Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-14-Speech-3-305"
Predicate | Value (sorted: none) |
---|---|
lpv:translated text |
"Sanoisin vain seuraavan asian: sotilaalliset voimavarat, Euroopan unionin toimintakapasiteetti ja sen toimintapiirin laajentuminen on määritelty Amsterdamin sopimuksessa, joka tuli voimaan viime vuoden toukokuussa ja nämä kysymykset ovat olleet ajankohtaisia vasta siitä lähtien."@fi5
|
lpv:translated text |
"Jag vill bara säga följande: dessa militära kapaciteter, denna Europeiska unionens interventionskapacitet och denna utvidgning av sitt verksamhetsområde är förutsatt i Amsterdamfördraget, vilket trädde i kraft i maj förra året, och det är först sedan dess som dessa frågor har diskuterats."@sv13
|
lpv:translated text |
"Ik beperk me tot de volgende opmerking: deze troepen, dit vermogen van de Europese Unie om te interveniëren en de uitbreiding van de activiteiten van deze interventiemacht – het is allemaal voorzien in het Verdrag van Amsterdam. Dat verdrag is mei vorig jaar van kracht geworden. Pas vanaf dat moment is deze kwestie actueel geworden."@nl2
|
lpv:translated text |
"I will only say that this military capability, this intervention capacity of the European Union and this extension of its area of activity are all specified in the Treaty of Amsterdam which entered into force in May last year. It is only since then that these issues have been raised."@lv10
|
lpv:translated text |
"Jeg skal nøjes med at sige følgende: Denne militære kapacitet, denne mulighed for EU til at gribe ind og denne udvidelse af Unionens virksomhed er fastsat i Amsterdam-traktaten, der trådte i kraft i maj sidste år, og kun siden da er disse spørgsmål blevet stillet."@da1
|
lpv:translated text |
"Το μόνο που έχω να πω είναι το εξής: οι συγκεκριμένες στρατιωτικές ικανότητες, αυτή η ικανότητα επέμβασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η επέκταση του πεδίου των δραστηριοτήτων της, όλα αυτά προβλέπονται από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, η οποία τέθηκε σε ισχύ πέρυσι το Μάιο. Και από τότε μόνον τίθενται παρόμοια ζητήματα."@el8
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Seixas da Costa."5,12,11
|
lpv:translated text |
"I will only say that this military capability, this intervention capacity of the European Union and this extension of its area of activity are all specified in the Treaty of Amsterdam which entered into force in May last year. It is only since then that these issues have been raised."@en3
|
lpv:translated text |
"(PT) Yo sólo decía lo siguiente: esas capacidades militares, esa capacidad de intervención de la Unión Europea y esa ampliación de su ámbito de actividad están previstas en el Tratado de Amsterdam, que entró en vigor en mayo del año pasado, y sólo a partir de entonces se han planteado estas cuestiones."@es12
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Seixas da Costa."5,12,11
|
lpv:spoken text |
" Eu só referiria o seguinte: estas capacidades militares, esta capacidade de intervenção da União Europeia e esta extensão do seu âmbito de actividade estão previstas no Tratado de Amesterdão, que entrou em vigor em Maio do ano passado, e só a partir de então é que estas questões se colocam."@pt11
|
lpv:translated text |
"Ich möchte nur folgendes sagen: Diese militärischen Fähigkeiten, diese Eingreiffähigkeiten der Europäischen Union und diese Ausweitung ihres Aktionsradius sind im Amsterdamer Vertrag vorgesehen, der im Mai letzten Jahres in Kraft getreten ist. Und erst seitdem treten diese Fragen auf."@de7
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Seixas da Costa."5,12,11
|
lpv:translated text |
"Je voudrais dire simplement ceci : ces capacités militaires, cette capacité d’intervention de l’Union européenne et cette extension du cadre d’activité sont prévues par le traité d’Amsterdam, qui est entré en vigueur en mai de l’année dernière. Ce n’est que depuis lors que ces questions se posent."@fr6
|
lpv:translated text |
"Vorrei solo precisare quanto segue: le capacità militari e la capacità d’intervento dell’Unione europea nonché l’estensione del suo ambito di attività sono previste nel Trattato di Amsterdam, entrato in vigore nel maggio dell’anno scorso. Pertanto è solo a partire da quella data che vengono affrontate tali questioni."@it9
|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000614.10.3-305"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples