Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-04-Speech-2-234"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000704.9.2-234"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - L'honorable parlementaire voudra bien, pour avoir la réponse précise à cette question, se référer à la question orale, posée par M. Cushnahan durant la session de mars, dans laquelle le Conseil indiquait que, depuis leur adoption à Rome, le 17 juillet 1998, il encourage vivement les États membres à ratifier les statuts qui jettent les bases de la Cour pénale internationale. Cette ratification, rappelons-le, car c'est un principe juridique, relève toutefois de la compétence exclusive des États membres, souverains en la matière."@fr6
|
lpv:translated text |
"Für eine genaue Antwort auf diese Anfrage möchte ich die Frau Abgeordnete auf die mündliche Anfragevon Herrn Cushnahan während der März-Tagung verweisen, die der Rat dahingehend beantwortet hat, daß der Rat, nachdem als wichtige Grundlage die Satzung des Internationalen Strafgerichtshofs am 17. Juli 1998 in Rom angenommen wurde, die Mitgliedstaaten dringend aufgefordert hat, diese zu ratifizieren. Die Ratifizierung liegt jedoch – das ist ein Rechtsprinzip – in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, die in dieser Angelegenheit souverän sind."@de7
"Παρακαλώ τον αξιότιμο βουλευτή, για να έχει την ακριβή απάντηση σε αυτή την ερώτηση, να αναφερθεί στην προφορική ερώτηση, που έθεσε ο κ. Cushnahan στη σύνοδο του Μαρτίου, όπου το Συμβούλιο αναφέρει ότι ενθαρρύνει έντονα τα κράτη μέλη να επικυρώσουν, μετά την έγκρισή του στη Ρώμη στις 17 Ιουλίου 1998, το καταστατικό βάσει του οποίου ιδρύεται το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο. Αυτή η επικύρωση, ας το υπενθυμίσουμε, γιατί αποτελεί νομική αρχή, ανήκει εντούτοις στην αποκλειστική δικαιοδοσία των κρατών μελών, που είναι κυρίαρχα σε αυτό το θέμα."@el8
"In order to obtain a precise answer to this question, Mrs Theorin should refer to oral questionraised by Mr Cushnahan during the part-session in March, in which the Council stated that, since these Statutes were adopted in Rome on 17 July 1998, it strongly urged Member States to ratify them as they lay the foundations for the International Criminal Court. Let us not forget that such ratification, as a legal principle, is, nonetheless, something that relates to the exclusive competence of the sovereign Member States."@en3
"(FR) Le ruego al Señor Diputado que, para le sea dada una respuesta precisa a esa pregunta, tenga a bien referirse a la pregunta oral, formulada por el Sr. Cushnahan durante la sesión de marzo, en la cual el Consejo indicaba que, desde que fueron adoptados en Roma el 17 de julio de 1998, insta a los Estados miembros a que ratifiquen los estatutos que sientan las bases del Tribunal Penal Internacional. Recordemos que, ya que esa ratificación es un principio jurídico, es de la competencia exclusiva de los Estados miembros, soberanos en la materia."@es12
"Saadakseen tarkan vastauksen tähän kysymykseen parlamentin jäsen voi lukea jäsen Cushnahanin maaliskuun istunnossa esittämän suullisen kysymyksen, johon neuvosto vastasi, että siitä asti, kun kansainvälisen rikostuomioistuimen perusasetus hyväksyttiin Roomassa 17. heinäkuuta 1998, neuvosto on aktiivisesti kannustanut jäsenvaltioita ratifioimaan sen. Muistutamme, että ratifiointi on oikeusperiaate, joten se kuuluu jäsenvaltioiden yksinomaiseen toimivaltaan, ja ne ovat asiassa suvereeneja."@fi5
"Per ottenere una risposta precisa alla sua domanda, prego l’onorevole parlamentare di riferirsi all’interrogazione orale, posta dall’onorevole Cushnahan nella tornata di marzo, in cui il Consiglio incoraggia vivamente gli Stati membri a ratificare gli statuti che gettano le basi del Tribunale penale internazionale adottati a Roma il 17 luglio 1998. Questa ratifica, tuttavia, - occorre ricordarlo poiché si tratta di un principio giuridico - è competenza esclusiva degli Stati membri, sovrani in materia."@it9
"In order to obtain a precise answer to this question, Mrs Theorin should refer to oral questionraised by Mr Cushnahan during the part-session in March, in which the Council stated that, since these Statutes were adopted in Rome on 17 July 1998, it strongly urged Member States to ratify them as they lay the foundations for the International Criminal Court. Let us not forget that such ratification, as a legal principle, is, nonetheless, something that relates to the exclusive competence of the sovereign Member States."@lv10
"Voor een nauwkeurig antwoord op die vraag verwijs ik het geachte lid naar de mondelinge vraag, gesteld door de heer Cushnahan tijdens de vergaderperiode van maart. Het antwoord van de Raad was toen dat hij, na de goedkeuring op 17 juli 1998 in Rome van het Statuut van het Internationaal Strafhof, de lidstaten met klem aanspoort om dit Statuut te ratificeren. We mogen echter niet vergeten - het gaat immers om een rechtsbeginsel - dat deze ratificatie behoort tot de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten, die op dat gebied soeverein zijn."@nl2
"Peço à senhora deputada que, para ter uma resposta concreta à sua pergunta, faça o favor de consultar a pergunta oral, formulada pelo senhor deputado Cushnahan no período de sessões de Março, na qual o Conselho referia que, após a sua adopção em Roma, a 17 de Julho de 1998, encoraja vivamente os EstadosMembros a ratificarem os estatutos que lançam as bases do Tribunal Penal Internacional. Recordese que essa ratificação tratase de um princípio jurídico releva todavia da competência exclusiva dos EstadosMembros, soberanos na matéria."@pt11
"Jag ber vänligen den ärade parlamentsledamoten att för att få ett exakt svar på denna fråga gå tillbaka till den muntliga frågan, från Cushnahan under marssammanträdet, där rådet angav att sedan antagandet i Rom den 17 juli 1998 uppmuntras medlemsstaterna att ratificera stadgarna för inrättande av den internationella brottmålsdomstolen. Denna ratificering, låt oss erinra om det, ty det är en rättslig princip, som faller under medlemsstaternas exklusiva befogenheter, eftersom de är suveräna i frågan."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"Moscovici,"5,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples