Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-15-Speech-4-169"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000615.7.4-169"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Kommission begrüßt die heutige Debatte, weil sie die Möglichkeit gibt, eine deutliche Warnung auszusprechen und an das politische Konzept zu erinnern, das wir in Lateinamerika verfolgen.
Insgesamt haben wir in Lateinamerika in den letzten 15 bis 20 Jahren eine beeindruckende Erfolgsgeschichte der Demokratisierung erlebt. Darum ist es notwendig, in jedem einzelnen Fall, wo diese Erfolge in Frage gestellt werden, sehr deutlich zu sagen, bis hierher und nicht weiter. Paraguay, ein Land, das ohnehin in Lateinamerika ein Nachzügler war bei der Demokratisierung, ist das Land, das gefährdet erscheint. Deshalb müssen wir in der Tat den demokratischen Kräften in Paraguay unsere Solidarität ausdrücken und das nicht nur durch Worte, sondern auch durch Taten.
Die Europäische Union ist ja seit einer Reihe von Jahren in Paraguay tätig. Unsere Bemühungen, was die konkrete Beeinflussung der Situation angeht, konzentrieren sich auf zwei Bereiche. Es geht einmal darum, die demokratischen Institutionen zu entwickeln und zu stärken.
Ich möchte an die Adresse der jetzigen Regierung in Paraguay sehr deutlich den Hinweis richten, daß dies nicht als eine Aufgabe betrachtet werden kann, die Europäer oder Nordamerikaner oder sonst wer zu erledigen hat. Wir können helfen, diese Institutionen zu entwickeln, aber den Willen, sie wirklich zu haben, auszufüllen und zu nutzen, den müssen diejenigen aufbringen, die jetzt in Paraguay an der Macht sind.
Das Programm zur Unterstützung des paraguayanischen Parlaments hat bereits drei Phasen erlebt. Es gibt ein weiteres Projekt „Modernisierung der Institutionen“. Weil der Verdacht ja naheliegen könnte, daß die Mittel vielleicht nicht in dem Umfang dorthin fließen, wo sie hin sollen, möchte ich ausdrücklich klarstellen, daß wir es gerade in Paraguay wie auch an anderen Orten für richtig gehalten haben, sehr straffe Kontrollmechanismen einzubauen. Die bereitgestellten Mittel fließen also keineswegs durch oder in dunkle Kanäle, sondern das ist eine unabhängige Kodirektion unter direkter Kontrolle durch die Kommission.
Das zahlenmäßig und in der Wirkung im Endergebnis vielleicht auch wichtigere Programm ist ein Programm, das sich mit den sozialen und regionalen Ursachen der demokratischen Instabilität in Paraguay auseinandersetzt, also mit den Lebensverhältnissen der Menschen, insbesondere auf dem Lande. Hier ist eine Reihe von sehr großen, auch finanziell bemerkenswert ausgestatteten Programmen angelaufen, die alle den Zweck haben, die ganz alltägliche Lebenssituation der Menschen in den ländlichen Gebieten – das sind in Paraguay immerhin 46 % – zu verbessern und sie so stärker in die politischen und sozialen Strukturen des Landes zu integrieren. Ich möchte besonders darauf hinweisen, daß darunter auch ein besonderes Programm ist, das der Unterstützung der indigenen Bevölkerung in der Region Chaco dient.
Alles in allem sind die Aktivitäten der Europäischen Union in Paraguay angesichts der Größe des Landes also sicherlich unverhältnismäßig umfassend. Es ist allerdings richtig, daß eine ständige Repräsentanz vor Ort nicht gegeben ist. Ich kann Ihnen mitteilen, daß innerhalb der Kommission zur Zeit Überlegungen über eine Neuordnung unserer Auslandsvertretungen, eine neue Schwerpunktsetzung angestellt werden und daß im Rahmen dieser Überlegungen auch über diesen Punkt nachgedacht wird. Aber es ist noch keine Entscheidung darüber gefallen, die Lage in Paraguay diesbezüglich zu ändern.
Lassen Sie mich damit schließen, daß ich sage, daß für uns die Verteidigung von Demokratie und Rechtsstaat überall in der Welt, also auch in Lateinamerika, also auch in Paraguay das zentrale Ziel unserer internationalen Arbeit ist. Ich hoffe sehr, daß die Aussprache heute im Parlament in Straßburg über Paraguay nicht nur als ein Zeichen europäischer Solidarität, sondern auch als ein Zeichen europäischer Verantwortung verstanden wird!"@de7
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, mine damer og herrer, Kommissionen hilser dagens debat velkommen, fordi den giver mulighed for at udsende en tydelig advarsel og minde om det politiske koncept, som vi følger i Latinamerika.
Generelt har vi i Latinamerika i de seneste 15-20 år oplevet en imponerende succeshistorie for demokratiseringen. Derfor er det nødvendigt i hvert enkelt tilfælde, hvor der sættes spørgsmålstegn ved denne succes, meget tydeligt at sige: "Hertil og ikke længere." Paraguay, et land, som i forvejen var en efternøler i forbindelse med demokratiseringen i Latinamerika, er det land, som ser ud til at være truet. Derfor må vi aktivt udtrykke vores støtte til de demokratiske kræfter i Paraguay, ikke kun i ord, men også i handling.
Den Europæiske Union har jo været aktiv i Paraguay i en årrække. Vores bestræbelser med hensyn til konkret at påvirke situationen er koncentreret om to områder. Det drejer sig i første omgang om at udvikle og styrke de demokratiske institutioner.
Jeg vil gerne sige meget klart til den nuværende regering i Paraguay, at dette ikke kan betragtes som en opgave, som europæerne eller nordamerikanerne eller nogen anden skal udføre. Vi kan hjælpe med at udvikle disse institutioner, men viljen til virkelig at ville have dem, udfylde og benytte dem, den skal komme fra de mennesker, som i dag har magten i Paraguay.
Støtteprogrammet for det paraguayanske parlament har allerede gennemlevet tre faser. Der findes endnu et projekt, som hedder "modernisering af institutionerne". Fordi den mistanke kunne være nærliggende, at pengene måske ikke i fuldt omfang går derhen, hvor de skal, vil jeg gerne udtrykkeligt præcisere, at vi netop i Paraguay ligesom andre steder har fundet det rigtigt at indbygge nogle meget strikse kontrolmekanismer. De midler, der stilles til rådighed, går altså på ingen måde gennem dunkle kanaler eller i de forkerte lommer, de forvaltes af en uafhængig direktion under Kommissionens direkte kontrol.
Et vigtigere program, både i tal og måske også i den endelige effekt, er et program, som beskæftiger sig med de sociale og regionale årsager til den demokratiske ustabilitet i Paraguay, altså med befolkningens levevilkår, særligt på landet. Her er der sat en række meget store og finansielt meget veludstyrede programmer i gang, som alle har til formål at forbedre den daglige livssituation for befolkningen i landdistrikterne - og de udgør i Paraguay hele 46% - og integrere dem stærkere i landes politiske og sociale strukturer. Jeg vil gerne specifikt pege på, at dette også omfatter et særligt program, som støtter den oprindelige befolkning i regionen Chaco.
Alt i alt er Den Europæiske Unions aktiviteter i Paraguay set i relation til landets størrelse altså uforholdsmæssigt omfattende. Det er imidlertid rigtigt, at der ikke findes en permanent repræsentation på stedet. Jeg kan fortælle Dem, at der i øjeblikket i Kommissionen er overvejelser i gang om en omorganisering af vores repræsentationer i udlandet, der vil blive udarbejdet en ny fastsættelse af centrale punkter, og i forbindelse med disse overvejelser bliver dette punkt også behandlet. Men der er endnu ikke truffet nogen beslutning om at ændre situationen i Paraguay i denne henseende.
Lad mig slutte af med at sige, at forsvaret for demokrati og retsstatslighed overalt i verden, altså også i Latinamerika, altså også i Paraguay, er det centrale mål for vores internationale arbejde. Jeg håber meget, at debatten i dag i Parlamentet i Strasbourg om Paraguay ikke kun vil blive opfattet som et tegn på europæisk solidaritet, men også som et tegn på europæisk ansvar!"@da1
") Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι, η Επιτροπή χαιρετίζει τη σημερινή συζήτηση, επειδή προσφέρει τη δυνατότητα να διατυπωθεί μια σαφής προειδοποίηση και να γίνει μια υπενθύμιση στην πολιτική μας προσέγγιση όσον αφορά τη Λατινική Αμερική.
Τα τελευταία 15 με 20 χρόνια είδαμε να εκτυλίσσεται συνολικά στη Λατινική Αμερική μια εντυπωσιακή ιστορία εκδημοκρατισμού. Επομένως είναι αναγκαίο να λέμε σαφώς, φτάνει, μέχρι εδώ και μη παρέκει, σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση όπου οι επιτυχίες αυτές τίθενται υπό αμφισβήτηση. Η Παραγουάη που έτσι και αλλιώς ήταν ουραγός σε αυτή τη διαδικασία εκδημοκρατισμού είναι και η χώρα που θεωρείται ότι κινδυνεύει. Για τον λόγο αυτό οφείλουμε να εκφράσουμε πράγματι την αλληλεγγύη μας στις δημοκρατικές δυνάμεις της χώρας, ωστόσο όχι μόνο με λόγια αλλά με πράξεις.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει δραστηριοποιηθεί ήδη εδώ και χρόνια στην Παραγουάη. Όσον αφορά την άσκηση συγκεκριμένης επιρροής στην κατάσταση, οι προσπάθειές μας επικεντρώνονται σε δύο τομείς. Κατά πρώτο, το ζητούμενο είναι η ανάπτυξη και ενίσχυση δημοκρατικών θεσμών.
Θέλω να απευθύνω στη σημερινή κυβέρνηση της Παραγουάης σαφώς το μήνυμα ότι αυτό δεν μπορεί να θεωρηθεί μέλημα των Ευρωπαίων ή των Βορείων Αμερικανών ή οποιουδήποτε άλλου. Μπορούμε να βοηθήσουμε στην ανάπτυξη των θεσμών αυτών, αλλά η βούληση για την ύπαρξή τους, για την επάνδρωσή τους και τη χρησιμοποίησή τους είναι ζήτημα εκείνων που κυβερνούν σήμερα στην Παραγουάη.
Το πρόγραμμα για την υποστήριξη του κοινοβουλίου της Παραγουάης έχει ήδη διανύσει τρεις φάσεις. Υπάρχει ακόμα ένα άλλο πρόγραμμα με την ονομασία "Εκσυγχρονισμός των Θεσμικών Οργάνων". Είναι εύλογο να υποθέσει κανείς πως υπάρχει το ενδεχόμενο τα κονδύλια να μην φτάνουν ακέραια στον προορισμό τους, επομένως θέλω να τονίσω ρητά ότι ειδικά στην περίπτωση της Παραγουάης και άλλων κρατών θεωρήσαμε σωστό να δημιουργήσουμε πολύ αυστηρούς μηχανισμούς ελέγχου. Τα διατιθέμενα κονδύλια δεν ακολουθούν λοιπόν κάποια σκοτεινά κανάλια, αλλά υπάρχει μια ανεξάρτητη συνδιεύθυνση που υπόκειται άμεσα στον έλεγχο της Επιτροπής.
Το πρόγραμμα που έχει τον μεγαλύτερο προϋπολογισμό και θα έχει μάλλον τη μεγαλύτερη επίδραση ως προς το τελικό του αποτέλεσμα είναι ένα πρόγραμμα που ασχολείται με τις κοινωνικές και τοπικές αιτίες για την αστάθεια της δημοκρατίας στην Παραγουάη, δηλαδή με τις βιοτικές συνθήκες των ανθρώπων ιδιαίτερα στην ύπαιθρο. Εδώ έχει ξεκινήσει ένας μεγάλος αριθμός πολύ μεγάλων προγραμμάτων με αξιόλογο ύψος χρηματοδότησης που έχουν ως στόχο τους να βελτιώσουν τις συνθήκες της καθημερινότητας στις περιοχές της υπαίθρου - στην Παραγουάη αποτελούν το 46% του συνόλου της χώρας - και να εντάξουν τις εν λόγω περιοχές σε μεγαλύτερο βαθμό στις πολιτικές και κοινωνικές δομές της χώρας. Επιθυμώ να υπογραμμίσω ιδιαίτερα ότι ανάμεσα στα προγράμματα αυτά υπάρχει και ένα ειδικό πρόγραμμα με στόχο την υποστήριξη των αυτοχθόνων της περιοχής Chaco.
Συνολικά οι δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Παραγουάη έχουν ασφαλώς δυσανάλογα μεγάλο εύρος σε σχέση με την έκταση της χώρας. Βέβαια ευσταθεί ότι δεν υπάρχει μόνιμη αντιπροσωπεία επί τόπου. Είμαι σε θέση να σας ανακοινώσω ότι επί του παρόντος γίνονται εντός της Επιτροπής σκέψεις για μια αναδιάταξη των αντιπροσωπειών μας στο εξωτερικό και θα τεθούν νέες προτεραιότητες. Στο πλαίσιο αυτό γίνονται και σκέψεις σχετικά με την Παραγουάη, αλλά ακόμα δεν έχει ληφθεί κάποια απόφαση για σχετικές αλλαγές εκεί.
Επιτρέψτε μου τελειώνοντας να επισημάνω ότι για μας η προάσπιση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου αποτελούν κεντρικό στόχο των διεθνών εργασιών μας παντού στον κόσμο, δηλαδή και στη Λατινική Αμερική, δηλαδή και στην Παραγουάη. Ελπίζω ότι η σημερινή συζήτηση στο πλαίσιο του Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο δεν θα εκληφθεί μόνο ως ένδειξη για την αλληλεγγύη της Ευρώπης, αλλά και για την ευθύνη της Ευρώπης."@el8
".
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission welcomes today’s debate, because it gives us an opportunity to voice a clear warning and to remind you of the political approach that we have adopted to Latin America.
Overall, we have witnessed an impressive success story in Latin America during the last 15 to 20 years in terms of democratisation. That is why, in every single case where these successes are undermined, we must say, in the plainest terms, so far and no further. Paraguay, a country which was in any case a straggler in Latin America when it came to democratisation, appears to be in jeopardy. That is why we really must express our solidarity with the democratic forces in Paraguay, and not only in words, but also in deeds.
The European Union has already been active in Paraguay for a good many years. Our attempts to have a concrete influence on the situation there have focused on two areas. The first of these is to develop and strengthen democratic institutions.
I would like to send a very clear message to the current government in Paraguay that this cannot just be regarded as a job for Europeans, North Americans, or anyone else. We can help to develop these institutions, but the political will really to establish them, to use them and take advantage of them has to come from those who are currently in power in Paraguay.
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages. There is now a further project entitled “Modernising the institutions”. Because a suspicion may arise that these funds are perhaps not entirely reaching the areas they are intended for, I would like to make it crystal clear that we have seen fit to incorporate very strict control mechanisms both for Paraguay itself and for other countries. There is therefore no question of the funds involved being diverted through shady channels or into dark corners – we are talking about independent codirection under the direct control of the Commission.
The more important programme both in terms of funding and of its ultimate impact is perhaps the programme designed to tackle the social and regional causes of democratic instability in Paraguay. This programme deals with people’s living conditions, especially in rural areas. In this case a number of major programmes with significant budgets have already started. The aim of all these programmes is to improve the day-to-day living conditions of residents of rural areas, which still account for 46% of Paraguay’s population, and so to integrate them more securely into the country’s political and social structures. I would like to mention in particular that this includes a special programme supporting the indigenous population of the Chaco region.
All in all, there is no doubt that these EU activities in Paraguay are unusually far-reaching given the size of the country. Nevertheless, it is true that we do not have a permanent representative on the spot. However, I am pleased to inform you that consideration is currently being given within the Commission to reorganising our foreign missions, and that this involves a shift of emphasis, so that this point will be taken into account. But as yet no decision has been taken to change the situation in Paraguay in this respect.
I would like to conclude by saying that as far as we are concerned, the key objective of our international work is to defend democracy and the rule of law throughout the world, including Latin America and also therefore in Paraguay. I very much hope that this debate on Paraguay today in this house, here in Strasbourg, will be viewed not just as a sign of European solidarity, but also as a sign that Europe takes its responsibilities seriously!"@en3
"(DE) Señor Presidente, Señorías, la Comisión saluda el debate de hoy porque le concede la posibilidad de pronunciar una clara advertencia y recordar la estrategia política que perseguimos en Latinoamérica.
En total, en Latinoamérica hemos sido testigos en los últimos 15 a 20 años de una impresionante historia de éxitos en lo que se refiere a la democratización. Por ello, en cada caso donde se cuestionen estos éxitos, es necesario decir muy claramente que hasta aquí hemos llegado. Paraguay, un rezagado en Latinoamérica en lo que se refiere a la democratización, es el país que parece en peligro. Por ello, debemos expresar a las fuerzas democráticas en Paraguay nuestra solidaridad y esto no sólo mediante palabras sino también con hechos.
La Unión Europea viene actuando desde hace una serie de años en Paraguay. Nuestros esfuerzos en lo que se refiere a influir concretamente sobre la situación se centran en dos campos. Por un lado, se trata de desarrollar y fortalecer instituciones democráticas.
Deseo dirigirme muy claramente al actual Gobierno en Paraguay para realizarle la observación de que esto no puede ser considerado como una tarea que deben resolver los europeos, norteamericanos o cualesquiera otros. Nosotros podemos ayudar a desarrollar estas instituciones, pero la voluntad de tenerlas, llenarlas de contenido y de utilizarlas realmente tienen que aportarla aquellos que actualmente están en el poder en Paraguay.
El programa para apoyar al Parlamento paraguayo ha pasado ya tres fases. Hay otro proyecto „Modernización de las Instituciones“. Como podría surgir la duda de que los créditos no fluyan quizás adonde deben, quiero aclarar expresamente que precisamente en Paraguay y también en otros lugares hemos considerado establecer unos mecanismos de control muy estrictos. Los créditos puestos a disposición no fluyen pues por o a canales oscuros sino que existe una codirección independiente bajo el control directo de la Comisión.
El programa quizás más importante por las cifras y resultados finales es un programa que se ocupa de las causas sociales y regionales de la inestabilidad democrática en Paraguay, es decir, de las condiciones de vida de las personas, en especial en el campo. En este contexto, se han puesto en marcha una serie de programas muy amplios y también financieramente notables que tienen todos ellos la finalidad de mejorar la situación de vida cotidiana de las personas que viven en las zonas rurales –en Paraguay se trata al fin y al cabo del 46%- e integrarlas más intensamente en las estructuras políticas y sociales del país. Quiero llamar en especial la atención sobre el hecho de que entre ellos se encuentra un programa orientado a apoyar a la población indígena en la región del Chaco.
En su conjunto, las actividades de la Unión Europea en Paraguay son, sin duda, desproporcionadamente amplias si se tiene en cuenta el tamaño del país. Ex cierto que no existe una representación permanente
. Les puedo comunicar que dentro de la Comisión se está recapacitando actualmente sobre un nuevo ordenamiento de nuestras representaciones en el extranjero, una reordenación de las prioridades y que se está considerando también este punto en el marco de estas consideraciones. Pero aún no se ha adoptado ninguna decisión para modificar la situación en Paraguay a este respecto.
Permítanme que concluya diciendo que para nosotros la defensa de la democracia y del Estado de derecho en todo el mundo, es decir, también en Latinoamérica y en Paraguay, es el objetivo central de nuestro trabajo internacional. Espero que el debate de hoy en el Parlamento, en Estrasburgo, sobre Paraguay no sólo se entienda como una señal de solidaridad europea sino también como una señal de responsabilidad europea."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, komissio on tyytyväinen tämänpäiväiseen keskusteluun, sillä se antaa meille mahdollisuuden esittää selvä varoitus ja muistuttaa siitä poliittisesta käytännöstä, jota me noudatamme Latinalaisessa Amerikassa.
Olemme saaneet seurata Latinalaisessa Amerikassa kaiken kaikkiaan vaikuttavaa menestyskertomusta demokratisoitumisen alalla viimeisten 15–20 vuoden aikana. Siksi on tärkeää, että jokaisessa yksittäistapauksessa, jossa tämä menestys kyseenalaistetaan, sanotaan hyvin selvästi, missä raja menee. Paraguay, joka oli selvästikin myöhässä Latinalaisen Amerikan demokratisoitumisessa, näyttää nyt olevan vaarassa. Tämän vuoksi meidän on ilmaistava käytännössä solidaarisuutemme Paraguayn demokraattisille voimille eikä ainoastaan sanoin vaan myös teoin.
Euroopan unionihan on toiminut Paraguayssa jo muutamia vuosia. Ponnistelumme vaikuttaa tilanteeseen konkreettisesti keskittyvät kahteen alaan. Pyrimme ensinnäkin kehittämään ja lujittamaan demokraattisia toimielimiä.
Haluaisin antaa Paraguayn nykyiselle hallitukselle hyvin selvän viestin siitä, että tätä ei voi käsittää tehtäväksi, josta eurooppalaisten tai pohjoisamerikkalaisten tai muiden olisi huolehdittava. Voimme auttaa näitä instituutioita kehittymään, mutta niiden, jotka ovat Paraguayssa nyt vallassa, on saatava aikaan tahto siihen, että ne todella otettaisiin käyttöön, paikat täytettäisiin ja niihin turvauduttaisiin.
Paraguayn parlamentin avustusohjelmassa on jo toteutettu kolme vaihetta. On myös toinen hanke "Toimielinten uudistaminen". Koska voisi syntyä helposti epäilyjä siitä, että varat eivät ehkä virtaa oikeaan kohteeseen siinä laajuudessa kuin pitäisi, haluaisin tehdä täysin selväksi, että olemme katsoneet järkeväksi ottaa käyttöön erityisen tiukat valvontajärjestelmät nimenomaan Paraguayssa, kuten muillakin alueilla. Käyttöön asetetut varat eivät siis missään tapauksessa virtaa jonkin pimeän kanavan kautta tai johonkin pimeään kanavaan, vaan siitä vastaa riippumaton yhteinen johto, joka toimii komission välittömän valvonnan alaisena.
Lukumääräisesti ja lopputuloksen vaikutuksen kannalta ehkä tärkeämpi ohjelma on ohjelma, jossa käsitellään Paraguayn demokraattisen epävakauden sosiaalisia ja alueellisia syitä, toisin sanoen ihmisten, etenkin maalla asuvien ihmisten elinoloja. Tällä alalla on käynnistetty muutamia hyvin suuria, myös taloudellisesti huomattavia ohjelmia, joilla pyritään parantamaan maaseudulla asuvien ihmisten – joita on Paraguayssa jopa 46 prosenttia väestöstä – jokapäiväisiä elinoloja ja integroimaan heidät siten voimakkaammin maan poliittisiin ja sosiaalisiin rakenteisiin. Haluaisin huomauttaa erityisesti siitä, että tällainen on myös yksi erityisohjelma, jolla pyritään tukemaan Chacon alueen alkuperäisväestöä.
Euroopan parlamentin toimet Paraguayssa ovat kaiken kaikkiaan eittämättä suhteettoman laajat maan kokoon verrattuna. On kuitenkin oikein, että paikan päällä ei ole pysyvää edustustoa. Voin ilmoittaa teille, että komissiossa harkitaan parhaillaan ulkomaan edustustojemme rakenteiden uudistamista ja uusia painopisteitä, ja näiden kysymysten yhteydessä pohditaan myös tätä aihetta. Emme ole kuitenkaan tehneet mitään päätöstä Paraguayn tilanteen muuttamisesta tältä osin.
Sallinette minun lopettaa sanomalla, että meille demokratian ja oikeusvaltion puolustaminen kaikkialla maailmassa, siis myös Latinalaisessa Amerikassa, eli myös Paraguayssa, on kansainvälisen työmme keskeinen tavoite. Toivon hartaasti, että Strasbourgissa tänään Paraguaysta käytävää parlamentin keskustelua ei käsitetä ainoastaan merkiksi eurooppalaisesta solidaarisuudesta, vaan myös merkiksi eurooppalaisesta vastuuntunnosta!"@fi5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission salue le débat d'aujourd'hui, en ce qu'il permet d'adresser un avertissement clair et de rappeler le concept politique que nous cherchons à atteindre en Amérique latine.
Dans l'ensemble, nous avons assisté, au cours des 15 à 20 dernières années, à un impressionnant processus de démocratisation qui a porté ses fruits en Amérique latine. À chaque fois que ces avancées sont remises en question, il est donc nécessaire de dire clairement : " jusqu'ici, mais pas plus loin". Le Paraguay, qui a d'ailleurs été parmi les derniers pays d'Amérique latine à entreprendre cette démocratisation, est aussi le pays qui semble menacé. C'est la raison pour laquelle nous devons effectivement exprimer notre solidarité envers les forces démocratiques de ce pays, et ce pas uniquement par des mots, mais également par des actes.
Depuis quelques années, l'Union européenne est active au Paraguay. Nos efforts en vue d'influencer concrètement la situation se concentrent principalement sur deux domaines. Ils consistent à développer et à renforcer les institutions démocratiques.
À ce sujet, j'aimerais adresser un message très clair au gouvernement du Paraguay, à savoir que ces efforts ne doivent en rien être considérés comme une tâche dont devraient s'acquitter les Européens, les Américains ou n'importe qui d'autre. Nous pouvons contribuer à un développement de ces institutions, mais seuls ceux qui détiennent actuellement le pouvoir au Paraguay sont à même de montrer qu'ils veulent les avoir, les remplir et en faire usage.
Le programme visant à soutenir le parlement paraguayen a déjà connu trois phases. Il existe un projet supplémentaire intitulé "Modernisation des institutions". Vu que l'on pourrait nous reprocher le fait que ces moyens ne sont peut-être pas utilisés dans le cadre prescrit, je tiens à bien préciser que, tant pour le Paraguay que pour d'autres pays, nous avons jugé bon de mettre en place des mécanismes de contrôles très sévères. Dès lors, les moyens mis à disposition ne passent en aucune manière par des canaux douteux - pas plus qu'ils n'y aboutissent -, du fait que leur supervision est assurée par une codirection indépendante placée sous le contrôle direct de la Commission.
Le programme le plus important en termes de moyens mais peut-être également en termes d'objectifs à atteindre est un programme qui porte sur les causes sociales et régionales de l'instabilité démocratique au Paraguay, et donc sur les conditions de vie de la population, en particulier dans les milieux ruraux. Sur ce point, une série de programmes importants bénéficiant de moyens financiers considérables ont été lancés. Ils ont tous pour objectif d'améliorer la vie quotidienne des personnes habitant dans les régions rurales - à savoir 46 % de la population - et de les intégrer davantage dans les structures politiques et sociales du pays. J'aimerais d'ailleurs faire observer qu'il existe également un programme particulier qui vise à soutenir la population indigène de la région du Chaco.
Tout bien considéré, les activités de l'Union européenne au Paraguay sont donc d'une ampleur sans commune mesure avec la taille du pays. Il faut toutefois reconnaître qu'il n'existe aucune représentation permanente de l'Union sur place. Je peux dès à présent vous informer que la Commission réfléchit en ce moment à une réorganisation de ses représentations étrangères, une nouvelle priorité et que, dans le cadre de cette réflexion, ce point est également envisagé. Toutefois, aucune décision n'a encore été prise en vue de modifier la situation au Paraguay dans ce sens.
Permettez-moi de conclure en disant que, pour nous, la défense de la démocratie et de l'État de droit dans le monde entier, et donc également en Amérique latine et au Paraguay, constitue l'objectif central de notre travail international. J'espère que le débat qui se tient au aujourd'hui au Parlement de Strasbourg sur le Paraguay ne sera pas uniquement interprété comme un signe de la solidarité européenne, mais également comme un signe de la responsabilité européenne !"@fr6
"C
Signor Presidente, onorevoli deputati, la Commissione guarda con favore al dibattito odierno, in quanto offre l'opportunità di esprimere un chiaro monito e di ricordare il modello politico che perseguiamo per l'America Latina.
Complessivamente negli ultimi 15-20 anni abbiamo assistito, in America Latina, ad un’impressionante affermazione del processo di democratizzazione. Pertanto, in ogni singolo caso ove tale successo venga messo in discussione, occorre ribadire con chiarezza quali sono i limiti. Il Paraguay, uno degli ultimi paesi in America Latina a seguire la svolta in favore della democratizzazione, è quello che attualmente sembra in pericolo. Dobbiamo perciò esprimere la nostra solidarietà alle forze democratiche del Paraguay non soltanto a parole, ma anche con i fatti.
L'Unione europea opera da anni in Paraguay. Il nostro impegno, volto a incidere in maniera concreta sull'evolversi della situazione, si concentra su due settori. Anzitutto, si tratta di sviluppare e potenziare le istituzioni democratiche.
Desidero far presente con estrema chiarezza all'attuale governo del Paraguay che ciò non può essere considerato un compito che dev'essere svolto dagli europei, dai nordamericani o da qualcun altro. Noi possiamo contribuire a sviluppare le predette istituzioni, ma spetta a coloro che attualmente detengono il potere in Paraguay evidenziare la volontà di possederle, di completarle e di utilizzarle.
Sono già state ultimate tre fasi del programma teso a sostenere il parlamento del Paraguay. Esiste un ulteriore progetto di "modernizzazione delle istituzioni". Poiché potrebbe sorgere il sospetto che le risorse non vengano erogate nella misura necessaria laddove servano, preciso esplicitamente che abbiamo ritenuto opportuno istituire in Paraguay, così come in altri paesi, meccanismi di controllo assai rigidi. Pertanto le risorse messe a disposizione non vengono assolutamente convogliate attraverso canali oscuri e tanto meno vi vanno a finire, bensì vengono gestiti da una codirezione indipendente sottoposta al controllo diretto della Commissione.
Il programma forse più importante sotto il profilo delle cifre e degli effetti affronta le cause sociali e regionali dell'instabilità democratica in Paraguay, vale a dire le condizioni di vita della popolazione, in particolare di quella rurale. In tali aree è stata avviata una serie di programmi di grande portata, dotati di consistenti risorse finanziarie e tesi a migliorare le condizioni di vita della popolazione rurale – che in Paraguay rappresenta una percentuale pari a ben il 46 percento della popolazione complessiva - integrandola così maggiormente nelle strutture politiche e sociali del paese. Sottolineo in particolare che tale pacchetto comprende anche un programma
destinato a sostenere la popolazione indigena nella regione del Chaco.
Alla fin fine le attività portate avanti dall'Unione europea in Paraguay sono certo sproporzionate in considerazione della vastità del paese. Ad ogni modo è vero che non esiste una rappresentanza permanente
. Vi comunico che attualmente, in seno alla Commissione, sono in corso delle riflessioni sulla ristrutturazione delle nostre rappresentanze all'estero e sull'individuazione di nuovi obiettivi, e nel quadro di tali riflessioni verrà anche preso in considerazione questo aspetto. Tuttavia in Paraguay non è ancora stata adottata alcuna decisione in merito ad un'eventuale modifica della situazione al riguardo.
Permettetemi di concludere sottolineando che per noi la difesa della democrazia e dello Stato di diritto in qualsiasi parte del mondo – e quindi anche in America Latina e in Paraguay – rappresenta l'obiettivo fondamentale del nostro impegno internazionale. Mi auguro che la discussione sul Paraguay, che si tiene quest'oggi nel Parlamento a Strasburgo, venga intesa non solo come un segnale di solidarietà europea, bensì anche come un segnale di responsabilità europea!"@it9
".
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission welcomes today’s debate, because it gives us an opportunity to voice a clear warning and to remind you of the political approach that we have adopted to Latin America.
Overall, we have witnessed an impressive success story in Latin America during the last 15 to 20 years in terms of democratisation. That is why, in every single case where these successes are undermined, we must say, in the plainest terms, so far and no further. Paraguay, a country which was in any case a straggler in Latin America when it came to democratisation, appears to be in jeopardy. That is why we really must express our solidarity with the democratic forces in Paraguay, and not only in words, but also in deeds.
The European Union has already been active in Paraguay for a good many years. Our attempts to have a concrete influence on the situation there have focused on two areas. The first of these is to develop and strengthen democratic institutions.
I would like to send a very clear message to the current government in Paraguay that this cannot just be regarded as a job for Europeans, North Americans, or anyone else. We can help to develop these institutions, but the political will really to establish them, to use them and take advantage of them has to come from those who are currently in power in Paraguay.
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages. There is now a further project entitled “Modernising the institutions”. Because a suspicion may arise that these funds are perhaps not entirely reaching the areas they are intended for, I would like to make it crystal clear that we have seen fit to incorporate very strict control mechanisms both for Paraguay itself and for other countries. There is therefore no question of the funds involved being diverted through shady channels or into dark corners – we are talking about independent codirection under the direct control of the Commission.
The more important programme both in terms of funding and of its ultimate impact is perhaps the programme designed to tackle the social and regional causes of democratic instability in Paraguay. This programme deals with people’s living conditions, especially in rural areas. In this case a number of major programmes with significant budgets have already started. The aim of all these programmes is to improve the day-to-day living conditions of residents of rural areas, which still account for 46% of Paraguay’s population, and so to integrate them more securely into the country’s political and social structures. I would like to mention in particular that this includes a special programme supporting the indigenous population of the Chaco region.
All in all, there is no doubt that these EU activities in Paraguay are unusually far-reaching given the size of the country. Nevertheless, it is true that we do not have a permanent representative on the spot. However, I am pleased to inform you that consideration is currently being given within the Commission to reorganising our foreign missions, and that this involves a shift of emphasis, so that this point will be taken into account. But as yet no decision has been taken to change the situation in Paraguay in this respect.
I would like to conclude by saying that as far as we are concerned, the key objective of our international work is to defend democracy and the rule of law throughout the world, including Latin America and also therefore in Paraguay. I very much hope that this debate on Paraguay today in this house, here in Strasbourg, will be viewed not just as a sign of European solidarity, but also as a sign that Europe takes its responsibilities seriously!"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie is blij met dit debat van vandaag. Dit geeft ons de mogelijkheid een duidelijke waarschuwing te laten horen en te herinneren aan ons politiek concept in Latijns Amerika.
Wij hebben de afgelopen 15 à 20 jaar een indrukwekkend succesverhaal van de democratisering in Latijns Amerika mogen beleven. Daarom moeten wij, telkens wanneer dit succes op de helling komt te staan, onomwonden duidelijk maken waar voor ons de grens ligt. Paraguay was toch al hekkensluiter in het Latijns Amerikaanse democratiseringsproces en is nu het land dat in gevaar schijnt te zijn. Daarom is het inderdaad nodig dat wij onze solidariteit betuigen met de democratische krachten in Paraguay, niet alleen met woorden maar vooral ook met daden.
De Europese Unie is immers al ettelijke jaren actief in Paraguay. Wij proberen de situatie concreet te beïnvloeden en spitsen onze inspanningen daarbij toe op twee gebieden. Het eerste gebied betreft de ontwikkeling van democratische instellingen en de versterking daarvan.
Ik wil de huidige regering in Paraguay zonder meer duidelijk maken dat zij dit niet mag zien als een taak voor de Europeanen, voor de Noord-Amerikanen of voor wie dan ook. Wij kunnen helpen bij de ontwikkeling van deze instellingen maar het zal van de wil van de huidige machthebbers in Paraguay afhangen of deze instellingen ook daadwerkelijk kunnen worden ingevuld en gebruikt.
Het programma ter ondersteuning van het parlement van Paraguay heeft inmiddels al drie fasen achter de rug. Er is nog een project, met de naam: “modernisering van de instellingen”. Aangezien men namelijk de verdenking zou kunnen koesteren dat de financiële middelen niet in de vastgestelde omvang terechtkomen bij degenen voor wie zij bestemd zijn, wil ik uitdrukkelijk verklaren dat het volgens ons volkomen terecht is ook in Paraguay, evenals elders, strenge controlemechanismen in te voeren. De ter beschikking gestelde middelen lopen dan niet via donkere kanalen, maar worden gecontroleerd door een onafhankelijke, onder controle van de Commissie staande instantie.
Er is echter nog een ander programma, een programma dat cijfermatig en ook qua uitwerking, qua eindresultaat misschien nog belangrijker is dan het voorgaande en zich bezighoudt met de sociale en regionale oorzaken van de democratische instabiliteit in Paraguay, dat wil zeggen met de levensomstandigheden van de mensen op met name het platteland. Hier heeft men een hele reeks, ook in financieel opzicht, opmerkelijke programma’s op stapel gezet die alle tot doel hebben de dagelijkse levensomstandigheden van de mensen in de plattelandsgebieden – en in Paraguay is dat niet minder dan 46% van de totale oppervlakte - te verbeteren en sterker te integreren in de politieke en sociale structuren van het land. Daar valt trouwens ook een bijzonder programma onder ter ondersteuning van de inheemse bevolking in de regio Chaco.
Al met al is gemeten aan de grootte van het land de omvang van de activiteiten van de Europese Unie in Paraguay onevenredig groot. Het klopt echter dat wij geen permanente vertegenwoordiging hebben ter plekke. Ik kan u mededelen dat in de Commissie momenteel wordt nagedacht over een herstructurering van de buitenlandse vertegenwoordigingen. Wij willen nieuwe prioriteiten vaststellen en in het kader daarvan zal ook het vraagstuk van Paraguay worden bekeken. Er is echter nog geen besluit genomen over een verandering van de huidige situatie in Paraguay.
Ik wil tot slot nog duidelijk maken dat de verdediging van de democratie en de rechtsstaat overal ter wereld, dus ook in Latijns Amerika en Paraguay, het hoofddoel is van onze internationale activiteiten. Ik hoop van ganser harte dat het debat van vandaag over Paraguay, hier in het Parlement in Straatsburg, niet alleen een uiting is van Europese solidariteit, maar vooral ook van Europese verantwoordelijkheid.[gt]"@nl2
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a Comissão congratulase com o presente debate, pois este nos dá a possibilidade de emitir um claro aviso e de recordar o conceito político que pretendemos seguir na América Latina.
Na sua globalidade, a América Latina tem vivido nos últimos 15 a 20 anos uma impressionante história de êxito no que se refere à democratização. Daí a necessidade de, em cada caso individual em que os êxitos sejam postos em causa, se dizer, agora chega, acabou. O Paraguai, um país que aliás foi um retardatário no processo de democratização, parece ameaçado e, por isso, temos de expressar a nossa solidariedade real às suas forças democráticas, fazendoo inclusive não apenas através de palavras, mas também através de actos.
Há já uma série de anos que União Europeia desenvolve actividades no Paraguai. Os nossos esforços, no que se refere à influência concreta sobre a situação, concentramse em dois domínios: por um lado há que desenvolver as instituições democráticas e, por outro, há que as consolidar.
Neste contexto, gostaria de dirigir ao actual Governo do Paraguai uma chamada de atenção muito clara no sentido de que esta não é uma tarefa para os europeus, ou os norteamericanos ou outros quaisquer fazerem. Nós podemos, efectivamente, ajudar a desenvolver estas instituições, mas a vontade de as ter, de lhes dar vida, de as usufruir, tem de partir daqueles que presentemente detêm o poder no Paraguai.
O programa de apoio ao Parlamento paraguaio já passou por três fases e existe um outro projecto "Modernização das instituições". Como poderia surgir alguma suspeita quanto ao encaminhamento das verbas, pois estas poderiam ser canalizadas para onde não devessem, gostaria de esclarecer expressamente que, para o Paraguai e também para outros países, entendemos por bem instituir mecanismos de controlo bastante apertados. As verbas disponibilizadas não são canalizadas para ou por canais obscuros, havendo antes uma codirecção independente sob controlo directo da Comissão.
O programa talvez mais importante, quer em termos de valores, quer em termos de comparticipação no resultado final, é um programa que se defronta com as causas sociais e regionais da instabilidade democrática no Paraguai, portanto com as condições de vida das pessoas, em especial nas zonas rurais. Neste domínio, estão em curso uma série de programas de grande dimensão e também com assinaláveis dotações financeiras, todos eles com o objectivo de melhorar a situação de vida quotidiana das pessoas nas áreas rurais no Paraguai são 46% , de modo a integrálas mais fortemente nas estruturas políticas e sociais do país. Gostaria de assinalar de modo especial a existência de um programa específico destinado a apoiar a população indígena da região de Chaco.
Resumindo, as actividades da União Europeia no Paraguai, face à dimensão do país, são por certo desproporcionadamente vastas. Não deixa de não ser certo que não existe uma representação permanente no local. Posso informar que, no seio da Comissão, está presentemente a ser ponderado um reordenamento das nossas representações no estrangeiro, um novo estabelecimento de centros de gravidade, estando este ponto a ser considerado na nossa ponderação. No entanto, ainda não foi tomada qualquer decisão relativamente a uma possível alteração da posição do Paraguai neste contexto.
Permitamme concluir, dizendo que, para nós, a defesa da democracia e do Estado de Direito em todo o mundo, portanto também na América Latina, portanto também no Paraguai, constitui o objectivo central do nosso trabalho em termos internacionais. Tenho grandes esperanças de que o debate travado aqui e agora, em Estrasburgo, seja entendido não apenas como um sinal da solidariedade europeia, mas também um sinal da responsabilidade europeia!"@pt11
"Herr talman, mina ärade damer och herrar! Kommissionen välkomnar dagens debatt, eftersom den ger oss möjlighet att uttala en tydlig varning och erinra om det politiska koncept som vi följer i Latinamerika.
Sammanlagt har vi i Latinamerika under de senaste 15-20 åren kunnat uppleva en imponerande framgångshistoria av demokratisering. Det är därför nödvändigt att i varje enskilt fall där dessa framgångar ifrågasätts, med stor tydlighet slå fast att "hit men inte längre kan ni gå". Paraguay, ett land som hur som helst varit en eftersläntrare i Latinamerika vad gäller demokratisering, är landet som förefaller hotat. Därför måste vi faktiskt uttrycka vår solidaritet med de demokratiska krafterna i Paraguay och det inte bara i ord, utan även i handling.
Europeiska unionen är verksam i Paraguay genom en räcka åtgärder sedan åratal. Våra ansträngningar, vad gäller det konkreta inflytandet på situationen, koncentreras till två områden. För det första handlar det om att utveckla och förstärka de demokratiska institutionerna.
Till den nuvarande regeringen i Paraguay vill jag rikta ett tydligt påpekande att detta inte kan betraktas som en uppgift som européerna eller nordamerikanerna eller någon annan har att lösa. Vi kan hjälpa till med att utveckla dessa institutioner, men viljan att verkligen vilja ha, besätta och använda dem måste de som nu befinner sig vid makten i Paraguay uppbringa.
Understödsprogrammet för det paraguayanska parlamentet har redan genomgått tre faser. Det finns ett ytterligare projekt "Modernisering av institutionerna". Då misstanken kan ligga nära att resurserna kanhända ej kommer dit de borde i önskad utsträckning vill jag uttryckligen göra klart att vi har ansett det riktigt just i Paraguay, men även på vissa andra platser, att bygga in synnerligen starka kontrollmekanismer i systemet. De resurser som finns till förfogande går alltså ingalunda till några dunkla kanaler, utan finns hos en oberoende enhet under kommissionens direkta kontroll.
Det program som i siffror men även i slutligt resultat räknat kanske är det viktigaste är ett program som behandlar de sociala och regionala orsakerna till den demokratiska instabiliteten i Paraguay, alltså levnadsbetingelserna för människorna i landet, särskilt på landsbygden. Här finns det en rad av mycket stora och finansiellt anmärkningsvärt välförsedda program, vilka samtliga har ändamålet att förbättra vardagen för människorna på landsbygden – i Paraguay är det faktiskt 46 procent -, och att på så sätt integrera dem starkare i landets politiska och sociala strukturer. Särskilt vill jag peka på ett speciellt program, vilket är avsett för stöd åt den indianska befolkningen i Chaco-regionen.
Sammantaget är alltså Europeiska unionens aktiviteter i Paraguay med hänsyn till landets storlek säkerligen oproportionerligt omfattande. Det är förvisso riktigt att det inte finns någon ständig företrädare på platsen. Jag kan meddela att inom kommissionen förekommer för närvarande funderingar på en nyordning av våra utrikesrepresentationer; en ny tyngdpunkt skall företas och det förekommer en hel del tankeverksamhet inom ramen för dessa överläggningar också på denna punkt. Ännu har man dock ej fattat något beslut om att förändra läget i Paraguay i fråga om detta.
Låt mig till slut säga att för oss är försvaret för demokratin och rättsstaten över hela världen, alltså även i Latinamerika, alltså även i Paraguay, det centrala målet för vårt internationella arbete. Jag hoppas verkligen att dagens debatt i parlamentet i Strasbourg om Paraguay inte bara tas emot som ett tecken på europeisk solidaritet, utan också som ett tecken på europeiskt ansvarstagande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Verheugen,"5,8,12,7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples