Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-07-04-Speech-2-195"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000704.9.2-195"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Je peux simplement dire, en réponse à la question de l'honorable parlementaire, que, en l'absence d'une initiative de la Commission, qui ne saurait tarder, le Conseil n'a pas encore défini de position en la matière."@fr6
|
lpv:translated text |
"Jeg kan bare sige, som svar på det ærede medlems spørgsmål, at så længe der ikke foreligger et initiativ fra Kommissionen, og det varer ikke så længe endnu, har Rådet endnu ikke lagt sig fast på nogen holdning i dette spørgsmål."@da1
".
In Beantwortung der Anfrage des Herrn Abgeordneten möchte ich lediglich feststellen, daß angesichts des Fehlens einer Initiative der Kommission, die jedoch bald ergriffen wird, der Rat seinen Standpunkt in dieser Frage noch nicht festgelegt hat."@de7
"Ως απάντηση στο ερώτημα του αξιότιμου βουλευτή μπορώ απλά να πω ότι, ελλείψει πρωτοβουλίας της Επιτροπής, που δεν θα πρέπει να αργήσει πολύ, το Συμβούλιο δεν έχει καθορίσει ακόμα τη θέση του σχετικά."@el8
"I can simply say in response to Mr Perry’s question that owing to the absence of an initiative from the Commission, which should not be long in coming, the Council has still to determine its position on this matter."@en3
"(FR) Sólo puedo decir, en respuesta a la pregunta del Señor Diputado, que en ausencia de una iniciativa de la Comisión, que no debería de tardar, el Consejo aún no ha definido su posición en esa materia."@es12
"Voin vain sanoa vastauksena parlamentin jäsenen kysymykseen, että koska komissio ei ole tehnyt aloitetta minkä ei enää pitäisi kestää kauan neuvosto ei ole vielä vahvistanut kantaansa asiaan."@fi5
"In risposta all’interrogazione dell’onorevole parlamentare, posso unicamente dire che in assenza di un’iniziativa da parte della Commissione, che comunque non tarderà, il Consiglio non ha ancora definito una posizione in materia."@it9
"I can simply say in response to Mr Perry’s question that owing to the absence of an initiative from the Commission, which should not be long in coming, the Council has still to determine its position on this matter."@lv10
"Ik kan, in antwoord op de vraag van het geachte lid, alleen maar zeggen dat bij gebrek aan een initiatief van de Commissie, dat overigens niet op zich zal laten wachten, de Raad nog geen standpunt over deze zaak heeft ingenomen."@nl2
"Posso apenas dizer, em resposta à pergunta do senhor deputado, que, na ausência de uma iniciativa da Comissão, que não deve tardar, o Conselho ainda não definiu uma posição na matéria."@pt11
"Jag kan bara som svar på frågan från den ärade parlamentsledamoten säga att i avsaknad av ett initiativ från kommissionen, som snart skall komma, har rådet ännu inte intagit någon ståndpunkt i frågan."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"Moscovici,"5,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples