Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-04-Speech-2-244"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000704.9.2-244"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'avais bien compris la question. Je voulais simplement répéter ma réponse en soulignant qu'on ne pouvait pas prétendre que la Turquie soit encouragée de toute part à une attitude agressive."@fr6
lpv:translated text
"Jeg forstod godt spørgsmålet. Jeg ville simpelthen gentage mit svar ved at understrege, at man ikke kunne hævde, at Tyrkiet fra alle sider blev tilskyndet til en agressiv holdning."@da1
"Ich hatte die Frage sehr wohl verstanden. Ich wollte lediglich meine Antwort wiederholen und betonen, daß nicht behauptet werden kann, die Türkei werde von allen Seiten zu einer aggressiven Haltung ermuntert."@de7
"Κατάλαβα καλά την ερώτηση. Ήθελα απλά να επαναλάβω την απάντησή μου και να υπογραμμίσω ότι δεν μπορούμε να ισχυριζόμαστε ότι η Τουρκία ενθαρρύνεται από οπουδήποτε να έχει επιθετική συμπεριφορά."@el8
". I had understood the question perfectly. I simply wished to reiterate my previous answer while stressing that we could not claim that Turkey was being provoked in any way to adopt an aggressive position."@en3
"(FR) Yo entendí muy bien la pregunta. Quería solamente repetir mi respuesta subrayando que no se puede pretender que Turquía sea incitada desde todas partes a una actitud agresiva."@es12
"Ymmärsin hyvin kysymyksen. Halusin vain toistaa vastaukseni korostaen sitä, ettei voida väittää, että kaikki tahot kannustaisivat Turkkia omaksumaan hyökkäävän asenteen."@fi5
"Avevo perfettamente capito la sua domanda. Volevo semplicemente ripetere la mia risposta sottolineando che non si poteva asserire che la Turchia fosse incoraggiata da ogni parte a un atteggiamento aggressivo."@it9
". I had understood the question perfectly. I simply wished to reiterate my previous answer while stressing that we could not claim that Turkey was being provoked in any way to adopt an aggressive position."@lv10
"Ik had de vraag wel degelijk begrepen. Ik wilde enkel mijn antwoord herhalen en onderstrepen dat men niet kan beweren dat Turkije van alle kanten wordt aangemoedigd tot een agressieve houding."@nl2
"Tinha compreendido a pergunta. Gostaria apenas de repetir a minha resposta, realçando que não podíamos defender que a Turquia seja encorajada de todos os lados a uma atitude agressiva."@pt11
"Jag förstod frågan mycket väl. Jag ville bara upprepa mitt svar och betona att man inte kan hävda att Turkiet uppmuntras till en aggressiv attityd."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph