Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-05-Speech-3-085"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000705.4.3-085"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, I believe the document that is before us today is a very significant document. I have taken steps to try to inform myself as to the equivalence that exists among governments and among national parliaments. Exceptionally, there may be one state of the 15 where more things that are conceded by way of openness to its parliament than in other states. But in the large majority of cases, there is no near equivalent and that is a significant element in this document. Secondly, we had a major debate in this House last year that centred among other things on the question of commissioners accepting individual and personal responsibility for the exercise of their high office. In this document there are significant clauses interpreting the mutual relationship between our institutions that also constitute significant progress. There are two points of criticism that my colleagues and my Group have asked to seek clarification on today. Article 1.4 in annex 3 regulates which persons or bodies within this House may request of the Commission access to confidential documents. Many of my colleagues are upset that no explicit reference is made to the rights of rapporteurs. We have brought the document as far as we can with the Commission, but I would say that, if we vote for it today, you must immediately instruct our Committee on Constitutional Affairs to take up the question of delineating the rules in the House that will make it easier for rapporteurs to make requests either of their chairmen or of the other bodies named in this document. If we include this, then many of my colleagues who have reservations, will vote yes. One final comment: this House has now begun its work on the question of transparency and the regulation on access to documents. Many of my colleagues have said to me – without anticipating the outcome of that work – that, should we ultimately need to review our framework in the light of any emerging trends in this regulation, the Commission President, Mr Prodi, should declare on the record, before the vote, that the Commission will be open to the idea of reviewing the document in the light of any evolving policy on transparency."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, jeg finder nærværende dokument meget vigtigt. Jeg har forsøgt at finde ud af, hvor megen ækvivalens der findes mellem regeringerne og mellem de nationale parlamenter. Der kan undtagelsesvis være én af de 15 stater, hvor der gøres indrømmelser i form af åbenhed til landets parlament. Men i de fleste tilfælde er der ingen klar ækvivalens, og det er et vigtigt element i dette dokument. For det andet var der i fjor en vigtig forhandling i Parlamentet om, hvorvidt bl.a. kommissærerne skulle acceptere at have et individuelt og personligt ansvar for udøvelsen af deres høje embede. I dette dokument findes der vigtige klausuler, der fortolker det gensidige forhold mellem vores institutioner, hvilket også er et betydeligt fremskridt. Der findes to kritikpunkter, som mine kolleger og min gruppe har bedt om en afklaring på i dag. Artikel 1.4 i bilag 3 definerer, hvilke personer eller organer der kan anmode Kommissionen om fortrolige dokumenter. Mange af mine kolleger er chokerede over, at der ikke er nogen eksplicit omtale af ordførernes rettigheder. Vi har ført dokumenterne så langt, som vi kan hos Kommissionen, men hvis vi stemmer for dokumentet i dag, skal De straks give Udvalget om Forfatningsspørgsmål til opgave at definere regler i Parlamentet, der gør det lettere for ordførerne at fremsætte anmodninger til deres formænd eller til de organer, der nævnes i dokumentet. Hvis dette medtages, vil mange af mine skeptiske kolleger stemme ja. En sidste kommentar: Parlamentet har nu taget fat på spørgsmålet om gennemsigtighed og forordningen om adgang til dokumenter. Mange af mine kolleger har - uden at foregribe resultatet af dette arbejde - sagt, at hvis der bliver brug for at revidere rammerne i lyset af nye tendenser i denne forordning, bør Kommissionens formand, hr. Prodi, inden afstemningen officielt erklære, at Kommissionen vil være åben over for tanken om at gennemgå dokumentet i lyset af nye politiske tiltag om gennemsigtighed."@da1
"Frau Präsidentin, ich halte das vorliegende Dokument für sehr wichtig. Ich habe versucht, mir ein Bild darüber zu verschaffen, inwieweit die Regierungen die nationalen Parlamente als gleichwertige Partner betrachten. Nur in einem von 15 Mitgliedstaaten sind die Beziehungen der Regierung zum nationalen Parlament im Vergleich zu den andern Staaten außergewöhnlich offen. In fast allen anderen Staaten ist das Parlament nicht einmal ansatzweise gleichwertig, und dies ist ein wesentliches Element in diesem Dokument. Außerdem fand im letzten Jahr in diesem Haus eine ausführliche Debatte statt, in der es unter anderem um die Frage ging, ob jedes einzelne Kommissionsmitglied die persönliche Verantwortung für sein hohes Amt übernehmen sollte. In diesem Dokument sind wichtige Passagen enthalten, in denen das Verhältnis zwischen unseren Einrichtungen geregelt wird, und dies ist ebenfalls ein wesentlicher Fortschritt. Es gibt zwei Kritikpunkte, die meine Kollegen und meine Fraktion heute gerne geklärt hätten. In Artikel 1.4 der Anlage 3 ist festgelegt, welche Personen oder Organe dieses Hauses von der Kommission Zugang zu vertraulichen Dokumenten fordern können. Viele meiner Kollegen sind empört darüber, daß die Rechte der Berichterstatter hier nicht ausdrücklich erwähnt sind. Wir haben dieses Dokument nun verbessert, soweit dies mit der Kommission möglich war. Wenn es jedoch heute verabschiedet wird, müssen Sie unverzüglich unseren Ausschuß für konstitutionelle Fragen anweisen, uns über die Vorschriften im Haus zu informieren, die den Berichterstattern den Zugang zu vertraulichen Dokumenten über ihre Vorsitzenden oder über die anderen Organe, die in diesem Dokument aufgeführt sind, erleichtern werden. Wenn wir diesen Punkt aufnehmen können, werden viele meiner Kollegen, die bislang noch Vorbehalte haben, mit Ja stimmen. Abschließend noch eine Anmerkung: Wir in diesem Haus haben nun damit begonnen, uns mit der Frage der Transparenz und des Zugangs zu Dokumenten zu beschäftigen. Viele meiner Kollegen haben – ohne das Ergebnis dieser Arbeit vorwegnehmen zu wollen – vorgeschlagen, daß, sollten wir angesichts bestimmter Tendenzen im Zusammenhang mit dieser Regelung den Rahmen noch einmal überprüfen müssen, Kommissionspräsident Prodi vor der Abstimmung verbindlich erklärt und zu Protokoll gibt, daß die Kommission sich dem Gedanken einer Überarbeitung dieses Dokuments nicht verschließt, falls sich neue Entwicklungen in bezug auf die Transparenz ergeben sollten."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ότι το έγγραφο που βρίσκεται σήμερα ενώπιόν μας είναι ένα πολύ σημαντικό έγγραφο. Έχω δραστηριοποιηθεί προσπαθώντας να ενημερωθώ σχετικά με την αντιστοιχία που υφίσταται μεταξύ των κυβερνήσεων και μεταξύ των εθνικών κοινοβουλίων. Κατ’ εξαίρεση, πιθανώς να υπάρχει ένα κράτος μεταξύ των 15, το οποίο να παραχωρεί, με σκοπό τη διαφάνεια, περισσότερα δικαιώματα στο κοινοβούλιό του από ό,τι άλλα κράτη. Αλλά στη συντριπτική πλειοψηφία των περιπτώσεων, δεν υπάρχει κοντινή αντιστοιχία και αυτό είναι ένα σημαντικό στοιχείο σε αυτό το έγγραφο. Δεύτερον, είχαμε μια μεγάλη συζήτηση σε αυτό το Σώμα πέρυσι, η οποία εστιαζόταν μεταξύ άλλων στο ζήτημα της αποδοχής της ατομικής και προσωπικής ευθύνης των Επιτρόπων κατά την άσκηση του αξιώματός τους. Στο παρόν έγγραφο υπάρχουν σημαντικά άρθρα που ερμηνεύουν την αμοιβαία σχέση μεταξύ των θεσμικών μας οργάνων, γεγονός που συνιστά επίσης σημαντική πρόοδο. Υπάρχουν δύο σημεία κριτικής, για τα οποία οι συνάδελφοί μου και η Ομάδα μου ζήτησαν σήμερα να αποσαφηνισθούν. Το άρθρο 1.4 στο παράρτημα 3 ρυθμίζει ποια πρόσωπα ή όργανα εντός του Κοινοβουλίου μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή πρόσβαση σε εμπιστευτικά έγγραφα. Πολλοί από τους συναδέλφους μου είναι ανήσυχοι, διότι δεν γίνεται ρητή αναφορά στα δικαιώματα των εισηγητών. Βελτιώσαμε το έγγραφο όσο μπορούσαμε σε σχέση με την Επιτροπή, αλλά θα ήθελα να πω ότι εάν το υπερψηφίσουμε σήμερα, θα πρέπει να δώσετε αμέσως εντολή στην Επιτροπή μας Συνταγματικών Υποθέσεων να ασχοληθεί με το ζήτημα της σκιαγράφησης των κανόνων στο Σώμα, που θα διευκόλυναν τους εισηγητές να υποβάλλουν αιτήματα είτε στους προέδρους τους είτε στα άλλα όργανα που κατονομάζονται σε αυτό το έγγραφο. Εάν συμπεριλάβουμε κάτι τέτοιο, τότε πολλοί συνάδελφοί μου που έχουν επιφυλάξεις θα το υπερψηφίσουν. Ένα τελικό σχόλιο: αυτό το Σώμα έχει ξεκινήσει τώρα να εργάζεται στο θέμα της διαφάνειας και του κανονισμού της πρόσβασης στα έγγραφα. Πολλοί από τους συναδέλφους μου μου έχουν πει - χωρίς να προκαταλαμβάνουν το αποτέλεσμα αυτών των εργασιών - ότι εάν τελικά χρειαστεί να αναθεωρήσουμε το πλαίσιό μας υπό το φως οποιωνδήποτε τάσεων προκύψουν σε αυτόν τον κανονισμό, ο Πρόεδρος της Επιτροπής, κ. Prodi, θα πρέπει να δηλώσει επίσημα, πριν από την ψηφοφορία ότι η Επιτροπή θα είναι ανοικτή στην ιδέα αναθεώρησης του εγγράφου, εάν υπάρξει οποιασδήποτε εξέλιξη στην πολιτική της διαφάνειας."@el8
"(EN) Señora Presidenta, creo que el documento que hoy tenemos ante nosotros tiene una gran importancia. He tomado medidas para intentar informarme respecto a la equivalencia que existe entre los gobiernos y entre los parlamentos nacionales. Excepcionalmente, puede que en un Estado de los 15 se concedan más cosas mediante la transparencia con su parlamento que en los demás Estados. Pero en la amplia mayoría de los casos, no existe ningún equivalente que se aproxime, y ése es un elemento importante de este documento. En segundo lugar, en esta Asamblea celebramos el año pasado un debate importante que se centró, entre otras cosas, en la cuestión de que los Comisarios deben asumir su responsabilidad a nivel individual y personal por el desempeño de su alto cargo. En este documento, hay cláusulas importantes que interpretan las relaciones mutuas entre nuestras instituciones que también constituyen un avance significativo. Existen dos críticas respecto a las que mis colegas y mi Grupo me han pedido que pida hoy una aclaración. El artículo 1.4 del Anexo 3 estipula qué personas u organismos de esta Asamblea pueden solicitar a la Comisión acceso a documentos confidenciales. Muchos de mis colegas están disgustados porque no se ha hecho una referencia explícita a los derechos de los ponentes. Hemos hecho avanzar el documento todo lo que hemos podido con la Comisión, pero quisiera decir que, si hoy le damos nuestro voto favorable, la Comisión deberá ordenar inmediatamente a nuestra Comisión de Asuntos Constitucionales que se ocupe de la cuestión de definir el Reglamento de esta Asamblea de manera que facilite a los ponentes presentar solicitudes bien de sus presidentes o de los otros organismos aludidos en este documento. Si incluimos esto, muchos de mis colegas que aún tienen reservas votarán a favor. Un último comentario: esta Asamblea ha comenzado ya a trabajar en la cuestión de la transparencia y la reglamentación sobre el acceso a los documentos. Muchos de mis colegas me han dicho – sin prever el resultado de dichos trabajos – que en caso de que en última instancia necesitemos revisar nuestro marco a la luz de cualquier nueva tendencia que pudiera surgir en dicha reglamentación, el Presidente de la Comisión, Sr. Prodi, debería declarar oficialmente, antes de la votación, que la Comisión estará abierta a la idea de revisar el documento a la luz de cualquier política sobre transparencia que pueda desarrollarse."@es12
"Arvoisa puhemies, uskon, että tänään käsiteltävänä oleva asiakirja on sangen merkittävä. Olen ryhtynyt toimiin ottaakseni selvää, missä määrin vastaavia tapoja löytyy hallituksissa ja kansallisissa parlamenteissa. Poikkeuksellisesti ainoastaan yksi valtio 15:stä saattaa olla sellainen, jossa parlamentille myönnetään avoimuuden nimissä enemmän tietoa kuin muissa valtioissa. Kuitenkin valtaosassa tapauksia vastaavuus ei ole lähelläkään tätä, ja tämä on merkittävä seikka tässä asiakirjassa. Toiseksi kävimme viime vuonna parlamentissa merkittävää keskustelua, jossa keskityttiin muun muassa siihen, onko komission jäsenillä yksilöllinen ja henkilökohtainen vastuu korkean virkansa harjoittamisesta. Tässä asiakirjassa on myös merkittäviä toimielintemme molemminpuolista suhdetta tulkitsevia suojalausekkeita, jotka myös merkitsevät huomattavaa edistymistä. On kaksi sellaista arvostelun arvoista seikkaa, johon kollegani ja ryhmäni ovat pyytäneet saada tänään selvennystä. Liitteen 3 1 artiklan 4 kohdassa säädetään, ketkä tai mitkä elimet voivat parlamentissa pyytää komissiolta luottamuksellisia asiakirjoja tutustuttavikseen. Monia kollegojani on järkyttänyt se, että esittelijöiden oikeuksia ei mainita yksiselitteisesti. Olemme kehittäneet asiakirjaa komission kanssa niin pitkälle kuin saatoimme, mutta sanoisin, että, jos äänestämme sen puolesta tänään, perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnalle on annettava heti tehtäväksi sellaisten sääntöjen laatiminen parlamentille, jotka helpottavat sitä, että esittelijät voivat esittää joko puheenjohtajiensa tai muiden tässä asiakirjassa nimettyjen elinten pyyntöjä. Jos tämä sisältyy mukaan, aiomme äänestää puolesta. Vielä viimeinen huomio: parlamentti on nyt alkanut työstää avoimuutta koskevaa kysymystä ja asiakirjojen saatavuutta koskevaa asetusta. Monet kollegoistani ovat sanoneet minulle, että jos ennustelematta työn lopputulosta meidän on loppujen lopuksi tarpeen tarkistaa puitesopimustamme minkä tahansa tässä asetuksessa ilmenevän suuntauksen valossa, komission puheenjohtaja Prodin pitäisi ilmoittaa virallisesti ennen äänestystä, että komissio on avoin sille, että asiakirjaa tarkistetaan avoimuutta koskevan poliittisen kehittymisen valossa."@fi5
"Madame la Présidente, à mon avis, le document qui se trouve devant nous aujourd'hui est très important. J'ai pris des dispositions pour essayer de m'informer sur les équivalences qui existent entre les gouvernement et les parlements nationaux. À titre exceptionnel, l'un ou l'autre État va faire preuve de davantage d'ouverture vis-à-vis de son propre parlement. Mais dans la grande majorité des cas, il n'y a aucune équivalence proche et c'est un élément important de ce document. Deuxièmement, l'an dernier, nous avons eu un important débat au sein de cette Assemblée sur, entre autres choses, la question de l'acceptation par les commissaires d'une responsabilité individuelle et personnelle dans l'exercice de leur fonction. Dans ce document se trouvent des clauses significatives interprétant les relations mutuelles entre nos institutions, ce qui constitue également un progrès important. Il y a deux points critiquables à propos desquels mes collègues et moi-même avons demandé des éclaircissements aujourd'hui. L'article 1.4 de l'annexe III indique quelles personnes ou quels organes au sein de cette Assemblée peuvent demander l'accès à des documents confidentiels de la Commission. Nombre de mes collègues sont contrariés qu'aucune référence explicite aux droits des rapporteurs ne soit faite. Nous avons discuté de ce document aussi loin que nous le pouvions avec la Commission, mais à mon avis, si nous le votons aujourd'hui, vous devez demander immédiatement à la commission des affaires constitutionnelles d'aborder la question de la délimitation des règles dans cette Assemblée, ce qui permettra aux rapporteurs de présenter plus facilement les requêtes de leurs présidents ou des autres organes énoncés dans ce document. Si nous incluons cet élément, alors beaucoup de mes collègues qui ont émis des réserves voteront oui. Notre dernière remarque est la suivante. L'Assemblée a maintenant commencé son travail sur la question de la transparence et de la réglementation sur l'accès aux documents. De nombreux collègues m'ont dit - sans anticiper sur le résultat de ce travail - que, si nous devions finalement revoir notre cadre à la lumière des tendances émergeant dans ce règlement, le président de la Commission, M. Prodi, devrait déclarer avant le vote que la Commission est ouverte à l'idée de revoir le document à la lumière de toute évolution de la politique de transparence."@fr6
"Signora Presidente, ritengo che il documento che ci viene sottoposto oggi sia davvero significativo. Ho fatto in modo di informarmi, per quanto possibile, sull’eventuale esistenza di relazioni analoghe fra i governi ed i parlamenti nazionali. Eccezionalmente, qualche Stato membro può fare maggiori concessioni in termini di apertura nei confronti del parlamento locale, ma nella grande maggioranza dei casi non esiste alcun codice equivalente a quello in discussione oggi e ciò spiega l’importanza del presente documento. In secondo luogo lo scorso anno si è svolto un ampio dibattito in seno all’Assemblea, incentrato fra l’altro sul fatto che i Commissari debbano assumere una responsabilità individuale e personale per l’esercizio delle loro funzioni. Alcune clausole fondamentali al fine di definire la relazione reciproca fra le nostre Istituzioni, inserite nel documento odierno, rappresentano ugualmente un notevole progresso. Vi sono due punti su cui i colleghi del mio gruppo sono critici ed hanno chiesto chiarimenti. L’articolo 1.4 dell’allegato III stabilisce quali persone e organi all’interno del Parlamento possono richiedere alla Commissione l’accesso ai documenti riservati. Molti tra i miei colleghi sono dispiaciuti del fatto che non si faccia esplicito riferimento ai diritti dei relatori. Vorrei sottolineare che abbiamo ottenuto quanto era possibile ottenere dalla Commissione e osservare che, qualora oggi il documento venisse accolto, è indispensabile che la commissione per gli affari costituzionali venga immediatamente incaricata di occuparsi di una modifica al Regolamento del Parlamento in modo da facilitare ai relatori la presentazione delle richieste attraverso i presidenti di commissione o gli altri organi citati nel documento. Con questa precisazione, molti dei colleghi che nutrono riserve voteranno a favore. Un’ultima osservazione: l’Assemblea ha iniziato adesso i lavori sul tema della trasparenza e della regolamentazione dell’accesso ai documenti. Molti colleghi del mio gruppo mi hanno fatto notare che, pur senza anticipare il risultato di tali lavori, nel caso fosse necessario riesaminare la questione alla luce di eventuali nuove tendenze emergenti dalla suddetta regolamentazione, il Presidente Prodi dovrebbe dichiarare in modo che risulti a verbale, prima della votazione, che la Commissione è disposta a rivedere il documento alla luce di qualsiasi evoluzione nelle politiche relative alla trasparenza."@it9
"Madam President, I believe the document that is before us today is a very significant document. I have taken steps to try to inform myself as to the equivalence that exists among governments and among national parliaments. Exceptionally, there may be one state of the 15 where more things that are conceded by way of openness to its parliament than in other states. But in the large majority of cases, there is no near equivalent and that is a significant element in this document. Secondly, we had a major debate in this House last year that centred among other things on the question of commissioners accepting individual and personal responsibility for the exercise of their high office. In this document there are significant clauses interpreting the mutual relationship between our institutions that also constitute significant progress. There are two points of criticism that my colleagues and my Group have asked to seek clarification on today. Article 1.4 in annex 3 regulates which persons or bodies within this House may request of the Commission access to confidential documents. Many of my colleagues are upset that no explicit reference is made to the rights of rapporteurs. We have brought the document as far as we can with the Commission, but I would say that, if we vote for it today, you must immediately instruct our Committee on Constitutional Affairs to take up the question of delineating the rules in the House that will make it easier for rapporteurs to make requests either of their chairmen or of the other bodies named in this document. If we include this, then many of my colleagues who have reservations, will vote yes. One final comment: this House has now begun its work on the question of transparency and the regulation on access to documents. Many of my colleagues have said to me – without anticipating the outcome of that work – that, should we ultimately need to review our framework in the light of any emerging trends in this regulation, the Commission President, Mr Prodi, should declare on the record, before the vote, that the Commission will be open to the idea of reviewing the document in the light of any evolving policy on transparency."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik vind het document dat wij vandaag bespreken een uitermate belangrijk document. Ik heb de moeite genomen eens na te gaan of er iets gelijkwaardigs bestaat tussen regeringen en nationale parlementen. Er is één lidstaat van de vijftien waarin omwille van de openheid meer zaken worden overgelaten aan het parlement dan in andere landen. In verreweg de meeste gevallen is er echter niets vergelijkbaars en dat is een belangrijk element in dit document. Ten tweede heeft er vorig jaar in het Parlement een belangrijke discussie plaatsgevonden die onder meer ging over de kwestie van de commissarissen die individuele en persoonlijke verantwoordelijkheid voor de uitoefening van hun hoge ambt op zich nemen. Dit document bevat een aantal belangrijke clausules waarin een interpretatie wordt gegeven van de relatie tussen onze instellingen, en dat is een hele vooruitgang. Er zijn twee punten van kritiek waarover mijn collega's en mijn fractie vandaag graag nadere informatie willen. Artikel 1, lid 4 in bijlage 3 regelt welke personen of instanties in het Parlement bij de Commissie om toegang tot vertrouwelijke documenten mogen vragen. Veel van mijn collega's zijn nogal ontdaan over het feit dat er niet expliciet wordt verwezen naar de rechten van de rapporteurs. Met dit document kunnen wij bij de Commissie niet meer bereiken dan we al bereikt hadden. Ik wil u echter wel zeggen dat u, als er vandaag voor dit document wordt gestemd, de Commissie constitutionele zaken onmiddellijk opdracht moet geven zich te buigen over de regels in het Parlement waarmee het rapporteurs makkelijker gemaakt kan worden een verzoek te richten tot hun voorzitter of tot de andere in dit document genoemde instanties. Als hieraan wordt voldaan, dan zullen veel van mijn collega's die bedenkingen hebben, voor stemmen. Ten slotte nog één opmerking: het Parlement houdt zich nu bezig met het onderwerp transparantie en de regelgeving met betrekking tot de toegang tot documenten. Veel van mijn collega's hebben mij al laten weten - zonder de uitkomst van de inspanningen van het Parlement af te wachten - dat volgens hen bij een mogelijke herziening van het kaderakkoord op grond van nieuwe trends in de regelgeving, de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, officieel, vóór de stemming, dient te verklaren dat de Commissie openstaat voor de suggestie om het document te herzien in het licht van een zich ontwikkelend transparantiebeleid."@nl2
"Senhora Presidente, considero que o documento que hoje temos na nossa frente é muito significativo. Fiz várias diligências para tentar informar­me sobre as equivalências que existem entre os governos e entre os parlamentos nacionais. Excepcionalmente, talvez haja um Estado entre os 15 onde sejam concedidas mais coisas ao respectivo parlamento em termos de abertura do que nos restantes. Mas na grande maioria dos casos, a equivalência é mínima e esse é um elemento significativo neste documento. Em segundo lugar, realizámos o ano passado nesta assembleia um importante debate que se concentrou, entre outras coisas, sobre a questão de os Comissários assumirem responsabilidade a nível individual e pessoal pelo exercício do seu elevado cargo. Neste documento há cláusulas importantes que interpretam as relações mútuas entre as nossas instituições e que também constituem um progresso significativo. Há duas críticas que os meus colegas e o meu grupo me pediram que procurasse esclarecer hoje. O nº 4 do artigo 1º do anexo 3 regulamenta quais são as pessoas ou os órgãos desta assembleia que podem solicitar à Comissão acesso a documentos confidenciais. Muitos dos meus colegas estão incomodados por não se fazer nenhuma referência explícita aos direitos dos relatores. Discutimos o documento o mais possível com a Comissão, mas eu diria que se hoje o votarmos favoravelmente, a nossa Comissão dos Assuntos Constitucionais deve ser imediatamente encarregada de pegar na questão de definir as normas desta assembleia que facilitem a apresentação de pedidos por parte dos relatores aos respectivos presidentes ou aos outros órgãos nomeados neste documento. Se incluirmos este aspecto, muitos dos meus colegas que têm reservas votarão a favor. Um último comentário: esta assembleia começou agora o seu trabalho relativo à questão da transparência e ao regulamento sobre o acesso a documentos. Muitos dos meus colegas disseram­me – sem qualquer previsão do resultado desse trabalho – que, se acabássemos por precisar de rever a nossa estrutura à luz de quaisquer tendências gerais que surgissem nesse regulamento, o senhor Presidente da Comissão, Romano Prodi, deveria declarar para que ficasse registado em acta, antes da votação, que a Comissão estará aberta à ideia de rever o documento à luz de qualquer evolução política em matéria de transparência."@pt11
"Fru talman! Jag anser att det dokument som vi har framför oss i dag är ett mycket betydelsefullt dokument. Jag har vidtagit mått och steg för att försöka skaffa mig information om någon motsvarighet finns bland regeringar och nationella parlament. Undantagsvis kan det finnas en stat bland de 15 där mer saker beviljas genom öppenhet för dess parlament än i andra stater. Men i de allra flesta fallen finns det ingen nära motsvarighet och det är ett betydande element i detta dokument. För det andra hade vi en stor debatt i denna kammare förra året som framför allt gällde att kommissionärerna tar enskilt och personligt ansvar för utövandet av sitt ämbete. I detta dokument finns betydelsefulla bestämmelser där man tolkar det ömsesidiga förhållandet mellan våra institutioner, som också utgör betydande framsteg. Det finns två punkter för kritik som mina kollegor och min grupp har begärt att få klargjorda i dag. I artikel 1.4 i bilaga 3 regleras vilka personer eller organ inom denna kammare som från kommissionen får begära tillgång till konfidentiella handlingar. Många av mina kollegor är upprörda över att det inte hänvisas explicit till föredragandenas rättigheter. Vi har fört detta dokument så långt det går med kommissionen men jag skulle vilja säga att om vi röstar om det i dag, måste ni omedelbart anvisa vårt utskott för konstitutionella frågor att ta upp frågan om att specificera regler i kammaren som skall göra det lättare för föredragandena att framställa önskemål, antingen till sina ordförande eller till de andra organ som nämns i detta dokument. Om vi inför detta, kommer många av mina kolleger som har reservationer att rösta ja. En sista synpunkt: Denna kammare har nu inlett sitt arbete om frågan öppenhet och reglering av tillgång till handlingar. Många av mina kollegor har sagt till mig – utan att räkna med resultatet av det arbetet – att om vi slutligen skulle behöva se över vårt regelverk mot bakgrund av några nya tankegångar i denna förordning bör kommissionens ordförande, herr Prodi, innan omröstningen tillkännage till protokollet att kommissionen kommer att vara positivt inställd till att på nytt granska dokumentet mot bakgrund av varje utvecklad policy om öppenhet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph