Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-14-Speech-3-280"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000614.10.3-280"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President-in-Office, from what you have just said, is there therefore an understanding or an expectation in E-11 that after they have had an informal discussion about the euro in Euro-11, they will all vote the same way when they go to Ecofin, even if they disagreed originally? Is there a procedural expectation that all eleven will vote the same way in the formal decision-making in Ecofin?"@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, på grundlag af det, De lige sagde, er der så i Euro 11 en indforståethed med eller en forventning om, at de efter deres uformelle diskussion om euroen vil gå ud og stemme ens i ØKOFIN-Rådet, også selv om de oprindeligt var uenige? Er der en proceduremæssig forventning om, at alle 11 stemmer ens ved den formelle beslutningstagning i ØKOFIN-Rådet?"@da1
"Herr Seixas da Costa, kann ich Ihren Ausführungen entnehmen, daß davon ausgegangen werden kann, daß die Gruppe Euro 11 nach einer inoffiziellen Diskussion über den Euro im Rahmen der Gruppe dann im Rat „Wirtschaft und Finanzen“ einheitlich abstimmen wird, auch wenn ihre Mitglieder ursprünglich unterschiedlicher Meinung waren? Kann aufgrund der einzuhaltenden Verfahren erwartet werden, daß alle Elf bei der offiziellen Abstimmung im Rat „Wirtschaft und Finanzen“ einheitlich abstimmen werden?"@de7
"Κύριε Προεδρεύων, από όσα έχετε μόλις πει, είναι λοιπόν αντιληπτό ή αναμενόμενο στο Συμβούλιο Ευρώ 11 ότι μετά από μια ανεπίσημη συζήτηση για το ευρώ στο Συμβούλιο Ευρώ 11, θα ψηφίσουν όλοι κατά τον ίδιο τρόπο όταν πάνε στο Συμβούλιο ECOFIN, ακόμη και αν διαφωνούσαν αρχικά; Είναι αναμενόμενο από τη διαδικασία ότι και οι 11 θα ψηφίσουν το ίδιο κατά την επίσημη λήψη αποφάσεων στο ECOFIN;"@el8
"(EN) Señor Presidente en ejercicio, después de lo que acaba usted de decir, ¿se ha llegado en el E-11 a un entendimiento o a una expectativa de entendimiento de que después de que haya habido un debate oficioso sobre el euro en Euro-11, todos votarán de la misma manera cuando vayan al Ecofin, aunque al principio estuvieran en desacuerdo? ¿Hay alguna expectativa –de procedimiento- de que los 11 votarán de la misma manera cuando llegue el momento de adoptar una decisión en el Ecofin?"@es12
"Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, sen perusteella, mitä juuri sanoitte, haluaisin tietää, onko olemassa täten yhteisymmärrys tai oletus Euro 11:ssä, että sen jälkeen, kun he ovat käyneet epävirallisen keskustelun eurosta Euro 11:ssä, he kaikki äänestävät samalla tavalla, kun he menevät Ecofin-neuvostoon, vaikka he alun perin olivat eri mieltä? Onko olemassa menettelyyn perustuva oletus, että kaikki 11 äänestävät samalla tavalla virallisessa päätöksenteossa Ecofinissä?"@fi5
"Monsieur le Président en exercice du Conseil du Conseil, par rapport à ce que vous venez de dire, peut-on en déduire qu’après leur discussion informelle au sujet de l’euro, les membres du groupe E-11 ont décidé ou envisagent de voter d’une seule voix lors du conseil Écofin, même si leurs points de vue divergeaient à l’origine ? Peut-on attendre des onze membres qu’ils voteront tous dans le même sens lorsque le moment sera venu de prendre la décision formelle au conseil Écofin ?"@fr6
"Signor Presidente in carica, da ciò che lei ha appena detto si deve desumere quindi che esiste un'intesa o un'aspettativa nel gruppo "Euro 11" nel senso che, dopo aver avuto una discussione informale sull'euro nel suo ambito, i paesi che ne fanno parte voteranno tutti allo stesso modo quando andranno alla riunione di ECOFIN, anche se in origine erano in disaccordo? Esiste un'aspettativa procedurale in base a cui tutti gli undici paesi voteranno allo stesso modo in merito alle decisioni che verranno adottate in seno ad ECOFIN?"@it9
"Mr President-in-Office, from what you have just said, is there therefore an understanding or an expectation in E-11 that after they have had an informal discussion about the euro in Euro-11, they will all vote the same way when they go to Ecofin, even if they disagreed originally? Is there a procedural expectation that all eleven will vote the same way in the formal decision-making in Ecofin?"@lv10
"Mijnheer de fungerend voorzitter, mag ik uit uw reactie van zojuist concluderen dat in de Euro-11-groep de afspraak is gemaakt of althans verwacht wordt dat zij na een informele discussie over de euro in de Euro-11-groep allemaal op dezelfde manier zullen stemmen tijdens de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, ook al waren ze het aanvankelijk niet met elkaar eens? Is de verwachting op procedurele gronden gerechtvaardigd dat ze alle elf op dezelfde wijze zullen stemmen bij de formele besluitvorming in de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën?"@nl2
"
Senhor Presidente em exercício do Conselho, com base no que acabou de dizer, existe, por conseguinte, ou um acordo informal ou a probabilidade de no E11, depois de uma discussão informal sobre a moeda única no seio do Euro 11, todos os seus membros votarem da mesma maneira quando se encontrarem reunidos no ECOFIN, mesmo que originalmente não tenham estado de acordo? Pensa que exista a probabilidade de, em termos processuais, todos os onze virem a votar da mesma maneira na reunião formal para a decisão final ao nível do ECOFIN?"@pt11
"Herr rådsordförande! Från det ni just har sagt finns det således ett samförstånd eller en förväntan inom Euro 11 att de efter att ha haft en informell diskussion om euron inom Euro-11 de alla kommer att rösta på samma sätt i Ekofin-rådet, även om de ursprungligen var oense? Finns det en procedurmässig förväntan att alla elva kommer att rösta på samma sätt vid det formella beslutet i Ekofin-rådet?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Newton Dunn (PPE-DE )."5,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples