Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-15-Speech-4-020"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000615.2.4-020"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Madame la Présidente, après le Président en exercice du Conseil, le ministre Gama, et après avoir pris soin d'écouter le président Napolitano qui interpellait la Commission en particulier, je voudrais à mon tour vous donner le sentiment de la Commission européenne à la veille de cet important Conseil européen de Feira, non sans vous avoir au préalable présenté les excuses personnelles du président Prodi, au nom duquel je m'exprime en ce moment.
Le Sommet de Feira, on l'a dit, est important à un moment délicat du processus d'intégration européenne et mes premiers mots seront pour dire que la Commission attend de ce Conseil européen une impulsion politique au processus d'adaptation de l'Union avant son grand élargissement.
Ce Conseil devra prendre des décisions importantes dans de nombreux domaines, que je voudrais, si vous le permettez, évoquer devant vous, notamment pour assurer le suivi du Conseil européen extraordinaire de Lisbonne.
S'agissant des priorités du Conseil européen que la Commission veut mettre en avant, j'en évoquerai trois. D'abord, celle que le président Napolitano et vous-même, Monsieur le Ministre, avez évoquée : une vraie réforme institutionnelle dès maintenant. Viennent ensuite, naturellement, les relations extérieures qu'il faut développer et, enfin, troisième priorité, une véritable politique européenne de sécurité et de défense. La Commission est attachée, c'est le moins que l'on puisse attendre d'elle, à un suivi efficace et rapide du Conseil européen de Lisbonne.
Première priorité, donc, une vraie réforme institutionnelle dès maintenant, sous l'impulsion de la présidence portugaise. La dynamique de la négociation de la CIG est aujourd'hui lancée et le groupe des représentants, animé par Francesco Seixas da Costa, a bien travaillé. Je veux d'ailleurs, si vous me le permettez, Madame la Présidente, témoigner ici, puisque je participe consciencieusement aux travaux de ce groupe, de la part très active qu'ont prise à ces travaux, sous votre autorité, vos deux représentants, Elmar Brok et le professeur Tsatsos.
Mesdames et Messieurs, le Conseil européen de Feira devrait nous permettre, sur la base du rapport de la présidence qui est maintenant disponible, de photographier les progrès déjà accomplis et je forme le vœu que cette photographie soit volontariste, comme nous pouvons l'espérer après avoir écouté le ministre Gama. Je songe notamment aux progrès en ce qui concerne ce qui est, selon moi, le point le plus important de la négociation : l'extension du vote à la majorité qualifiée et, partant, l'extension de la codécision. Parmi tous les sujets qui n'ont pas été traités à Amsterdam, faute de courage ou de volonté politique à ce moment-là, c'est sans doute le sujet le plus névralgique et c'est bien sur ce point que l'on pourra prévenir et que l'on pourra réduire le risque réel de blocage du processus de décision dans l'Union élargie."@fr6
|
lpv:translated text |
"Fru formand, efter formanden for Rådet, minister Gama, og efter at have sørget for at lytte til udvalgsformand Napolitano, som især henvendte sig til Kommissionen, vil jeg nu give Dem Kommissionens opfattelse forud for dette vigtige Europæiske Råd i Feira, dog ikke uden først at overbringe Dem en personlig undskyldning fra formand Prodi, på hvis vegne jeg her udtaler mig.
Som man har sagt, er topmødet i Feira vigtigt på et tidspunkt, som er meget vanskeligt for den europæiske integrationsproces, og mine første ord skal være, at Kommissionen forventer, at dette Europæiske Råd giver den politiske tilskyndelse til processen med Unionens tilpasning forud for dens store udvidelse.
Dette Råd skal træffe vigtige beslutninger på mange områder, som jeg med Deres tilladelse gerne vil nævne her, ikke mindst for at sikre opfølgningen af det ekstraordinære Europæiske Råd i Lissabon.
Blandt de prioriteter for Det Europæiske Råd, som Kommissionen vil fremme, vil jeg nævne tre. Først og fremmest den, som udvalgsformand Napolitano og De selv, hr. minister, nævnte, nemlig en virkelig reform af institutionerne allerede nu. Derefter kommer naturligvis de udenrigspolitiske relationer, som skal udvikles, og endelig, som tredje prioritet, en egentlig europæisk sikkerheds- og forsvarspolitik. Kommissionen går stærkt ind for, og det er også det mindste, man kan forvente sig af den, en effektiv og hurtig opfølgning på Det Europæiske Råd i Lissabon.
Første prioritet er altså en virkelig reform af institutionerne, allerede nu igangsat af det portugisiske formandskab. Dynamikken fra forhandlingerne i forbindelse med regeringskonferencen er sat i gang, og gruppen af repræsentanter, under ledelse af Francesco Seixas da Costa, har arbejdet godt. Hvis De ellers giver mig lov, fru formand, vil jeg gerne her, eftersom jeg samvittighedsfuldt deltager i denne gruppes arbejde, aflægge vidnesbyrd om, hvor aktivt Deres to repræsentanter, Elmar Brok og professor Tsatsos, på Deres vegne tager del i dette arbejde.
Mine damer og herrer, Det Europæiske Råd i Feira bør sætte os i stand til, på grundlag af formandskabets rapport, som nu foreligger, at affotografere de allerede opnåede fremskridt, og jeg udtrykker det ønske, at der bliver tale om et voluntaristisk fotografi, som vi har lov at håbe det efter at have hørt minister Gama. Jeg drømmer i særdeleshed om fremskridt inden for det, der efter min opfattelse er det vigtigste punkt i forhandlingen, nemlig udvidelsen af antallet af spørgsmål, som kan afgøres med kvalificeret flertal, og udvidelsen af den fælles beslutningsprocedure. Blandt alle de emner, der ikke blev behandlet i Amsterdam, grundet manglende politisk mod eller vilje på det tidspunkt, er dette utvivlsomt det mest følsomme, og det er præcis på dette punkt, man vil kunne forebygge og formindske den reelle risiko for, at beslutningsprocesen blokeres i en udvidet Union."@da1
".
Frau Präsidentin, im Anschluß an den amtierenden Ratspräsidenten, Minister Gama, und nachdem ich dem Vorsitzenden Napolitano aufmerksam zugehört habe, dessen Anfrage in erster Linie an die Kommission gerichtet war, möchte ich meinerseits die Auffassung der Kommission zu diesem bevorstehenden wichtigen Europäischen Rat in Feira darlegen, allerdings nicht ohne zuvor die persönliche Entschuldigung von Kommissionspräsident Prodi zu überbringen, in dessen Namen ich hier das Wort ergreife.
Wie bereits gesagt, ist der Gipfel von Feira deshalb so wichtig, weil er zu einem neuralgischen Zeitpunkt des europäischen Integrationsprozesses stattfindet, und so möchte ich gleich am Anfang meiner Ausführungen feststellen, daß die Kommission von diesem Europäischen Gipfel einen politischen Impuls für den Anpassungsprozeß der Union vor ihrer großen Erweiterung erwartet.
Auf diesem Gipfel sollen wichtige Entscheidungen in zahlreichen Bereichen, die ich vor Ihnen darlegen möchte, getroffen werden, insbesondere um die Folgemaßnahmen zum außerordentlichen Europäischen Rat von Lissabon zu gewährleisten.
Von den Prioritäten des Europäischen Rates, die für die Kommission im Vordergrund stehen, möchte ich drei nennen. Die erste ist von Herrn Napolitano und von Ihnen, Herr Minister, bereits angesprochen worden: eine wirkliche institutionelle Reform zum jetzigen Zeitpunkt. Danach kommen natürlich die Außenbeziehungen, die es weiterzuentwickeln gilt, und als dritte Priorität eine wirkliche europäische Sicherheits– und Verteidigungspolitik. Die Kommission legt – das ist das mindeste, was man sagen kann – großen Wert auf effiziente und rasche Folgemaßnahmen zum Europäischen Rat von Lissabon.
Zur ersten Priorität, einer wirklichen institutionellen Reform bereits jetzt, unter dem Anstoß des portugiesischen Vorsitzes. Die Verhandlungsdynamik der Regierungskonferenz ist bereits in vollem Gang, und die Vertretergruppe unter Leitung von Francesco Seixas da Costa hat gute Arbeit geleistet. Wenn Sie gestatten, möchte ich im übrigen hier unterstreichen, da ich selbst regelmäßig an den Beratungen der Gruppe teilnehme, welch aktive Rolle Ihre beiden Vertreter, Elmar Brok und Professor Tsatsos, unter Ihrer Anleitung bei diesen Beratungen spielen.
Der Europäische Rat von Feira sollte uns auf der Grundlage des jetzt vorliegenden Berichts der Präsidentschaft eine Momentaufnahme der bereits erreichten Fortschritte ermöglichen, wobei ich mir wünsche, daß diese Momentaufnahme gezielt ausfällt, wie man nach den Ausführungen von Minister Gama hoffen darf. Ich denke insbesondere an die Fortschritte in dem meiner Meinung nach wichtigsten Verhandlungsbereich: die Ausweitung der Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit und damit im Zusammenhang die Erweiterung der Mitentscheidung. Von den Themen, die in Amsterdam aufgrund des Mangels an Mut oder politischem Willen zu jener Zeit nicht behandelt worden sind, ist dieses zweifelsohne der neuralgischste Punkt, denn er ermöglicht, dem realen Risiko von Blockaden des Entscheidungsprozesses in einer erweiterten Union vorzubeugen, es zu reduzieren."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, μετά τον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου υπουργό Gama, και αφού φρόντισα να ακούσω τον πρόεδρο Napolitano που απευθύνθηκε κυρίως στην Επιτροπή, θα ήθελα με τη σειρά μου να σας μεταφέρω τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής τις παραμονές του σημαντικού αυτού Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Feira, αλλά αφού προηγουμένως σας διαβιβάσω την προσωπική συγνώμη του προέδρου Prodi, εξ ονόματος του οποίου ομιλώ αυτήν τη στιγμή.
Η Σύνοδος Κορυφής της Feira, όπως έχει ειπωθεί, είναι σημαντική σε ένα ευαίσθητο χρονικό σημείο της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και τα πρώτα μου λόγια θα είναι ότι η Επιτροπή αναμένει από αυτό το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο μια πολιτική ώθηση στη διαδικασία προσαρμογής της Ένωσης πριν από τη μείζονα διεύρυνσή της.
Αυτό το Συμβούλιο θα πρέπει να λάβει σημαντικές αποφάσεις σε πολλούς τομείς, τους οποίους, αν μου επιτρέπετε, θα ήθελα να αναφέρω ενώπιόν σας, έτσι ώστε, κυρίως, να διασφαλιστεί η συνέχεια του έκτακτου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβώνας.
Σχετικά με τις προτεραιότητες του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τις οποίες επιθυμεί να προβάλει η Επιτροπή, θα αναφέρω τρεις από αυτές. Καταρχάς, αυτό που ανέφερε και ο πρόεδρος Napolitano και εσείς ο ίδιος, κύριε υπουργέ: μια πραγματική θεσμική μεταρρύθμιση ήδη από τώρα. Ακολουθούν κατόπιν, όπως είναι φυσικό, οι εξωτερικές σχέσεις που πρέπει να αναπτυχθούν και, τέλος, τρίτη προτεραιότητα, μια πραγματική ευρωπαϊκή πολιτική ασφάλειας και άμυνας. Η Επιτροπή είναι αφοσιωμένη, και αυτό είναι το λιγότερο που μπορεί να περιμένει κανείς από αυτήν, σε μια αποτελεσματική και ταχεία συνέχεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβώνας.
Πρώτη προτεραιότητα, λοιπόν, μια πραγματική θεσμική μεταρρύθμιση ήδη από τώρα, με την ώθηση της πορτογαλικής Προεδρίας. Η δυναμική των διαπραγματεύσεων της ΔΔ μπαίνει σήμερα σε κίνηση και η ομάδα των αντιπροσώπων με επικεφαλής τον Francesco Seixas da Costa εργάστηκε καλά. Θα ήθελα, εξάλλου, αν μου επιτρέπετε, κυρία Πρόεδρε, να καταθέσω εδώ τη μαρτυρία μου, εφόσον συμμετέχω με ευσυνειδησία στις εργασίες αυτής της ομάδας, για την πολύ δραστήρια συμμετοχή που είχαν στις εργασίες αυτές, υπό την δική σας αιγίδα, οι δύο εκπρόσωποί σας, ο Elmar Brok και ο καθηγητής Τσάτσος.
Κυρίες και κύριοι, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Feira θα πρέπει να μας δώσει τη δυνατότητα, με βάση την έκθεση της Προεδρίας που είναι τώρα διαθέσιμη, να φωτογραφήσουμε την πρόοδο που έχει ήδη επιτελεστεί και εκφράζω την ευχή να είναι μια βολονταριστική φωτογραφία, όπως μπορούμε να ελπίζουμε έχοντας ακούσει τον υπουργό Gama. Αναφέρομαι κυρίως στην πρόοδο σχετικά με το σημαντικότερο, κατά τη δική μου άποψη, σημείο των διαπραγματεύσεων: την επέκταση της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία και, κατά συνέπεια, την επέκταση της συναπόφασης. Μεταξύ όλων των θεμάτων που δεν συζητήθηκαν στο Άμστερνταμ, λόγω της έλλειψης πολιτικού σθένους ή βούλησης τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή, τούτο είναι αναμφίβολα το πλέον νευραλγικό θέμα και πάνω σε αυτό το σημείο θα μπορέσουμε ασφαλώς να προλάβουμε και να ελαττώσουμε τον πραγματικό κίνδυνο παγώματος της διαδικασίας λήψης αποφάσεων στη διευρυμένη Ένωση."@el8
".
Madam President, after the President-in-Office of the Council, Mr Gama, and having listened to Mr Napolitano, chairman of the Committee on Constitutional Affairs, who had questions for the Commission in particular, I, in turn, would like to share with you the Commission’s thoughts on the eve of this important European Council in Feira, but first I must present President Prodi’s apologies. I am speaking on his behalf.
The importance of the Feira Summit has been rightly highlighted at this delicate stage in the process of European integration and I want to start by saying that the Commission expects this European Council to provide the political impetus for adapting the Union before the great enlargement.
This Council has important decisions to take in several areas, which I would like to review with you, if I may, in particular to ensure follow-up to the Special European Council of Lisbon.
I would like to mention three of the priorities the Commission is seeking to highlight at the European Council. Both Mr Napolitano and Mr Gama mentioned the first: genuine institutional reform right now. Next, of course, is the foreign policy we need to develop and, finally, the third priority is a real European security and defence policy. The Commission is committed to effective and rapid follow-up to the Lisbon European Council – that is the least that might be expected of it.
So the first priority is genuine institutional reform right now, driven forward by the Portuguese Presidency. There is now a dynamic to the IGC negotiations and the group of representatives led by Francesco Seixas da Costa has worked well. I would also like to testify here, if I may, Madam President – because I participate conscientiously in the work of the group – to the very active part taken in that work, under your authority, by your two representatives, Elmar Brok and Professor Tsatsos.
Ladies and gentlemen, with the Presidency report now available, the Feira European Council should give us a snapshot of the progress accomplished so far and I hope that snapshot will be ‘proactive’ – as we can expect after listening to Mr Gama. I am especially thinking of the progress on what I consider the most important item in the negotiations: the extension of qualified majority voting and, consequently, the extension of codecision. Of all the issues not dealt with in Amsterdam, for lack of courage or political will at the time, this is undoubtedly the key point, and it is indeed the only thing that can prevent and reduce the real risk of deadlock in the enlarged Union’s decision-making process."@en3
"(FR) Señora Presidenta, después del Presidente en ejercicio del Consejo, el Ministro Gama, y después de haber escuchado con atención al Presidente Napolitano que interpelaba a la Comisión en particular, quisiera a mi vez expresarle el sentimiento de la Comisión Europea en vísperas de este importante Consejo Europeo de Feira, no sin antes presentarle las excusas personales del Presidente Prodi, en cuyo nombre me expreso en este momento.
La Cumbre de Feira, ya se ha dicho, es importante en un momento delicado del proceso de integración europea y mis primeras palabras serán para decir que la Comisión espera de este Consejo Europeo un impulso político al proceso de adaptación de la Unión antes de su gran ampliación.
Este Consejo deberá tomar decisiones importantes en numerosos ámbitos, que yo, si me lo permite, quisiera mencionar ante usted, especialmente para velar por el seguimiento del Consejo Europeo extraordinario de Lisboa.
En cuanto a las prioridades del Consejo Europeo que la Comisión quiere poner en marcha, citaré tres. En primer lugar, la que el Presidente Napolitano y usted mismo, señor Ministro, han mencionado: una verdadera reforma institucional desde ahora. Después, naturalmente, vienen las relaciones exteriores que hay que desarrollar y, por último, como tercera prioridad, una verdadera política de seguridad y de defensa. La Comisión está interesada, y es lo mínimo que se puede esperar de ella, en un seguimiento eficaz y rápido del Consejo Europeo de Lisboa.
Primera prioridad, por tanto, una verdadera reforma institucional desde ahora, con el impulso de la Presidencia portuguesa. La dinámica de la negociación de la CIG se ha iniciado hoy y el grupo de representantes, animado por Francesco Seixas da Costa, ha trabajado mucho. Quiero, además, si usted me lo permite, señora Presidenta, dar testimonio aquí, puesto que yo participo concienzudamente en los trabajos de este grupo, de la muy activa participación que han tenido en estos trabajos, bajo su dirección, sus dos representantes, Elmar Brok y el profesor Tsatsos.
Señorías, el Consejo Europeo de Feira debería permitirnos, sobre la base del informe de la Presidencia que está ahora disponible, fotografiar los progresos ya logrados y formulo votos por que esta fotografía sea voluntarista, tal y como podemos esperarlo después de haber escuchado al Ministro Gama. Pienso especialmente en los progresos en relación con lo que, en mi opinión, es el punto más importante de la negociación: la ampliación del voto a la mayoría cualificada y, partiendo de ello, la ampliación de la codecisión. De entre todos los asuntos que no se han tratado en Amsterdam, por falta de valor o de voluntad política en ese momento, es sin duda el punto más neurálgico y, es justamente en este punto en el que se podrá prevenir y en el que se podrá reducir el riesgo real de bloqueo del proceso de la Unión ampliada."@es12
"Arvoisa puhemies, neuvoston puheenjohtajana toimivan ministeri Gaman jälkeen ja kuunneltuani tarkasti puheenjohtaja Napolitanoa, joka kohdisti sanansa erityisesti komissiolle, minä puolestani haluaisin kertoa teille Euroopan komission tunnoista tärkeän Feiran Eurooppa-neuvoston kokouksen edellä ja välitän teille myös aluksi henkilökohtaiset valittelut puheenjohtaja Prodilta, jonka puolesta nyt puhun.
Kuten on todettu, Feiran huippukokous sattuu merkittävään ajankohtaan Euroopan yhdentymisessä, ja haluan sanoa heti, että komissio odottaa Eurooppa-neuvostolta poliittista sysäystä unionin uudistusprosessille ennen sen suurta laajentumista.
Eurooppa-neuvoston on tehtävä tärkeitä päätöksiä useilla aloilla, jotka saanen muistuttaa mieliinne eritoten Lissabonin ylimääräisen Eurooppa-neuvoston seurannan varmistamiseksi.
Palauttaisin mieliin kolme Eurooppa-neuvoston prioriteettia, joita komissio haluaa korostaa. Ensinnäkin puheenjohtaja Napolitanon ja teidän itsenne, arvoisa ministeri, esille ottama prioriteetti: todellisen toimielinuudistuksen toteuttaminen välittömästi. Toinen prioriteetti on luonnollisesti ulkosuhteet, joita on kehitettävä, ja lopuksi kolmas prioriteetti on todellinen eurooppalainen turvallisuus- ja puolustuspolitiikka. Komissio on ryhtynyt toteuttamaan tehokkaasti ja nopeasti Lissabonin Eurooppa-neuvoston päätöksiä, mikä on vähintä, mitä siltä voidaan odottaa.
Ensimmäinen prioriteetti eli todellisen toimielinuudistuksen toteuttaminen välittömästi puheenjohtajavaltio Portugalin antaman sysäyksen myötä. HVK:n neuvottelujen valmistelu on nyt täydessä vauhdissa, ja Francesco Seixas da Costan johtama edustajaryhmä on tehnyt hyvää työtä. Koska osallistun tunnollisesti tämän ryhmän työskentelyyn, haluaisin myös mainita, jos sallitte, arvoisa puhemies, että valtuuttamanne edustajat, Elmar Brok ja professori Tsatsos, ovat olleet hyvin aktiivisesti mukana tässä työssä.
Hyvät naiset ja herrat, Feiran Eurooppa-neuvoston olisi annettava meille nyt saatavilla olevan puheenjohtajavaltion selonteon perusteella kuva jo aikaansaadusta edistyksestä, ja toivon, että tämä on kuva on määrätietoinen, kuten voimme odottaa ministeri Gaman puheen perusteella. Toivon erityisesti, että edistystä saadaan aikaiseksi asiassa, jota itse pidän neuvottelujen tärkeimpänä kysymyksenä: määräenemmistöäänestyksen ja siten yhteispäätösmenettelyn käytön laajentamisessa. Se on varmasti kaikkein polttavin aihe niiden aiheiden joukossa, jotka jäivät käsittelemättä Amsterdamissa, koska tuolloin ei ollut riittävästi poliittista rohkeutta tai tahtoa, ja se on tietysti keino, jolla voidaan estää tai vähentää sitä todellista riskiä, että päätöksentekoprosessi jumiutuu laajentuneessa unionissa."@fi5
".
Signora Presidente, dopo il Presidente in carica del Consiglio, Ministro Gama, e dopo aver ascoltato con attenzione il presidente Napolitano che interpellava in particolare la Commissione, vorrei a mia volta comunicarvi lo stato d’animo della Commissione europea alla vigilia di questo importante Consiglio europeo di Feira, ma non prima di avervi presentato le scuse personali del Presidente Prodi, a nome del quale in questo momento intervengo.
Come è stato già detto, in un momento delicato del processo d’integrazione europea, il Vertice di Feira è importante ed inizierò col dire che da questo Consiglio europeo la Commissione si aspetta una spinta politica al processo di adeguamento dell’Unione, prima del grande ampliamento.
Questo Consiglio dovrà prendere decisioni importanti in molti settori e, se permettete, vorrei illustrarli, soprattutto per assicurare il
del Consiglio europeo straordinario di Lisbona.
Per quanto riguarda le priorità del Consiglio europeo, che la Commissione vuole mettere in primo piano, ne menzionerò tre. Innanzitutto quella che il presidente Napolitano e lei stesso, signor Ministro, avete ricordato: una vera e propria riforma istituzionale attuata sin da ora. Vengono poi, come è ovvio, le relazioni esterne, che devono essere sviluppate, e infine, terza priorità, una vera e propria politica europea di sicurezza e di difesa. La Commissione tiene molto, e questo è il minimo che da essa ci si possa aspettare, ad un
efficace e rapido del Consiglio europeo di Lisbona.
Prima priorità, quindi, una vera e propria riforma istituzionale sin da ora, con la spinta della Presidenza portoghese. La dinamica del negoziato della CIG oggi è avviata e il gruppo dei rappresentanti, spronati da Francesco Seixas da Costa, ha lavorato egregiamente. Se me lo consente, signora Presidente, vorrei qui riconoscere, dal momento che partecipo coscienziosamente ai lavori di questo gruppo, il ruolo molto attivo svolto in tale ambito, sotto la sua autorità, dall’onorevole Elmar Brok e dal professor Tsatsos.
Onorevoli, il Consiglio europeo di Feira dovrebbe permetterci, sulla base della relazione della Presidenza ora disponibile, di fotografare il progresso già compiuto e io auspico che questa fotografia sia volontaristica, come possiamo sperare dopo aver ascoltato il Ministro Gama. Penso in particolare ai progressi per quanto riguarda quello che, secondo me, è il punto più importante del negoziato: l’estensione del voto a maggioranza qualificata e, pertanto, l’estensione della codecisione. Fra tutti gli argomenti che non sono stati affrontanti ad Amsterdam, essendo all'epoca mancati il coraggio o la volontà politica, questo è sicuramente il punto più nevralgico ed è esattamente su questo punto che potremo prevenire e ridurre il rischio reale di blocco del processo decisionale nell’Unione ampliata."@it9
".
Madam President, after the President-in-Office of the Council, Mr Gama, and having listened to Mr Napolitano, chairman of the Committee on Constitutional Affairs, who had questions for the Commission in particular, I, in turn, would like to share with you the Commission’s thoughts on the eve of this important European Council in Feira, but first I must present President Prodi’s apologies. I am speaking on his behalf.
The importance of the Feira Summit has been rightly highlighted at this delicate stage in the process of European integration and I want to start by saying that the Commission expects this European Council to provide the political impetus for adapting the Union before the great enlargement.
This Council has important decisions to take in several areas, which I would like to review with you, if I may, in particular to ensure follow-up to the Special European Council of Lisbon.
I would like to mention three of the priorities the Commission is seeking to highlight at the European Council. Both Mr Napolitano and Mr Gama mentioned the first: genuine institutional reform right now. Next, of course, is the foreign policy we need to develop and, finally, the third priority is a real European security and defence policy. The Commission is committed to effective and rapid follow-up to the Lisbon European Council – that is the least that might be expected of it.
So the first priority is genuine institutional reform right now, driven forward by the Portuguese Presidency. There is now a dynamic to the IGC negotiations and the group of representatives led by Francesco Seixas da Costa has worked well. I would also like to testify here, if I may, Madam President – because I participate conscientiously in the work of the group – to the very active part taken in that work, under your authority, by your two representatives, Elmar Brok and Professor Tsatsos.
Ladies and gentlemen, with the Presidency report now available, the Feira European Council should give us a snapshot of the progress accomplished so far and I hope that snapshot will be ‘proactive’ – as we can expect after listening to Mr Gama. I am especially thinking of the progress on what I consider the most important item in the negotiations: the extension of qualified majority voting and, consequently, the extension of codecision. Of all the issues not dealt with in Amsterdam, for lack of courage or political will at the time, this is undoubtedly the key point, and it is indeed the only thing that can prevent and reduce the real risk of deadlock in the enlarged Union’s decision-making process."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, na de uiteenzetting van de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Gama en de woorden van voorzitter Napolitano, die in het bijzonder de Commissie om opheldering vroeg, wil ik u, nu de belangrijke Europese Raad van Feira op til is, op de hoogte stellen van het standpunt van de Europese Commissie. Ik wil mij echter eerst namens voorzitter Prodi verontschuldigen voor zijn afwezigheid. Ik zal hier namens hem het woord voeren.
Zoals reeds werd gezegd, vindt de top van Feira plaats op een zeer belangrijk moment in het Europese integratieproces. Ik wil allereerst duidelijk maken dat de Commissie een politieke impuls van deze Europese Raad verwacht voor het aanpassingsproces dat de Unie moet ondergaan. Zonder dit aanpassingsproces zal er immers van een omvangrijke uitbreiding geen sprake kunnen zijn.
Op deze Raad zullen op vele terreinen belangrijke beslissingen genomen moeten worden om een goede follow-up van de buitengewone Europese Raad van Lissabon mogelijk te maken. Graag wil ik hier dieper op ingaan.
De Commissie wil dat op de Europese Raad van Feira aan drie prioriteiten in het bijzonder gevolg wordt gegeven. De eerste prioriteit is reeds door voorzitter Napolitano en minister Gama genoemd: er moet onmiddellijk een begin worden gemaakt met een daadwerkelijke institutionele hervorming. De tweede prioriteit betreft uiteraard de buitenlandse betrekkingen die verder ontwikkeld moeten worden, en de derde prioriteit het bewerkstelligen van een daadwerkelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid. De Commissie hecht bijzondere waarde aan een snelle en doelmatige follow-up van de Europese Raad van Lissabon; dit is ook wel het minste dat men van ons kan verwachten.
De eerste prioriteit betreft dus een daadwerkelijke institutionele hervorming, waarmee onmiddellijk een begin moet worden gemaakt. Het Portugese voorzitterschap dient hiertoe de impuls te geven. De onderhandelingen in het kader van de IGC zijn van start gegaan en de groep van vertegenwoordigers heeft onder de bezielende leiding van Francesco Seixas da Costa uitstekend werk verricht. Staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, hier gewag te maken van de zeer actieve bijdrage die uw twee vertegenwoordigers, Elmar Brok en professor Tsatsos, onder uw leiding hieraan hebben geleverd. Ik weet dit uit eerste hand daar ik zelf nauw betrokken ben bij de werkzaamheden van deze groep.
Geachte afgevaardigden, op de Europese Raad van Feira dienen we aan de hand van het inmiddels beschikbare verslag van het voorzitterschap een nauwkeurig beeld te schetsen van de reeds geboekte vorderingen. Ik hoop dat daarin de wil van het voorzitterschap goed tot uitdrukking komt. De uiteenzetting van minister Gama was in dit opzicht bemoedigend. Ik denk hierbij in het bijzonder aan de vorderingen met betrekking tot wat ik als het belangrijkste punt van de onderhandelingen beschouw: de uitbreiding van de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid en dus ook de uitbreiding van de medebeslissing. Van alle onderwerpen die indertijd in Amsterdam wegens gebrek aan moed of politieke wil niet werden behandeld, is dit ongetwijfeld het meest gevoelige punt. De uitbreiding van de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid en de uitbreiding van de medebeslissing vormen echter wel de manier bij uitstek om een eventuele blokkering van het besluitvormingsproces in de Unie na uitbreiding te voorkomen.[gt]"@nl2
"Senhora Presidente, após o Presidente em exercício do Conselho, Ministro Jaime Gama, e depois de ter ouvido o presidente Napolitano na sua interpelação à Comissão em particular, gostaria agora de transmitir o que pensa a Comissão Europeia na véspera deste tão importante Conselho Europeu de Santa Maria da Feira. Antes, porém, gostaria ainda de apresentar o pedido de desculpas pessoal do Presidente Prodi, em nome de quem me exprimo neste momento.
Já se afirmou que a Cimeira da Feira assume importância num momento delicado do processo de integração europeia, e começarei por dizer que a Comissão espera que este Conselho Europeu dê um impulso político ao processo de adaptação da União antes do seu grande alargamento.
Este Conselho deverá tomar decisões importantes em inúmeros domínios, que, se me permitem, gostaria de evocar, nomeadamente a fim de garantir o seguimento do Conselho Europeu extraordinário de Lisboa.
Evocaria três prioridades do Conselho Europeu que a Comissão pretende colocar em primeiro plano. Antes de mais, a prioridade que o presidente Napolitano e o próprio senhor Ministro evocaram: uma verdadeira reforma institucional, desde já. Seguemse, naturalmente, as relações externas, que há que desenvolver, e, finalmente, a terceira prioridade, uma verdadeira política europeia de segurança e de defesa. A Comissão está muito empenhada, e é o mínimo que se pode exigir dela, em dar seguimento eficaz e rápido ao Conselho Europeu de Lisboa.
A primeira prioridade é, portanto, uma verdadeira reforma institucional, desde já, sob o impulso da Presidência portuguesa. A dinâmica de negociação da CIG está já lançada e o grupo de representantes coordenado por Francisco Seixas da Costa fez um bom trabalho. Permitame, aliás, Senhora Presidente, que dê aqui testemunho, visto que participo conscienciosamente nas reuniões deste grupo, da activa participação nestes trabalhos, sob a sua autoridade, dos dois representantes do Parlamento, Elmar Brok e o professor Tsatsos.
Senhoras e Senhores Deputados, o Conselho Europeu da Feira deveria permitirnos, com base no relatório da Presidência que já está disponível, tirar uma fotografia aos progressos alcançados e faço votos para que essa fotografia seja voluntarista, como é lícito esperar depois de ter escutado o senhor Ministro Jaime Gama. Estou a pensar, nomeadamente, nos progressos relativos àquele que é, a meu ver, o ponto mais importante da negociação: o alargamento das votações por maioria qualificada e, logo, o alargamento da codecisão. De todos os assuntos que não foram tratados em Amesterdão, por falta de coragem ou de vontade política na altura, é este, sem dúvida, o assunto nevrálgico e é justamente aqui que poderemos prevenir e reduzir o risco real de bloqueio do processo de decisão na União alargada."@pt11
"Fru talman! Efter tjänstgörande ordföranden i rådet , minister Gama, och efter att ha lyssnat till ordförande Napolitano, som i första hand vände sig till kommissionen, skulle jag i min tur vilja delge er Europeiska kommissionens syn på Europeiska rådets viktiga möte i Feira, och eftersom jag nu kommer att uttala mig å Prodis vägnar vill jag först framföra ordförande Prodis personliga ursäkt.
Det har sagts att toppmötet i Feira är ett viktigt möte i ett känsligt läge för den europeiska integrationsprocessen, och det första jag vill säga är att kommissionen förväntar sig att Europeiska rådet skall ge en politisk stimulans till unionens anpassning inför den stora utvidgningen.
Under mötet kommer det att fattas viktiga beslut inom många områden, framför allt för att besluten från Europeiska rådets extra toppmöte i Lissabon skall genomföras. Om ni tillåter vill jag här inför er ta upp dem till diskussion.
När det gäller Europeiska rådets prioriteringar vill kommissionen särskilt lyfta fram tre av dem. För det första dem som ordförande Napolitano och ni själv, herr minister, erinrade om: en verklig institutionell reform, från och med nu. Sedan följer naturligtvis de yttre förbindelserna, som bör utvecklas, och till sist den tredje prioriteringen: en verklig europeisk säkerhets- och försvarspolitik. Kommissionen är angelägen om – vilket är det minsta man kan förvänta sig av oss – en effektiv och snabb uppföljning av Europeiska rådets möte i Lissabon.
Den första prioriteringen är således att genomföra en verklig institutionell reform från och med nu, under ledning av det portugisiska ordförandeskapet. Dynamiken i regeringskonferensens förhandlingar har redan i dag startats och den grupp med företrädare som leds av Francesco Seixas da Costa har arbetat bra. Om ni så tillåter fru talman, vill jag dessutom intyga – eftersom jag själv deltar grundligt i gruppens arbete – att era två företrädare, Elmar Brok och professor Tsatsos, tar en mycket aktiv del av dessa arbeten under er myndighet.
Mina damer och herrar! Europeiska rådets möte i Feira bör göra det möjligt för oss, utifrån ordförandeskapets rapport som nu finns tillgänglig, att "fotografera" de framsteg som redan har uppnåtts. Och min önskan är att detta "fotografi" skall vara ambitiöst, vilket vi kan hoppas på efter att ha lyssnat till minister Gama. Jag tänker framför allt på de framsteg som rör det som enligt min mening är förhandlingens viktigaste fråga: att utvidga omröstningarna med kvalificerad majoritet, och därmed att utvidga medbeslutandeförfarandet. Bland alla de frågor som inte behandlades i Amsterdam – i brist på mod eller politisk vilja vid den tidpunkten – är det utan tvivel den mest känsliga frågan, och det är just på denna punkt som man kan förekomma och minska den verkliga risken för en blockerad beslutsprocess i en utvidgad union."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Barnier,"5,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples