att alla EU-institutionerna drivs effektivt och kompetent och de 370 miljoner medborgarna i Europeiska unionen måste stödja och ha förtroende för unionens interna lagstiftningsprocesser.
Ett av de viktigaste lagstiftande organen är Europeiska kommissionen, som har befogenhet att ta initiativ till antagandet av direktiv och förordningar. Europeiska rådet företräder unionens femton regeringars intressen och har mycket kraftiga lagstiftande befogenheter.
Parlamentet är ett demokratiskt valt, lagstiftande organ som har väsentliga kontrollbefogenheter över andra nyckelinstitutioner. Om Europeiska unionen skall kunna fungera mer effektivt är det mycket viktigt att förhållandet mellan kommissionen och parlamentet är väl identifierat och detta är skälet till att ramavtalet mellan kommissionen och parlamentet håller på att utarbetas.
Förhandlingarna om detta ramavtal har varit invecklade. Det är kanske inte ett perfekt dokument, men det är verkligen ett steg framåt. Det är mer fordrande än det som har funnits mellan de två institutionerna under de senaste fem åren.
Jag vill nu ta upp några av de viktiga bestämmelserna i avtalet. De två institutionerna kommer nu att vara överens om att utvidga en konstruktiv dialog och ett politiskt samarbete, att förbättra informationsflödet och att samråda och informera parlamentet om administrativa reformer inom kommissionen. Det finns också ett avtal, om än inte så omfattande, om EU:s lagstiftningsprocess, internationella avtal och utvidgningsförhandlingar, och förfaranden har lagts fast för överlämning av konfidentiella dokument och konfidentiell information från kommissionen.
Man kan argumentera att mycket av detta ramavtal bara förtydligar nuvarande bestämmelser enligt gällande EU-fördrag. Jag vet exempelvis att kommissionen måste hålla parlamentet informerat om utvidgningsförhandlingarna, så att det kan ge sina synpunkter i god tid genom de rätta parlamentariska förfarandena. Det är rätt och lämpligt med hänsyn till det faktum att Europaparlamentet måste godkänna varje medlemsstats rätt att ansluta sig till unionen som en ny och fullvärdig medlem. Parlamentet har också sista ordet om internationella överenskommelser, som till exempel WTO-samtalen, kan godkännas eller inte. Parlamentet kan inte förväntas fatta viktiga beslut om sådana ärenden om inte den nödvändiga och rätta informationen har överlämnats till ledamöterna för närmare övervägande.
Detta är skälet till varför kommissionen måste införa öppna förfaranden för att överlämna aktuell information om hela raden av förordningar, direktiv och internationella avtal som diskuteras och antas av unionen.
Slutligen är jag övertygad om att det alltid finns ett behov att klargöra förfarandena för att lämna ut konfidentiell information."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Collins (UEN )."5,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples