Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-04-Speech-2-215"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000704.9.2-215"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Il n'y a pas de problème entre le Parlement et la Commission. Simplement, il est vrai qu'on nous a expliqué l'exercice d'une certaine façon et qu'il est de règle, effectivement, que nous ayons les questions traduites pour pouvoir y répondre, sans quoi nous nous livrons à un exercice d'improvisation qui risque d'être de mauvaise qualité. Je reviens à la question posée. L'article 17 du traité sur l'Union européenne établit que la politique de l'Union, au sens du présent article, n'affecte pas le caractère spécifique de la politique de sécurité et de défense de certains États membres y compris les États membres non alignés. De même, elle respecte les obligations découlant du traité de l'Atlantique nord pour certains États membres qui considèrent que leur défense commune est réalisée dans le cadre de l'OTAN et qu’elle est compatible avec la politique commune de sécurité et de défense arrêtée dans ce cadre. Après Amsterdam, l'Union européenne a entamé un processus visant à lui permettre de prendre toutes les mesures nécessaires pour agir dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, défini dans le traité sur l'Union européenne, ce qu'on appelle les missions de Petersberg, sans préjudice des positions des États membres à l'égard de leur adhésion ou non-adhésion à l'OTAN ou à l'UEO. Ceci a été réaffirmé dans le rapport de la présidence, approuvé par le Conseil européen d'Helsinki."@fr6
lpv:translated text
"Der er ikke noget problem mellem Parlamentet og Kommissionen. Sagen er bare, at man har forklaret os øvelsen på en særlig måde, og at det faktisk er reglen, at vi får spørgsmålene oversat, så vi kan svare på dem, i modsat fald skulle vi begive os ud i en improviseringsøvelse, som risikerer at blive af dårlig kvalitet. Jeg vender tilbage til det spørgsmål, der er stillet. Artikel 17 i traktaten om Den Europæiske Union fastslår, at Unionens politik i nærværende artikels forstand ikke påvirker den særlige karakter af visse medlemsstaters, herunder de alliancefrie landes, sikkerheds- og forsvarspolitik. På samme måde respekterer denne politik de forpligtelser, som visse medlemsstater, der anser deres fælles forsvar for at være sikret inden for rammerne af NATO, har som følge af Den Nordatlantiske Traktat, og at den er forenelig med den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik, som er aftalt inden for disse rammer. Efter Amsterdam har Den Europæiske Union taget fat på en proces, hvis mål er at gøre den i stand til at tage alle de nødvendige skridt for at skride til handling inden for et område med konfliktforebyggelse og kriseforvaltning, som er defineret i traktaten om Den Europæiske Union, det man kalder Petersberg-missioner, uden at foregribe medlemsstaternes holdning til deres medlemskab eller ikke-medlemskab af NATO eller af Den Vesteuropæiske Union. Dette blev stadfæstet i formandskabets beretning, som blev godkendt af Det Europæiske Råd i Helsinki."@da1
"Zwischen dem Parlament und der Kommission gibt es kein Problem. Allerdings wurde die Verfahrensweise uns in gewisser Weise erläutert, und in der Regel werden die Anfragen tatsächlich für uns übersetzt, um sie beantworten zu können; andernfalls bliebe zuviel dem Zufall überlassen, so daß die Antworten dann möglicherweise unzulänglich sein würden. Ich komme auf die Anfrage zurück. Gemäß Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union berührt die Politik der Union nach diesem Artikel nicht den besonderen Charakter der Sicherheits- und Verteidigungspolitik bestimmter Mitgliedstaaten, einschließlich der bündnisfreien Mitgliedstaaten. Ferner achtet sie die Verpflichtungen einiger Mitgliedstaaten, die ihre gemeinsame Verteidigung in der Nordatlantikvertragsorganisation (NATO) verwirklicht sehen, aus dem Nordatlantikvertrag und ist vereinbar mit der in jenem Rahmen festgelegten gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik. Nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam hat die Europäische Union einen Prozeß eingeleitet, der es ihr ermöglichen soll, alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um ihrer Verantwortung im Zusammenhang mit den im EU-Vertrag definierten Aufgaben der Konfliktverhütung und Krisenbewältigung, den sogenannten Petersberg-Aufgaben, gerecht werden zu können, und zwar unbeschadet der Stellung der Mitgliedstaaten aufgrund ihrer NATO­ oder WEU­Mitgliedschaft oder ­Nichtmitgliedschaft. Dies wurde in dem vom Europäischen Rat in Helsinki gebilligten Bericht des Vorsitzes nochmals bekräftigt."@de7
"Δεν υπάρχει πρόβλημα μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής. Απλά, είναι αλήθεια ότι μας έχουν κάπως εξηγήσει τη διαδικασία και ότι κατά κανόνα πρέπει να έχουμε πράγματι τις ερωτήσεις μεταφρασμένες για να μπορέσουμε να απαντήσουμε, ειδάλλως κάνουμε μια άσκηση αυτοσχεδιασμού που κινδυνεύει να είναι κακής ποιότητας. Επανέρχομαι στο ερώτημα που έχει υποβληθεί. Το άρθρο 17 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι η πολιτική της Ένωσης, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, δεν επηρεάζει τον ειδικό χαρακτήρα της πολιτικής ασφάλειας και άμυνας ορισμένων κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων των αδέσμευτων κρατών μελών. Ομοίως, σέβεται τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Βορειοατλαντική Συνθήκη για ορισμένα κράτη μέλη που θεωρούν ότι η κοινή τους άμυνα πραγματοποιείται στα πλαίσια του ΝΑΤΟ και ότι είναι συμβατή με την κοινή πολιτική ασφάλειας και άμυνας που αποφασίζεται σε αυτό το πλαίσιο. Μετά το Άμστερνταμ η Ευρωπαϊκή Ένωση ξεκίνησε μια διαδικασία, μέσω της οποίας θα μπορεί να λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα δράσης στον τομέα της πρόληψης των συγκρούσεων και της διαχείρισης των κρίσεων, η οποία ορίζεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και είναι γνωστή ως αποστολές Petersberg, χωρίς αυτό να επηρεάζει τη θέση των κρατών μελών σε σχέση με την ένταξη ή μη ένταξη τους στο ΝΑΤΟ ή στη ΔΕΕ. Αυτό επανεπιβεβαιώνεται στην έκθεση της Προεδρίας που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι."@el8
". There is no problem between Parliament and the Commission. The fact is, we received an explanation of the correct procedure, and it is in fact standard practice that we have the questions translated so as to be able to answer them properly and not have to improvise, since this would impair the quality of the answers. To come back to the question raised, Article 17 of the Treaty on European Union lays down that Union policy under this article does not impact on the specific nature of the security and defence policy of some Member States, including non-allied Member States. Similarly, the policy observes the obligations of the North Atlantic Treaty with regard to those Member States who consider that their common defence is provided within the framework of NATO, and it is compatible with the common security and defence policy established within this framework. After Amsterdam, the European Union undertook a process aimed at enabling it to take all of the measures needed to play a role in the areas of conflict prevention and crisis management, measures that are defined in the Treaty on European Union and known as the Petersburg tasks, without prejudice to the position of the Member States as regards their membership or non-membership of NATO or the WEU. This was reiterated in the presidency’s report that was approved by the Helsinki European Council."@en3
"(FR) No hay problemas entre el Parlamento y la Comisión. Simplemente, es verdad que se nos ha explicado el ejercicio de una cierta manera y que la regla es efectivamente que dispongamos de las preguntas ya traducidas para poder contestarlas, ya que de no ser así nos entregamos a un ejercicio de improvisación que corre el riesgo de ser de mala calidad. Vuelvo a la pregunta formulada. El artículo 17 del Tratado de la Unión Europea establece que la política de la Unión, de acuerdo con dicho artículo, no afecta el carácter específico de la política de seguridad y de defensa de ciertos Estados miembros, incluso de los Estados miembros no alineados. Asimismo respeta las obligaciones derivadas del Tratado del Atlántico Norte para ciertos Estados miembros que consideran que su defensa común se realiza en el marco de la OTAN y que es compatible con la política común de seguridad y defensa fijada en ese marco. Después de Ámsterdam, la Unión Europea inició un proceso que le permitiera tomar todas las medidas necesarias para actuar en el ámbito de la prevención de los conflictos y de la gestión de las crisis, definido en el Tratado de la Unión Europea, lo que se llama las misiones de Petersberg, sin perjuicio de las posiciones de los Estados miembros con respecto su adhesión o no-adhesión a la OTAN o a la UEO. Eso fue reafirmado en el informe de la Presidencia aprobado por el Consejo Europeo de Helsinki."@es12
"Parlamentin ja komission välillä ei ole ongelmia. On kuitenkin totta, että kyseinen asia selitettiin meille tietyllä tavalla ja että on tosiaankin sääntönä, että saamme kysymykset käännettyinä voidaksemme vastata niihin, koska muuten joutuisimme ryhtymään improvisoimaan, mikä saattaisi johtaa heikkoon lopputulokseen. Palaan esitettyyn kysymykseen. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 17 artiklassa määrätään, että tässä artiklassa tarkoitettu unionin politiikka ei vaikuta tiettyjen jäsenvaltioiden, ei myöskään liittoutumattomien jäsenvaltioiden, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan erityisluonteeseen. Unionin politiikassa niin ikään kunnioitetaan niitä velvollisuuksia, jotka johtuvat Pohjois-Atlantin sopimuksesta ja koskevat niitä jäsenvaltioita, jotka haluavat hoitaa yhteisen puolustuksensa NATOn puitteissa, ja tämä sopii yhteen näissä puitteissa säädetyn yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan kanssa. Amsterdamin jälkeen Euroopan unioni käynnisti prosessin, jonka tarkoituksena on mahdollistaa, että unioni voi ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimiin konfliktien ehkäisemisen ja kriisien hallinnan alalla, joka on määritelty Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa; näitä toimia kutsutaan Petersbergin tehtäviksi, eikä asiaan vaikuta se, kuuluvatko jäsenvaltiot NATOon tai WEU:hun. Tämä vahvistettiin puheenjohtajavaltion raportissa, joka hyväksyttiin Helsingin Eurooppa-neuvostossa."@fi5
"Non ci sono problemi fra il Parlamento e la Commissione. Semplicemente, è vero che questo esercizio ci è stato illustrato in un certo modo e che effettivamente è norma che il Consiglio sia in possesso delle interrogazioni tradotte per potervi dare una risposta. Se così non fosse, ci dedicheremmo a un esercizio d’improvvisazione che rischierebbe di essere di cattiva qualità. Torno all’interrogazione. L’articolo 17 del Trattato sull’Unione europea stabilisce che la politica dell’Unione, ai sensi del suddetto articolo, non incide sul carattere specifico della politica di sicurezza e di difesa di taluni Stati membri compresi gli Stati membri non allineati. Parimenti, tale politica rispetta gli obblighi che discendono dal Trattato dell’Atlantico settentrionale per taluni Stati membri, secondo i quali la loro difesa comune si realizza nell’ambito della NATO ed è compatibile con la politica comune di sicurezza e difesa decisa in tale ambito. Dopo Amsterdam, l’Unione europea ha avviato un processo teso a consentirle di prendere tutte le misure necessarie nel campo della prevenzione dei conflitti e della gestione delle crisi - processo definito nel Trattato sull’Unione europea e noto sotto il nome di missioni di Petersberg - fatte salve le posizioni degli Stati membri rispetto alla loro adesione o non adesione alla NATO o all’UEO. Tutto ciò è stato riaffermato nella relazione della Presidenza, approvata dal Consiglio europeo di Helsinki."@it9
". There is no problem between Parliament and the Commission. The fact is, we received an explanation of the correct procedure, and it is in fact standard practice that we have the questions translated so as to be able to answer them properly and not have to improvise, since this would impair the quality of the answers. To come back to the question raised, Article 17 of the Treaty on European Union lays down that Union policy under this article does not impact on the specific nature of the security and defence policy of some Member States, including non-allied Member States. Similarly, the policy observes the obligations of the North Atlantic Treaty with regard to those Member States who consider that their common defence is provided within the framework of NATO, and it is compatible with the common security and defence policy established within this framework. After Amsterdam, the European Union undertook a process aimed at enabling it to take all of the measures needed to play a role in the areas of conflict prevention and crisis management, measures that are defined in the Treaty on European Union and known as the Petersburg tasks, without prejudice to the position of the Member States as regards their membership or non-membership of NATO or the WEU. This was reiterated in the presidency’s report that was approved by the Helsinki European Council."@lv10
"Er zijn geen problemen tussen het Parlement en de Commissie. Het is enkel zo dat men ons deze procedure op een bepaalde manier heeft uitgelegd en dat het inderdaad een vaste regel is dat de vragen voor ons worden vertaald, zodat we er goed op kunnen antwoorden. Anders zouden we moeten improviseren, wat de kwaliteit wellicht niet ten goede zou komen. En nu wat uw vraag betreft: overeenkomstig artikel 17 van het Verdrag betreffende de Europese Unie laat het beleid van de Unie het specifieke karakter van het veiligheids- en defensiebeleid van bepaalde lidstaten, met inbegrip van de niet-gebonden lidstaten, onverlet. Op dezelfde wijze eerbiedigt dit artikel de uit het Noord-Atlantisch Verdrag voortvloeiende verplichtingen van bepaalde lidstaten waarvan de gemeenschappelijke defensie gestalte krijgt in de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, en is het verenigbaar met het in dat kader vastgestelde gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid. Na Amsterdam heeft de Europese Unie een hervormingsproces aangevat dat haar in staat moet stellen om alle maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om op het terrein van conflictpreventie en crisisbeheersing te kunnen optreden. Dit proces, de zogenaamde Petersberg-taken, is vastgelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en doet geen afbreuk aan de posities van de lidstaten met betrekking tot hun lidmaatschap of niet-lidmaatschap van de NAVO of de WEU. Dit is nogmaals bekrachtigd in het verslag van het voorzitterschap, dat is goedgekeurd door de Europese Raad van Helsinki."@nl2
"Não há problemas entre o Parlamento e a Comissão. Mas é um facto que nos explicaram o exercício de uma certa forma e que faz efectivamente parte das regras recebermos as perguntas traduzidas para podermos responder­lhes, pois, se assim não for, estaremos a proceder a um exercício de improvisação que pode ser de má qualidade. Volto à pergunta formulada. O artigo 17º do Tratado da União Europeia estabelece que a política da União, no sentido deste artigo, não afecta o carácter específico da política de segurança e defesa de alguns Estados­Membros, incluindo os Estados­Membros não alinhados. Da mesma maneira, respeita as obrigações decorrentes do Tratado do Atlântico Norte relativamente a certos Estados­Membros que consideram que a sua defesa comum se realiza no âmbito da NATO e é compatível com a política comum de segurança e defesa aprovada nesse âmbito. Após Amesterdão, a União Europeia iniciou um processo que visa permitir­lhe tomar todas as medidas necessárias a actuar no campo da prevenção dos conflitos e da gestão das crises, definido no Tratado da União Europeia, aquilo a que chamamos as missões de Petersberg, sem prejuízo das posições dos Estados­Membros relativamente à sua adesão ou não adesão à NATO ou à UEO. Tudo isto foi reafirmado no relatório da Presidência, aprovado pelo Conselho Europeu de Helsínquia."@pt11
"Det finns inget problem mellan parlamentet och kommissionen. Man har bara förklarat denna övning för oss på ett visst sätt, och det är regel att vi får frågorna översatta för att kunna besvara dem, annars riskerar vi att improvisera och resultatet kan då bli av dålig kvalitet. Jag återkommer till den fråga som ställdes. I artikel 17 i Fördraget om Europeiska unionen fastställs att unionens politik, enligt denna artikel, inte påverkar den specifika karaktären hos vissa länders säkerhets- och försvarspolitik, inbegripet de alliansfria medlemsstaterna. Denna politik respekterar även skyldigheterna inom Nato för vissa medlemsstater, som anser att deras gemensamma försvar genomförs inom ramen för Nato och kan förenas med den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken som fastställts inom denna ram. Efter Amsterdam inledde unionen en process som syftade till att göra det möjligt att vidta alla nödvändiga åtgärder för att agera inom området förebyggande av konflikter och krishantering, som fastställs i Fördraget om Europeiska unionen, det man kallar för Petersberguppdragen, utan att det påverkar medlemsstaternas ståndpunkter när det gäller om de skall vara medlemmar eller ej i Nato eller VEU. Detta bekräftades på nytt i ordförandeskapets rapport, som godkändes av Europeiska rådet i Helsingfors."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph