Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-14-Speech-3-302"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000614.10.3-302"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"­ Senhora Deputada, o acordo que foi conseguido em Helsínquia e que se traduz na possibilidade de instituir estas novas estruturas de natureza militar é um acordo cuidadoso, é um acordo elaborado, aliás, sob a Presidência finlandesa, que é um país, como sabe, que nessa matéria tem preocupações nacionais extremamente legítimas e que não deixaria de ter em consideração estes aspectos. O que pretendemos neste momento criar no âmbito da União Europeia, e criá­lo a prazo, é uma capacidade para uma determinada intervenção que em certos domínios não precisará de mandato do Conselho de Segurança porque não envolve o uso de força militar; e que noutros domínios necessitará, aí sim, de uma resolução do Conselho de Segurança. E nós próprios nos vinculamos expressamente � necessidade dessa resolução do Conselho de Segurança se e quando forem forças militares a ser utilizadas num determinado contexto. Julgo que os países neutrais, os países de tradição neutral, nomeadamente os países da União Europeia que não são membros da NATO, conseguiram salvaguardar todas as suas preocupações neste equilíbrio porque é evidente que ele é especialmente delicado para esses países de tradição neutral. Julgo que tais países, perante as suas próprias opiniões públicas, não as estão a enganar, não estão a ser económicos com a verdade face � s suas próprias opiniões públicas, estão a dizer rigorosamente aquilo que é o seu próprio compromisso; e obviamente que o seu direito de veto final relativamente a qualquer decisão está sempre garantido pelo próprio mecanismo decisório. E, portanto, poderão decidir caso a caso aquilo que entendam. Esta é a regra fundamental da União Europeia em tudo o que envolva a participação de forças militares."@pt11
lpv:translated text
"Fru McKenna, den aftale, der blev opnået i Helsinki, og som betyder, at der kan opbygges nye strukturer af militær karakter, er en omhyggelig aftale, en aftale, der er udarbejdet under det finske formandskab, et land, der som bekendt på dette område har egne overordentlig rimelige interesser at tilgodese, og som ikke ville undlade at betænke disse aspekter. Det, som vi nu ønsker at skabe inden for EU, og skabe på sigt, er en kapacitet til en bestemt indsats, der på visse områder ikke behøver mandat fra Sikkerhedsrådet, fordi den ikke indebærer militær magtanvendelse, men på andre områder vil forudsætte en resolution i Sikkerhedsrådet. Vi binder netop os selv til en sådan resolution i Sikkerhedsrådet, hvis og når der skal anvendes militære styrker i en bestemt sammenhæng. Jeg mener, at de neutrale lande, landene med neutralitetstradition, i dette tilfælde de EU-lande, der ikke er medlemmer af NATO, har formået at tilfredsstille alle deres bestræbelser med denne sondring, fordi det jo er indlysende, at den er særlig ømtålelig for disse lande med neutralitetstradition. Jeg tror, at sådanne lande ikke fører deres offentlighed bag lyset, at de ikke i forhold til offentligheden i deres eget land giver en forkortet version af sandheden, men at de siger nøjagtig det, som de selv er gået ind på. Beslutningsproceduren sikrer selvfølgelig hele tiden deres ret til endegyldigt veto, og de kan sag for sag beslutte det, som de finder rigtigst. Det er den grundlæggende regel i EU med hensyn til alt, hvad der indebærer deltagelse af militære styrker."@da1
"Frau Abgeordnete! Die Übereinkunft, die in Helsinki zustande kam und die in der Möglichkeit zum Ausdruck kommt, diese neuen militärischen Strukturen einzuführen, ist ein gewissenhafter Beschluß. Er wurde im übrigen unter der finnischen Präsidentschaft ausgearbeitet, und Finnland ist bekanntlich ein Land, in dem es auf diesem Gebiet äußerst legitime nationale Besorgnisse gibt und das diese Aspekte nie außer acht lassen würde. Was wir gegenwärtig in der Europäischen Union zu schaffen beabsichtigen – und zwar Schritt für Schritt –, ist die Fähigkeit für eine bestimmte Intervention, die in gewissen Bereichen nicht von einem Mandat des Sicherheitsrats abhängt, weil der Einsatz von Streitkräften nicht vorgesehen ist, und für die in anderen Bereichen wiederum sehr wohl ein Beschluß des Sicherheitsrats erforderlich sein wird. Wir selbst binden uns ausdrücklich an die Notwendigkeit dieses Beschlusses des Sicherheitsrats immer dann, wenn in einem bestimmten Kontext Streitkräfte zum Einsatz kommen. Meiner Ansicht nach haben es die neutralen Länder, die traditionell neutralen Länder, insbesondere die nicht der NATO angehörenden Länder der Europäischen Union, vermocht, alle ihre Besorgnisse in diesem ausgewogenen Verhältnis zu halten, denn natürlich ist dies eine ganz besonders heikle Angelegenheit für traditionell neutrale Länder. Ich denke nicht, daß diese Länder ihre eigene Öffentlichkeit betrügen oder mit der Wahrheit sparsam umgehen. Sie sagen mit Bestimmtheit das, was ihre eigene Verpflichtung ausmacht. Und natürlich ist ihnen durch den Entscheidungsmechanismus stets ihr abschließendes Vetorecht zu jedwedem Beschluß garantiert. Und demzufolge können sie Fall für Fall so entscheiden, wie sie es für richtig halten. Das ist die Grundregel der Europäischen Union bei allem, was die Teilnahme von Streitkräften einschließt."@de7
"Κυρία βουλευτά, η συμφωνία που επετεύχθη στο Ελσίνκι, με την οποία ανοίγει ο δρόμος για τη συγκρότηση των νέων αυτών στρατιωτικών μηχανισμών, είναι μια προσεγμένη συμφωνία, μια συμφωνία άλλωστε που προετοιμάστηκε κατά τη διάρκεια της Προεδρίας της Φινλανδίας, μια χώρα η οποία, όπως γνωρίζετε, προβάλλει σε αυτή την υπόθεση άκρως θεμιτές εθνικές ανησυχίες και που δεν θα μπορούσε να μη λάβει υπόψη της τα ζητήματα που αναφέρατε. Εκείνο που προσδοκούμε αυτή τη στιγμή είναι να διαμορφώσουμε σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, έστω και μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, μια ικανότητα που θα μας προσφέρει τη δυνατότητα να προχωρούμε σε συγκεκριμένες επεμβάσεις για τις οποίες, σε ορισμένους τομείς, δεν θα χρειάζονται εντολή του Συμβουλίου Ασφαλείας, από τη στιγμή που δεν θα προϋποθέτουν τη χρήση στρατιωτικών δυνάμεων, ενώ σε άλλους τομείς θα χρειάζονται, εκεί μάλιστα, μια απόφαση των Ηνωμένων Εθνών. Και εμείς οι ίδιοι δεσμευόμαστε ρητώς να περιμένουμε οπωσδήποτε μια απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας εάν και εφόσον χρειαστεί να χρησιμοποιήσουμε στρατιωτικές δυνάμεις για την αντιμετώπιση μιας συγκεκριμένης κατάστασης. Πιστεύω πως οι ουδέτερες χώρες, οι χώρες με παράδοση ουδετερότητας, και συγκεκριμένα οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δεν είναι μέλη του ΝΑΤΟ, μπόρεσαν να καθησυχάσουν την κάθε τους ανησυχία με τη συγκεκριμένη ισορροπία που επετεύχθη, δεδομένου ότι η ισορροπία αυτή είναι ιδιαίτερα λεπτή στην περίπτωση αυτών των χωρών με παράδοση ουδετερότητας. Εκτιμώ ότι οι χώρες αυτές καθόλου δεν παραπλανούν την κοινή τους γνώμη, ούτε είναι φειδωλές με την αλήθεια έναντι της κοινής τους γνώμης. Δεν κάνουν τίποτα άλλο από το να διακηρύσσουν ανοιχτά εκείνο ακριβώς στο οποίο δεσμεύθηκαν. Και προφανώς, η λειτουργία της ίδιας της διαδικασίας λήψης αποφάσεων εξασφαλίζει στις χώρες αυτές το δικαίωμα αρνησικυρίας ενόψει της οποιασδήποτε απόφασης. Συνεπώς, θα έχουν την ευχέρεια να καταλήγουν, κατά περίπτωση, στην απόφαση που θα κρίνουν πιο ενδεδειγμένη. Αυτός είναι ένας θεμελιώδης κανόνας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που εφαρμόζεται σε οτιδήποτε προϋποθέτει τη συμμετοχή στρατιωτικών δυνάμεων."@el8
"Mrs McKenna, the agreement reached in Helsinki allowing these new military structures to be established was a carefully considered agreement which was prepared under the Finnish Presidency. As you know, Finland is a country which has very legitimate national concerns in this respect and which clearly will have taken these aspects into account. What we are currently trying to create within the European Union, and will eventually create, is a capacity for specific intervention which, in those areas not requiring the use of military force, will not need a mandate from the UN Security Council. In other areas a resolution will of course be necessary. We expressly accept the need for this Security Council resolution where military forces are to be used in a given context. The traditionally neutral countries, particularly the EU Member States which are not members of NATO, have managed to safeguard all their concerns in achieving this balance because this issue is clearly very delicate for these countries. They are not deceiving their people nor are they being economical with the truth. They are saying exactly what their commitment is. Clearly, their right of final veto over any decision is always guaranteed by the decision-making mechanism itself. Therefore, they can decide on a case-by-case basis as they see fit. This is the fundamental rule of the European Union for any situation requiring the participation of military forces."@en3
"(PT) Señoría, el acuerdo conseguido en Helsinki y que se plasma en la posibilidad de instituir esas nuevas estructuras de naturaleza militar es un acuerdo cuidadoso, es un acuerdo elaborado, por lo demás, durante la Presidencia finlandesa, que es, como se sabe, un país que a ese respecto tiene preocupaciones nacionales extraordinariamente legítimas y que no dejaría de tener en cuenta esos aspectos. Lo que pretendemos en este momento crear en el ámbito de la Unión Europea, y hacerlo en un plazo determinado, es una capacidad para determinada intervención que en ciertos aspectos no requerirá el mandato del Consejo de Seguridad, porque no entraña el uso de fuerza militar, y que en los otros aspectos requerirá -en esos, sí- una resolución del Consejo de Seguridad. Y nosotros mismos reconocemos expresamente la necesidad de esa resolución del Consejo de Seguridad, si se utilizan -y cuando así sea- fuerzas militares en determinado marco. Considero que los países neutrales, los países de tradición neutral, en particular los países de la Unión Europea que no son miembros de la OTAN, han conseguido salvaguardar todas sus preocupaciones en ese equilibrio, porque es evidente que resulta particularmente delicado para esos países de tradición neutral. Considero que esos países, ante sus propias opiniones públicas, no están engañándolas, no están escatimando verdades a sus propias opiniones públicas, están diciendo rigurosamente lo que es su compromiso y, evidentemente, su derecho de veto final respecto de cualquier decisión está siempre garantizado por el propio mecanismo decisorio. Y, por tanto, podrán decidir en cada caso lo que consideren oportuno. Ésa es la norma fundamental de la Unión Europea en todo lo que entrañe la participación de fuerzas militares."@es12
"Hyvä jäsen, Helsingissä aikaansaatu sopimus, joka tarjoaa mahdollisuuden ottaa käyttöön nämä uudenlaiset sotilaalliset rakenteet, on huolellisesti tehty sopimus, joka on sitä paitsi laadittu silloin, kun puheenjohtajavaltiona toimi Suomi: kuten tiedätte, tällä maalla on äärimmäisen perusteltuja kansallisia huolenaiheita eikä se jättäisi näitä näkökohtia huomiotta. Se, mitä pyrimme nyt kehittämään aikataulu mukaan lukien Euroopan unionia varten, on voimavarat tietynkaltaista väliintuloa varten, johon ei tietyillä aloilla tarvita turvallisuusneuvoston valtuutusta, koska niihin ei sisälly sotilaallista voimankäyttöä, kun taas toisilla alueilla turvallisuusneuvoston päätöslauselma tarvitaan. Ja me itse sitoudumme selkeästi siihen, että tuo turvallisuusneuvoston päätöslauselma tarvitaan, jos ja kun sotilaallisia voimia käytetään jossakin yhteydessä. Arvelen, että perinteisesti puolueettomat maat, erityisesti NATOon kuulumattomat Euroopan unionin maat, ovat saaneet hälvennetyksi kaikki tätä asiaa koskevat huolensa, koska on ilmeistä, että se on erityisen arkaluonteinen noiden perinteisesti puolueettomien maiden kannalta. Olen sitä mieltä, että nuo maat eivät johda kansalaisiaan harhaan, ne eivät esitä tosiasioita kansalaisilleen taloudellisesti, vaan kertovat tarkkaan ja täsmällisesti sen, mihin ne ovat itse sitoutuneet; päätösmenettely takaa niille tietenkin aina kaikkia päätöksiä koskevan lopullisen veto-oikeuden. Siksi ne voivat päättää tapauskohtaisesti, mitä ne haluavat tehdä. Tämä on Euroopan unionin perussääntö kaikissa niissä asioissa, joihin liittyy sotilaallisen voiman mukanaolo."@fi5
"Madame la Députée, l’accord auquel nous sommes parvenus à Helsinki et qui se traduit par la possibilité d’instituer ces nouvelles structures de nature militaire est un accord prudent, c’est un accord qui a été élaboré sous la présidence finlandaise, pays dont les préoccupations nationales en la matière sont, comme vous le savez, extrêmement légitimes et qui ne manquera jamais de prendre ces aspects en considération. Ce que nous voulons créer en ce moment, dans le cadre de l’Union européenne, c’est une capacité d’intervention donnée qui ne nécessitera aucun mandat du conseil de sécurité dans certains domaines parce qu’elle n’implique pas l’usage de la force militaire. Dans d’autres domaines, une résolution du conseil de sécurité s’imposera. Nous nous engagerons nous-mêmes expressément par rapport à cette résolution du conseil de sécurité lorsque des forces militaires seront utilisées dans un contexte donné. J’estime que les pays neutres, les pays à la tradition de neutralité, particulièrement les pays de l’Union européenne qui ne sont pas membres de l’OTAN, ont su faire valoir leurs préoccupations dans cet équilibre, car il est évident que cet équilibre est spécialement délicat pour ces pays traditionnellement neutres. J’estime que ces pays ne mentent pas à leur opinion publique, qu’ils n’épargnent pas la vérité, qu’ils disent rigoureusement quel est leur engagement. Il va sans dire que leur droit de veto final face à une quelconque décision est toujours garanti par le mécanisme décisionnel. Ils pourront donc décider au cas par cas ce qu’ils veulent. Voilà la règle fondamentale de l’Union européenne pour tout ce qui implique la participation des forces militaires."@fr6
"Onorevole parlamentare, l’Accordo raggiunto ad Helsinki che si traduce nella possibilità di istituire nuove strutture di carattere militare è un accordo prudente, elaborato peraltro sotto la Presidenza finlandese, che, come lei sa, è un paese che a livello nazionale nutre preoccupazioni estremamente legittime al riguardo e che non tralascerebbe di considerare tali aspetti. Al momento attuale vorremmo creare nell’ambito dell’Unione europea, e intendiamo perseguire tale obiettivo, la capacità di portare avanti determinati interventi nei settori che non necessitano del mandato del Consiglio di sicurezza, in quanto non implicano l’uso della forza militare; altri settori, invece, richiederanno una risoluzione del Consiglio di sicurezza. Noi stessi ci siamo espressamente vincolati alla necessità di una risoluzione del Consiglio di sicurezza se e nel caso in cui in un determinato contesto vengano utilizzate forze militari. Ritengo che i paesi neutrali, i paesi tradizionalmente neutrali, in particolare i paesi dell’Unione europea che non sono membri della NATO, siano riusciti a far sì che l’equilibrio raggiunto tenga conto di tutte le loro preoccupazioni: si tratta infatti di un equilibrio che, per questi paesi tradizionalmente neutrali, è molto delicato. Mi pare tuttavia che essi non ricorrano ad inganni di fronte all'opinione pubblica, che non siano avari di informazioni ed espongano con rigore quelli che sono i loro impegni. E’ ovvio che il loro diritto di veto finale in merito a qualsiasi decisione è garantito in ogni momento dallo stesso meccanismo decisionale. Pertanto potranno decidere caso per caso come intendono agire. Questa è la regola fondamentale dell’Unione europea in tutte le azioni che comportano l’intervento di forze militari."@it9
"Mrs McKenna, the agreement reached in Helsinki allowing these new military structures to be established was a carefully considered agreement which was prepared under the Finnish Presidency. As you know, Finland is a country which has very legitimate national concerns in this respect and which clearly will have taken these aspects into account. What we are currently trying to create within the European Union, and will eventually create, is a capacity for specific intervention which, in those areas not requiring the use of military force, will not need a mandate from the UN Security Council. In other areas a resolution will of course be necessary. We expressly accept the need for this Security Council resolution where military forces are to be used in a given context. The traditionally neutral countries, particularly the EU Member States which are not members of NATO, have managed to safeguard all their concerns in achieving this balance because this issue is clearly very delicate for these countries. They are not deceiving their people nor are they being economical with the truth. They are saying exactly what their commitment is. Clearly, their right of final veto over any decision is always guaranteed by the decision-making mechanism itself. Therefore, they can decide on a case-by-case basis as they see fit. This is the fundamental rule of the European Union for any situation requiring the participation of military forces."@lv10
"Geachte afgevaardigde, het in Helsinki afgesloten akkoord aangaande de mogelijkheden om nieuwe militaire structuren op te zetten is een zorgvuldig uitgebalanceerd document. Dit akkoord is onder het Finse voorzitterschap uitgewerkt, en zoals we allen weten heeft Finland op dit gebied bijzondere ervaringen en een volkomen gerechtvaardigde voorzichtigheid. Dat aspect komt natuurlijk uit het akkoord naar voren. We willen binnen de Europese Unie op den duur de mogelijkheid scheppen te interveniëren. Die interventiemacht moet in bepaalde situaties zonder voorafgaand mandaat van de VN-Veiligheidsraad kunnen optreden, en wel als er geen sprake is van militair optreden. In andere situaties moet de Veiligheidsraad eerst een resolutie uitvaardigen. We onderwerpen ons uitdrukkelijk aan deze voorwaarde. Er kunnen binnen een bepaalde context pas strijdkrachten worden ingezet, als de Veiligheidsraad daarvoor met een resolutie de weg geëffend heeft. Ik geloof dat de neutrale landen, de landen die traditioneel gezien neutraal zijn, en dan vooral die lidstaten van de Europese Unie die geen lid van de NAVO zijn, tevreden kunnen zijn met het evenwicht dat nu gevonden is. Het behoeft geen betoog dat deze materie voor deze landen heel gevoelig ligt. Ik geloof ook dat het publiek in deze landen niet om de tuin geleid wordt. Men kan namelijk niet zeggen dat deze landen tegenover de publieke opinie zuinig zijn geweest met de waarheid. Ze hebben duidelijk aangegeven waartoe ze zich verplichten. Het besluitvormingsmechanisme verschaft ze overigens het recht om bij de eindbeslissing een veto uit te spreken. Ze kunnen dus per geval naar eigen goeddunken besluiten. Dat is in de Europese Unie een fundamentele norm voor al die aangelegenheden waar de inzet van troepen in het geding is."@nl2
"Fru ledamot! Avtalet som uppnåddes i Helsingfors och som innebär en möjlighet att inrätta dessa nya strukturer av militär art är ett noggrant avtal, ett avtal som utarbetats under det finländska ordförandeskapet, ett land som, vilket ni känner till, har en extremt legitim oro i dessa frågor och som kommer att ta hänsyn till dessa aspekter. Det vi nu försöker skapa i Europeiska unionen, och som vi skapar på sikt, är en interventionskapacitet som i vissa områden inte behöver säkerhetsrådets mandat eftersom det inte kräver en militär styrka. I de områden detta är nödvändigt, krävs det däremot en resolution från säkerhetsrådet. Vi binder oss själva uttryckligen för att denna säkerhetsrådets resolution behövs om och när de militära styrkorna skall sättas in i ett visst sammanhang. Jag menar att de neutrala länderna, de traditionellt neutrala länderna, nämligen de länder i Europeiska unionen som inte är med i Nato, kan skydda sina angelägenheter genom denna balans, eftersom det är uppenbart att detta är särskilt känsligt för de traditionellt neutrala länderna. Jag tror inte att dessa länder bedrar allmänheten i sina länder, de är inte sparsamma med sanningen gentemot allmänheten, de säger rakt ut vad som är deras åtagande; och det är uppenbart att deras vetorätt mot alla beslut alltid är garanterad genom själva beslutsmekanismen. De kan således besluta från fall till fall i enlighet med vad de anser. Detta är den grundläggande regeln i Europeiska unionen i allt som gäller deltagande i militära styrkor."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph